Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 69 из 88 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стоило ребятам войти в дом, как на них тут же накинулась миссис Кроссман. – Вы почти опоздали к ланчу, – строго сообщила домоправительница. – Почти не считается, – буркнул Богдан. Лада рассердилась. Что же это такое, пригласили в гости и постоянно тычут носом: то не так сделали, это не этак. Может, конечно, таковы особенности английского гостеприимства, но молча сносить упреки она больше не собирается. – Нам никто не сообщил о точном расписании! – девочка вызывающе взглянула в недовольное лицо домоправительницы. – А теперь нас постоянно попрекают опозданиями. Это, в конце концов, невежливо. Не ожидавшая отпора миссис Кроссман опешила. – Но мистер Альберт знает о правилах этого дома, – заметила она. – Мистер Альберт – такой же гость, как и мы с Богданом. В его обязанности не входит рассказывать гостям о здешних правилах. Растерянная домоправительница не нашлась, что ответить, поэтому распахнула дверь в столовую и торжественно пригласила гостей на ланч. Теперь растерялась Лада. Она не знала, как поступить. Богдану нужно поменять мокрые носки, но, если они сейчас пойдут наверх, в спальню, всем остальным придется ждать. А ведь это тоже невежливо – заставлять присутствующих ждать? К счастью, Богдан хорошо знал старшую сестру. Он скосил глаза на мокрые носки и махнул рукой: потерплю, мол. Лада неуверенно кивнула, и они прошли в столовую. На ланч были поданы сэндвичи с разнообразной начинкой, щедро сдобренной майонезом. Английские сэндвичи отличались от привычного фастфуда. Никаких пышных булочек с кунжутом, два тоненьких треугольника из хлеба, а между ними вкуснейшая начинка из мяса и овощей. Забыв про мокрые ноги, Богдан за обе щеки уписывал ланч. Лада еще не успела проголодаться после завтрака, но бутерброды выглядели на редкость аппетитно. И она нашла выход. Шепнула брату: – Отвлеки всех. – Ой! – Богдан смахнул со стола чашку с не очень горячим шоколадом прямо на обтянутые светлыми джинсами колени Алекс. – Ты что наделал?! – вскочила русская американка. Миссис Кроссман бросилась ей на помощь. Пользуясь суматохой, Лада сгребла бутерброды, завернула их в льняную салфетку и спрятала под свитер, лежащий на соседнем стуле. Альберт прекрасно видел ее маневр, но Лада была уверена – он ее не выдаст. – Новые джинсы испортил! – разорялась Алекс. – Новые? – подняла брови миссис Кроссман. – А так похожи на старые! Лада тихонько прыснула в кулак. Кто бы мог подумать, что важной домоправительнице не чуждо ехидство. – Шоколад не отстирается, – причитала Алекс. – Зато теперь ты блондинка в шоколаде! – утешил Богдан. Алекс одарила его гневным взглядом и процедила: – Я не люблю шоколад. – Он тебя тоже! Не дожидаясь, пока Алекс окончательно выйдет из себя, Лада сгребла братца в охапку, торопливо поблагодарила за ланч и утащила Богдана в спальню. – Переодевайся, – Лада положила на кровать сухую одежду. – Не буду раздеваться, здесь холодно, – раскапризничался братишка. – Потерпишь! – Не могу! Я сейчас превращусь в ледышку! Лада пощупала лоб малыша и с горечью убедилась, что у него температура. Очевидно, долгий перелет, вечная мерзлота в доме и прогулка в мокрых ботинках не прошли даром. – Все, допрыгался. Раздевайся и лезь под одеяло! – Я лучше в одежде лягу, теплее будет. – Богдан предпринял безуспешную попытку забраться в постель, но Лада быстро пресекла это безобразие. В столовой миссис Кроссман придирчиво наблюдала за Дженни, убирающей со стола. Увидев Ладу, она вопросительно приподняла брови: – Мисс Лада, вам что-нибудь угодно? – Богдан заболел… – Заболел? – домоправительница не на шутку встревожилась. – Простыл! В нашей комнате почти минусовая температура. Мы не привыкли спать в такой холодине. – Вы же приехали из Сибири! – удивилась миссис Кроссман. – Я слышала, что там очень холодно. – Так и есть. Но холодно только на улице, в домах у нас тепло! Я требую обогреватель и грелку с горячей водой! – И Лада круто развернулась и торопливо ушла. Долго ждать не пришлось. Богдан еще не успел переодеться в пижаму, как Дженни уже принесла две грелки, наполненные горячей водой. – А обогреватель? – напомнила Лада. Дженни опасливо посмотрела на нее, и девочка вспомнила, что горничная не говорит на русском. Пришлось напрячься и вспомнить скудный запас английских слов, выученных в школе. Горничная терпеливо ждала, пока Лада составит неуклюжую фразу. Как по-английски «обогреватель», Лада не знала, поэтому изобразила нужный предмет руками. Неизвестно, поняла ли ее Дженни, но кивнула и сдвинула в сторону резную деревянную панель. За ней обнаружился ряд белоснежных радиаторов. От некоторых тянулись шнуры с вилками. Конвекторные радиаторы, догадалась Лада. Она видела такие на даче у тети Веры, маминой подруги. Очень удобная штука, включил в розетку – и через пару часов дома тепло. А миссис Кроссман – экономная домоправительница. Не зря же домоправительниц в Англии еще называют экономками. Их главная задача – разумно расходовать средства на содержание дома. Когда Лада пожаловалась на холод в спальне, миссис Кроссман ответила, что для центрального отопления еще рано, и не предложила воспользоваться такой замечательной вещью, как конвекторные радиаторы. Дженни включила две батареи, задвинула на место панель и вопросительно взглянула на Ладу. Девочка сообразила, что горничная взглядом спрашивает, не нужно ли чего-нибудь еще. Пришлось снова демонстрировать слабые языковые познания. Но, кажется, Дженни поняла, что нужно принести теплого молока и меда. Чтобы донести до горничной просьбу о меде, Лада довольно талантливо изобразила пчелу. Богдан хохотал во все горло. Дженни оказалась сообразительной девушкой. Ребята получили кувшинчик теплого молока и объемистую вазочку с медом. Неожиданно Лада почувствовала голод и достала бутерброды. Богдан никогда не отказывался от еды. Они удобно устроились на кровати и съели все сэндвичи. Сейчас они показались ребятам куда вкуснее, чем в столовой. Наверное, все дело в том, что там дети постоянно находились под строгим присмотром миссис Кроссман. В комнате стало тепло, от вкусной еды клонило в сон, и Лада не стала с ним бороться. Она прилегла на кровать, обняла подушку и крепко заснула. В пять часов в двери робко постучала Дженни и сказала вызубренную фразу на русском: – Извольте спуститься в столовую. – Опять кормить будут?! – обрадовался Богдан, скидывая одеяло. – Куда собрался? – строго спросила Лада. – Есть, конечно. – Сколько можно есть? Куда в тебя только лезет? – Мама говорит, что я в меру прожорливый ребенок, – горделиво выпрямился Богдан. – Ложись обратно в кровать, в меру прожорливый ребенок. Я тебе все сюда принесу, – пообещала Лада. – Класс! – братец плюхнулся обратно на постель и от радости задрыгал в воздухе ногами. Судя по поведению Богдана, угроза простуды миновала. «Вот что значит вовремя принять меры», – с гордостью подумала Лада, но решила еще немного подержать братишку в постели. Глава 5 Призраки прошлого Альберт пообещал рассказать все, что знает, о загадочном прошлом этого дома. Но… ночью и в библиотеке. Как он выразился, нужно создать соответствующую атмосферу. Лада не пришла в восторг от идеи провести полночи в холодной угрюмой комнате, заставленной огромными шкафами с книгами. Но Альберт неожиданно заупрямился: либо он рассказывает истории в библиотеке, либо будет молчать как рыба. – Богдан болен, – привела последний и самый весомый аргумент Лада. Но брат, как обычно, все испортил. – Я нисколечко не болен! – в доказательство Богдан запрыгал на одной ноге.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!