Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что-нибудь нарядное и женственное, именно то, что я ей купила. - Надеюсь, не в «Секрете Виктории»? - Конечно нет. Мы были в бутике, где я покупаю себе белье. Я нашла несколько не слишком дорогих вещей. Все его тело напряглось. - И сколько стоит это «не слишком дорогое»? - Сто долларов или около того. - За сколько? За полдюжины? - Не будь дураком. Это за один бра и гармонирующую с ним пару трусиков, и я не могла поверить в нашу удачу: у них была такая же вещь в семи разных расцветках. - И ты купила все семь? Она сладко улыбнулась: - Комплект на каждый день недели. Макс провел пальцами по своим волосам. - Ты знаешь, Лоурен, мой бизнес идет хорошо. Я заплатил за дом и сделал несколько удачных вложений, которые помогают мне жить комфортно, но если я буду покупать стодолларовые бра после каждой сделки, через год я стану банкротом. - То, что я купила сегодня, - это подарок. Это вещи для девочки, потому что, если честно, Макс, чтобы покупать бра, нужен совет женщины. Конечно, она скоро из них вырастет… - Я не хочу об этом слышать. - Это жизнь. - Мне интересна только одна пара грудей, - рявкнул он, уставившись на предмет, в который он был влюблен последние дни. - Твои груди - единственные груди, о которых я хочу говорить, единственные груди, о которых я хочу думать, и единственные груди, которых я хочу касаться. Лоурен улыбнулась: - О Макс, ты говоришь самые приятные вещи. - Не привыкай к этому слишком быстро, - он усмехнулся. - У меня уходит слишком много энергии на то, чтобы сказать что-то интересное вроде этого. - Не подозревала, что это вообще требует усилий, - она придвинулась и слегка поцеловала его губы. - Ты просто не в духе, и все что угодно вылетает из этого прекрасного рта. - Легко быть не в духе, когда ты рядом. - Я знаю, - согласилась она, отталкиваясь от него и поднимаясь из бассейна. - Вот почему я ухожу, - она откинула волосы с лица. - Если я останусь еще на некоторое время, ты опять станешь напряженным и не сможешь заснуть. - Я уже напряжен, и я совсем не хочу спать, я хочу совершенно другого. Он последовал за ней через патио и завернул ее в полотенце. - Я знаю, чего ты хочешь делать, - сказала она, поднося его руки к своему рту и целуя кончики его пальцев. - Я хочу того же. - Тогда не уезжай. Я выключу свет, мы вернемся в бассейн. - Всему свое время и место, - ответила она холодным голосом, и желание покинуло его, - не сейчас. - Тогда завтра ночью. Я попрошу кого-нибудь присмотреть за детьми. Она остановила его другим поцелуем. - Миссис Фиск, мой повар, вернулась домой сегодня днем. Мама уехала, и мой дом фактически пуст. Почему бы тебе не прийти на ужин в восемь? Вдруг ты сможешь опять сказать мне, что мои груди единственные, которые ты хочешь потрогать. Он легко поцеловал ее. - Нет, я тебе покажу это. Она улыбнулась и торопливо оттолкнулась от него, схватила свою сумку и направилась к машине. Его руки чувствовали пустоту; он хотел, чтобы она вернулась. Но завтра ночью она не уйдет. Завтра ночью у него будет все, о чем он мечтал. Лоурен запустила двигатель и опустила стекло машины. - Я попрошу Чарльза принести лучшую бутылку вина из подвала и скажу миссис Фиск, чтобы она не беспокоилась по поводу десерта. - Хорошо, - сказал Макс. - Мы не будем наслаждаться десертом, мы будем обладать друг другом. ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Лоурен провела половину утра, примеряя одежду от Ральфа Лоурен, Шанель и Картьер в поисках самого великолепного наряда и аксессуаров для романтического вечера. У нее было такое необычное чувство, что Макс вообще не обратит внимания на то, во что она одета. Возможно, он бы предпочел, чтобы она вообще не была одета, но она хотела выглядеть наилучшим образом, когда он будет срывать с нее одежду. После полудня она прогулялась к Фредерико, чтобы привести себя в порядок. Паста с креветками была доставлена для нее, пока Фредерико делал ей прическу. Она потягивала минеральную воду, пока Лола делала ей маникюр, а Линда массировала лицо. Она согласилась на «Шабли», когда Ширли намазала воск на ее ноги и другие участки тела. Несмотря на то что она часто проходила через эту процедуру, она все еще напрягалась, и вино помогало ей расслабиться. - Холли Рутерфорд была здесь сегодня рано утром, - беспечно щебетала Ширли, сдирая полоску застывшего воска. - Эта женщина способна вызвать бурю. Я в сотый раз выслушала историю о ее свадебном торте. - Она все еще обвиняет в этом меня? - спросила Лоурен сквозь крепко сжатые зубы. - Ну, конечно, она обвиняет вас, но мы все знаем, что вы ни при чем. - Ширли наклонилась ближе к уху Лоурен: - Миссис Рутерфорд очень мелочна, когда дело доходит до чаевых, не то что вы. Она требует, чтобы мы все называли ее миссис Рутерфорд, а не Холли, она ведь теперь замужняя женщина. - Ширли покачала головой. - Она занимает слишком высокое и могущественное положение, чтобы я или кто-то еще вокруг соответствовали ему, так что у нее нет особых привилегий. И когда доходит до того, кого мы любим и кого не любим, кому доверяем и кому не доверяем, она в самом низу шкалы, а вы, милочка, на ее вершине. - Это многое значит для меня, Ширли. - Нам нравится, что вы не болтушка. Холли Рутерфорд говорит без остановки с того момента, когда она приходит сюда, до того момента, когда уходит. Никто в Палм-Бич не избежал языка этой женщины. И сейчас она отпускает ядовитые замечания о людях из Западного Палм-Бич. Можете себе это представить? Ширли намазывала воск на внутреннюю поверхность бедра Лоурен и продолжала говорить: - Сегодня она рассказывала мне об украденных драгоценностях. Лоурен насторожилась при упоминании об очередной краже. - Что же у нее украли? - Конечно, нам пришлось услышать некоторые детали. Пятидесятичетырехкаратная подвеска с аквамаринами и бриллиантами. Миссис Рутерфорд очень точно высказалась о размере аквамарина. Она хотела, чтобы мы мы знали, что она до неприличия богата, будто ее высокое положение не говорит само за себя. - Она сказала, когда произошла кража? Где? - Она предполагает, что это случилось в прошлую субботу, возможно, на свадьбе Бетси Эндикотт. - Ширли задохнулась. - Матерь божья! Свадьбу Бетси устраивали вы. У вас ничего не украли, не так ли? - Конечно нет. - Лоурен не собиралась говорить Ширли об исчезнувшем ожерелье Банни Эндикотт. Она не упомянула и о подозрениях Банни относительно друзей Макса. - Держу пари, Холли куда-нибудь положила свое ожерелье, - заявила Лоурен. - Вы знаете, как люди могут быть иногда забывчивы. - Миссис Рутерфорд сказала, что оно могло затеряться, потому что она не помнит, надевала она пропавшее ожерелье или другую подвеску с аквамарином и бриллиантом на свадьбу. Но она сказала полиции, что оно могло исчезнуть на свадьбе Бетси Эндикотт, потому что Банни Эндикотт клянется, будто одно из ее украшений исчезло в этот же день. О господи! - Что предприняла полиция? - спросила Лоурен, когда Ширли закончила с последним пятнышком на внутренней стороне ее бедра. - Миссис Рутерфорд назвала их шутами, сказала, что их совсем не интересовала ее пятидесятичетырехкаратная подвеска с аквамаринами и бриллиантами. Кажется, они посоветовали ей обратиться в страховую компанию. - И это все? Никакого расследования? - Ну, еще она сказала, что свадьбу Бетси обслуживало несколько не совсем обычных людей. Она говорила и говорила не умолкая об этих людях из Западного Палм-Бич. Очевидно, она не знает, что я живу в Западном Палм-Бич. И потом, скорее всего, она не заботилась о том, что оскорбила меня. Так или иначе, она сказала полиции, что любой из этих людей мог быть вором. О боже! - Она также сказала, если я не ошибаюсь, что полицейские ездили к вам домой и говорили с вашим дворецким. - Они говорили? - Да, она так сказала. Но почему вы ничего не знаете об этом, если это правда? Лоурен расшиблась бы в лепешку, чтобы получить ответ на этот вопрос. * * *
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!