Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 54 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Официантка подлетела к монархисту. Миг — и она растворилась, просочившись в приоткрытый рот. А затем монархист задергался и завыл, выпучив налившиеся кровью глаза. Это сильно остудило пыл пятерки. — Сидеть! — скомандовал я, и монархисты послушно сели в кресла. А во взглядах бандитов читался животный ужас. Тело, одержимое призраком, резко село на полу. И я поморщился, увидев слипшиеся волосы. Видимо, Иван не рассчитал силу и перестарался. Монархист уставился на меня затянутыми поволокой глазами: — Приказывай, повелитель, — произнес он, и его голос будто бы раздваивался, словно несколько человек говорили разом. — Охранять, — скомандовал я, и одержимый послушно заковылял ко мне. — Мастер Чехов, мы знаем, где вы живете, — произнёс человек со шрамом, стараясь добавить в голос как можно больше угрозы. Но вышло у него паршиво. — Это хорошо, — усмехнулся я. — Но учтите: мой дом тоже охраняют призраки. Много призраков. Они не любят, когда в наше жилище проникают посторонних. А теперь еще и зомби Иван. Хороший парень, когда поест. И если вы появитесь рядом с моим домом в пределах видимости — мои слуги сделают из вас что-то похожее на это. Я указал на одержимого и продолжил: — И вы будете до конца ваших дней патрулировать дорожки рядом с моим офисом. Одержимым не нужно ходить в туалет или есть. Если только я не прикажу. А я вполне могу забыть о такой малости. Мне все равно как от вас будет пахнуть и как долго тела будут оставаться живыми. Потому как мертвыми вы мне можете показаться даже приятнее. Ну, к тому же у меня появится собственная карманная банда. Которая будет послушно исполнять все мои приказы. Вам все понятно? За столом воцарилась тишина. Слышно было, как судорожно дышит одержимый. Каждый вдох давался ему с великим трудом. — Дыши, — великодушно позволил я и мужчина, словно собака, вывалил язык принялся втягивать в себя воздух. — Понятно, мастер Чехов, — ответил человек со шрамом. — Вы умеете убеждать. Мы можем отдать вам лавку Никиты Федорова. Но если вы решите прибрать к рукам все заведения улицы — меж нами может выйти конфликт. Я пожал плечами: — На данный момент меня устраивает наша договоренность. Постарайтесь сделать так, чтобы больше обиженных на вас лавочников не было. По рукам, господа. Лысый и человек со шрамом протянули ладони. Велико было искушение отказаться от рукопожатия. Но я понимал, что это ритуал, которым не стоит пренебрегать. — Я очень советую вам не нарушать этот уговор, господа, — предупредил я. — Потому что это… — Ваша корова. И вы ее доите, — произнес лысый. — Именно. — Хорошо, хорошо, мастер Чехов, — согласился человек со шрамом. — Небольшая просьба, — попросил Лысый. — Мастер Чехов, не могли бы вы… освободить нашего товарища от власти призрака? — Охотно, — ответил я, щелчком пальцев поставил тотемы. И протянул ладонь в сторону одержимого. С кончиков моих пальцев, к монархисту сорвались темные нити. Миг — и призрак покинул тело, и боец отполз в сторону, чтобы тихонько заскулить. Я разорвал нить, и призрачная девушка исчезла. Затем я одернул лацканы пиджака и произнес: — До встречи, господа. Хотя я очень надеюсь, что встреча не состоится. Мужчины закивали. Я же махнул рукой и приказал Ивану: — Идем, Ваня. Мне тебя еще мясом кормить. А его еще добыть надо. И направился к выходу. А мертвец послушно зашаркал следом за мной. В заведении сохранялась тишина, пока мы не вышли прочь. Фома стоял прямо у входа и при моем появлении расслабился. — Все хорошо, вашество? — спросил он. — Отлично. Надо отвезти Ваню в прозекторскую. А потом отправиться домой. — Может в этот раз в багажнике? — попросил парень. Я окинул флегматичного мертвеца оценивающим взглядом. А потом вздохнул: — Если он станет выбираться из багажника на парковке, то к нам могут обратиться с вопросами. А так он кажется почти живым. — Как скажете, вашество, — согласился парень и направился к машине. Но на Ваню все же косился с недоверием. * * * Когда мы вернулись домой, то у порога нас встретил человек в рубашке и мятых штанах, цвет которых уже было не разобрать из-за частых стирок. При виде въезжающей машины мужчина приосанился, поправил на голове кепку. Потом спохватился, стянул ее с макушки и принялся мять в ладонях. — Вашество, может это кто из бомбистов? — предположил Фома. — Давайте-ка я на него наеду. — Как? — Машиной, — с готовностью пояснил парень. — На всякий случай. — И не жалко тебе? — Машина мощная. Не повредится, я в этом уверен. — Все шутишь, — фыркнул я и вышел из салона. Мужчина шагнул ко мне и нерешительно застыл на месте. — Господин некромант, — обратился он ко мне, — не губите. — И не собирался. Вам что-то нужно? — Нам? — обернулся гость и непонятливо посмотрел мне за плечо. — Я один тут. — Что тебе надобно? — поправился я. — Я никак не могу попасть к вам на прием, господин адвокат. А мне очень надо. — Ну, раз надо, то проходите. — Только у меня денег совсем нет. — Значит… — Пусть расплатиться натурой! — потребовала Виноградова, которая открыла дверь. — Уверен, что мне это не нужно, — смутился я. — Нужно, — строго оборвала меня женщина и добавила, глядя на гостя, — Я знаю этого мужика. Пахом довольно известный реставратор. Он восстанавливает мебель — А правда, что вы спасаете старую мебель? — Было дело, — вздохнул Пахом. — Врет и не краснеет, — забормотала Любовь Федоровна. — Что значит «было дело»? У него вон следы лака на манжетах. Меня не обманешь. Мы прошли в холл, и я сделал приглашающий жест в сторону приемной. Арина Родионовна посмотрела на гостя с укором. — А я говорила вам, что вы могли бы подождать его тут. Заодно и чаю выпить. Я как раз заварила свежий. — Что-то важное произошло, пока меня не было? Девушка обратилась ко мне: — Сато забрали Алену. Обещали сообщить, когда выправят ей документы. — Они настояли, чтобы мы взяли премию, — добавила Любовь Федоровна. — Деньги я забрала в кассу. Судя по довольному лицу призрачной дамы, сумма была хорошей. Возражать я не стал, как и выяснять подробности, тем более в присутствии посетителя. Тот подошел к диванчику и недолго думая, стал перед ним на колени, чтобы заглянуть под него. — Что происходит? — изумился я. — Надо перетянуть… — пробормотал он. — Какой же косорукий это делал… Пахом повернулся ко мне и, не вставая с пола, пояснил:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!