Часть 26 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чтобы сдержаться, Уилл заставил себя дышать поглубже.
— Не понравилось! — процедил он. — Скажи своему отцу, что всему есть предел. Даже тому, что позволено его людям. Ты этот предел перешёл!
Рот Дейва растянулся в отвратительной усмешке.
— Выбросьте его с нашей земли, — распорядился он, — и принимайтесь за работу. Я поеду в город, к доку Селдону. Фиц, приведи моего коня.
Стащив с шеи бандану, Уилл неуклюже перевязал простреленную ладонь. К счастью, пуля не задела артерию, и большой кровопотери не было. Все молчали. Проводив взглядом уехавшего Дейва, он обвёл взглядом притихших мужчин и, не сказав ни слова, повернулся и зашагал прочь, в направлении «Полумесяца». Путь его ждал неблизкий.
— Эй, Локхарт, погоди! — окликнул Уилла высокий, крепкий парень, только что помогавший Фицу. — Мы положим твоё седло на мою лошадь. У нас такое не принято. И старик никогда бы так не поступил. Дейв просто рехнулся.
Простые, казалось бы, слова немало охладили кипевшего от ярости Уилла.
— Где Хансбро?
— Где-то высоко.
— Алек Вэггоман на ранчо?
— Утром был.
— Я зайду к нему по пути к доктору.
— Дейв будет там раньше, — посоветовал тот же парень. — Поезжай в город со стороны «Полумесяца», а старика, если уж так надо, повидаешь позже. Хватит на сегодня неприятностей.
Подумав, Уилл кивнул. Он и сам не мог бы определённо сказать, сумеет ли сдержаться, если встретит сейчас Дейва. Пока он ждал коня, боль понемногу расползалась всё дальше и дальше, а уверенность в том, что главные беды ещё впереди, только усиливалась.
* * *
Из всех, кто ехал в этот день из Коронадо в сторону «Колючки» и «Полумесяца», Фрэнк Даррах был последним. Прождав несколько часов и не дождавшись Хансбро, он сам отправился в «Колючку», сожалея о том, что не откликнулся на приглашение Барбары и не поехал с ней.
Сегодня он имел при себе не только револьвер в кобуре и патронташ на поясе, но и карабин в притороченном к седлу чехле. Так вооружаться ему приходилось нечасто, но теперь, с выходом из тюрьмы Локхарта и его сближением с Кейт Кэнадей, опасность возросла многократно. Она и впрямь была влиятельной женщиной и, как иногда казалось Фрэнку, знала едва ли не всех, кто обладал хоть какой-то властью в здешних краях.
Впрочем, знал этих людей и Алек Вэггоман. Если бы два этих ранчо, «Колючка» и «Полумесяц», начали открытую войну, разрушительные последствия её ощутили бы на всей Территории. В выигрыше остались бы, пожалуй, только люди со стороны. Например, кто-то вроде Фрэнка Дарраха — молодой, расчётливый, трезвомыслящий. Тот, чья звезда волшебным образом пошла вверх. Для человека, который сумел бы ухватиться за представленный шанс и обернуть его к собственной выгоде, всё сложилось бы как нельзя лучше. А ещё Фрэнк думал о Вике Хансбро. Кто знает, может быть, как раз сегодня он найдёт способ сделать так, чтобы соседи поскорее вцепились друг другу в горло.
Не исключено, что Хансбро сумеет как-то по-своему ответить на присутствие в «Полумесяце» ненавистного Локхарта. Размышляя об этом, Фрэнк свернул с рокстонской дороги и взял курс на «Колючку».
Густые дубовые чащи и зелёные, поросшие сочной травой лощины у подножий холмов словно обрели сегодня некую особенную привлекательность и другое значение. Фрэнк окидывал их хозяйским взглядом. Рано или поздно эти просторы могут стать его собственностью, и если только подтолкнуть Вика Хансбро в нужном направлении, ждать этого придётся недолго.
Узкая, усеянная камнями тропа сбегала в каньон и переходила в извилистую зелёную долину. Лошадь негромко фыркнула и дёрнула ушами, и в голове у Фрэнка мелькнула отчаянная мысль, что вот сейчас он встретит Вика Хансбро.
Но всадник, появившийся из-за поворота, был не Виком Хансбро, а Дейвом Вэггоманом.
Фрэнк резко натянул поводья — встречаться с этим самоуверенным, наглым, вспыльчивым мальчишкой у него не было ни малейшего желания. Нет, теперь всё зависело от Вика Хансбро.
Глава 18
Бледное лицо Дейва тоже отнюдь не засветилось от радости. В следующий момент Фрэнк заметил, что левая рука у него обмотана синей тряпицей с засохшими пятнами крови, и сердце сжалось от страха. Что если Хансбро уже попытался что-то сделать и потерпел неудачу? Что если на управляющего надавили, и он раскололся, раскрыв свои тёмные планы Вэггоманам? Что если им уже известно, кто стоит за покушением?
Заговорить как ни в чём не бывало стоило немалого напряжения сил.
— Что у тебя с рукой? Что случилось?
Дейв поморщился, но ни в его хмуром взгляде, ни в напряжённом лиде Фрэнк не обнаружил признаков какой-то особенной, направленной именно против него враждебности.
— Локхарт подстрелил, — процедил он сквозь зубы. — Скатай-ка мне сигарету.
— Сигару?
— Сигарету, чёрт бы тебя побрал! Пошарь у меня в кармане — мне самому одной рукой неудобно.
Занявшись самокруткой, Фрэнк осторожно спросил:
— И как же это случилось?
— Снова поймали на нашей земле. Чёрт, как же больно! — пожаловался Дейв. — Одно утешает, у него рука болит, наверно, ещё сильнее.
— Так Локхарт тоже ранен? — встрепенулся Фрэнк.
Дейв расщепил в усмешке бледные, бескровные губы.
— Из того же револьвера, что и я. — Он вытащил из-за широкого, богато украшенного серебром пояса тяжёлый «кольт» сорок четвёртого калибра с деревянной рукояткой. — Вот из этого самого! Я ткнул ему дулом в ладонь и спустил курок! Надеюсь, останется с культей. — Дейв снова зашипел от боли и сердито тряхнул раненой рукой. — Док Селдон в городе?
— Утром был. — Фрэнк протянул ему сигарету и спички. — Так как это всё-таки случилось? — В голове уже носились самые разные мысли. А ведь сложись всё чуть по-другому — и Дейв мог погибнуть. События развивались по предсказуемому сценарию. Противостояние «Колючки» и «Полумесяца» вылилось теперь в открытую схватку между Локхартом и Вэггоманами. И уже первая стычка едва не закончилась печально для младшего из них.
Нервно затягиваясь сигаретой, Дейв сбивчиво рассказал, как именно всё случилось. Внимательно слушая, Фрэнк отметил, что он, похоже, просто не способен признать собственную неправоту и искренне считает, что Вэггоманам позволено всё. Его самоуверенность не знала границ.
— А что Локхарт? Тоже отправился к доку Селдону? — задумчиво спросил Фрэнк.
— Да откуда ж мне знать? — ухмыльнулся через силу Дейв.
— Я к тому, что ты ведь можешь наткнуться на него по дороге в город.
— Ну и что? Меня даже устраивает.
— Ты вернёшь Локхарту револьвер?
— Оставлю в городе.
Фрэнк вряд ли смог бы сказать, что именно подтолкнуло мысли в этом направлении, но в какой-то момент полностью созревшая идея раскрылась вдруг у него в голове, как распустившийся цветок. Сердце застучало с удвоенной силой. По натянувшимся нервам будто пробежал холодок, от которого занемели кончики пальцев. Он попытался вспомнить, встретил ли кого-нибудь после того, как свернул на рокстонскую дорогу. Нет, никого.
Дейв попал сюда прямиком от Южного пика, на ранчо он не заезжал. Все, кто с ним был — Дейв сам об этом упомянул — остались в горах. А кто знал, что он, Фрэнк Даррах, окажется на той же дороге в то же самое время? Никто. В городе он о своей поездке не распространялся.
И пока люди Дейва не вернутся на закате, никто его и не хватится. А там наступит ночь...
— Вообще-то, — с улыбкой сказал Фрэнк, приняв решение, — никаких важных дел на ранчо у меня нет. Просто не хотелось сидеть весь день в лавке. Пожалуй, поеду с тобой в город. — Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы удержать улыбку. Горло перехватило, и сердце случало так, что его слышал должно быть даже Дейв. Он принял решение, отчаянное и, может быть, самое важное за всю жизнь. Игра началась, и приз был слишком велик, чтобы колебаться.
— Смотри сам, — равнодушно пожал плечами Дейв и, подобрав здоровой правой рукой поводья, поехал дальше.
Фрэнк развернул коня и тронулся за ним.
— Что будешь делать с револьвером Локхарта?
Дейв протянул тяжёлый «кольт».
— Отдай ему сам, когда увидишь.
Фрэнк осторожно, словно опасаясь, как бы оружие не выстрелило само, взял револьвер и с любопытством его осмотрел. Дейв пришпорил серого и вырвался вперёд. Фрэнк посмотрел ему в спину и пустился вдогонку, собираясь с духом, готовясь к решающему шагу.
* * *
Примерно в то же время вся собачья свора, заметив приближающегося Локхарта, с лаем и тявканьем вырвалась со двора ему навстречу. Уилл помахал им здоровой рукой и слабо улыбнулся, когда они в ответ на приветствие дружно замахали хвостами. Подъехав ближе, он увидел в дверях огромного бревенчатого дома знакомую фигуру хозяйки.
— Так и подумала, что это ты! — крикнула она. — Ну как, увидел что-нибудь такое, ради чего стоило ехать в горы? — Её широкое, обветренное лицо под шапкой растрёпанных, как обычно, волос расплылось в добродушной улыбке. С проворством, весьма удивительным для столь крупной женщины, она сбежала с крыльца и, присмотревшись, нахмурилась. — Конь с клеймом Вэггоманов! — Кейт посмотрела на всадника и уже другим, резким, тоном спросила: — Что у тебя с рукой?
Уилл неловко спешился.
book-ads2