Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Это очень мило с вашей стороны, но, собственно, зачем? - Ну, ты не спускалась к завтраку и к ленчу и ничего не ела, так что мы подумали, что ты можешь быть голодна, - объяснил Саймон. - Нет, вы очень добры, но мне ничего не надо, - отказалась Кэй. Саймон и Мод спустились вниз. Отец сидел за кухонным столом в мрачном настроении. Большая часть его недовольства была направлена на старика Барти, который, видимо, исчез без следа. Близнецы уже знали, что, если кто-то расстроен, о еде лучше не спрашивать. Так что они взяли банку персиков и немного хлеба и ушли в сад. - Как ты думаешь, они вроде как… - спросил Саймон у Мод. - Ты имеешь в виду, у мамы все хуже с нервами и отец становится рассеянным? - озвучила его мысли Мод. - Что-то типа того. - Саймон был расстроен. - Не надо им видеть, как ты плачешь. Пойдем в сарай. - Но он закрыт. - Нет, Уолтер ушел раньше и оставил его открытым. Я заходила посмотреть, нет ли там прыгалки. Саймон взял банку с персиками и поспешил в сарай. Лекции отца на тему поведения мужчины и прекращения этих девчоночьих танцев становились невыносимыми. Том отправился на прогулку. Стоял теплый вечер, и если бы он был в состоянии оценить то, что видел, то вполне бы наслаждался всем. Но он особо не смотрел по сторонам, а отправился на кухню. Сначала ему показалось, что он заметил кого-то возле помещения, но решил, что это игра воображения. Он вошел внутрь и заснул на большом диване, обитом ситцем. Спал он плохо, но если бы вернулся в Стонифилд, то не спал бы вообще. Телефон резко зазвонил рядом с ней. Это должен быть Фредди. Ей надо держаться с ним холодно. Но это был не Фредди Флинн, а ее племянница Марион, звонившая из Чикаго и заливавшаяся слезами. Сквозь все рыдания Джеральдин смогла различить лишь одно слово, которое повторялось снова и снова: «мужчины». Затем она услышала, как же они бесполезны, безнадежны и на них нельзя положиться ни капельки. Джеральдин глубоко вздохнула. Гарри, очевидно, был так же плох, как и любой другой мужчина. В Чикаго не вывели мужчин лучше, чем где-нибудь еще. Но постепенно выяснилось, что Гарри вовсе не убежал с кем-то еще и не отменил свадьбу. Свадьба все еще готовилась вовсю, просто Гарри и его семья не забронировали отели для первой вечеринки и послесвадебной вечеринки, и сейчас они совершенно не знают, что делать. Джеральдин постаралась успокоить Марион. - Может быть, Кэти придумает что-нибудь, это ее сфера… У нее ведь не будет слишком много работы, не так ли? Марион засопела и снова собралась заплакать. - Прекрати плакать, Марион, все будет в порядке. - Джеральдин, ты так хорошо успокаиваешь людей, как так получилось, что ты оказалась в нашей семье, скажи мне… Джеральдин уставилась на противоположную стенку своей дорогой квартиры и тоже задалась этим вопросом. Том тщательно убрал квартиру в Стонифилде. Он упаковал свои вещи, собрал все, что необходимо на выходные. Его здесь не будет, чтобы выслушивать ее объяснения. Он не хотел слушать, что вечеринка ничего не значила и что она повела себя так хорошо и честно, сказав ему, что ее надо бы похвалить за это. Шоне Бэрк понадобилось двадцать четыре часа, чтобы понять, примет она приглашение или нет. Она не хотела идти, но приглашение было таким, что отказаться было очень сложно. Она подумала, много ли времени ушло на его сочинение. Конечно, от нее не ожидали немедленного ответа. Она тоже будет писать письмо очень аккуратно. Пока другие люди будут гулять и наслаждаться летним воскресеньем, Шона Бэрк будет проводить часы, сочиняя ответ. Джеральдин также находилась в своей квартире в Гленстаре. Она не могла поверить, что Фредди так поступил с ней. Позвонил ей в присутствии жены и сказал, что планы поменялись. Притворился, что звонит в химчистку. Она не могла смириться с этим. Неважно, какая натянутая ситуация может быть дома, неважно, как сильно давит и, возможно, подозревает его жена. Джеральдин заслуживала большего, чем пародийный звонок. Когда Фредди извинится, а он извинится, когда он попробует объяснить, что это казалось ему единственным выходом, она выслушает его очень холодно. Как Джеральдин говорила ему, она всегда держала себя великолепно, была настоящей леди и ждала такого же внимания в ответ. Да, конечно, он проявил внимание, даря ей подарки, но не в этом дело. Ей нужно уважение. - Ах да, но похищение есть похищение. В Виклоу тоже есть душ. Моя единственная надежда заполучить тебя в свое распоряжение - это поехать прямиком туда… - Но, дружок, сообщения для меня… - начал Нил. - Они в бардачке, все до единого, и ты все равно никому не можешь перезвонить в воскресенье, - ответила Кэти. И в солнечный полдень они покатили прямо в Виклоу, а он рассказывал ей истории с конференции - о людях, которых он встретил, что прошло хорошо, а что зашло в тупик, как обычно. Телефон зазвонил, когда Том собирался уходить. Он остановился послушать автоответчик. Это должна быть Марселла. Или нет. Но он все равно не ответит. После звукового сигнала последовал нерешительный вдох, а затем повесили трубку. Он прослушал это четыре раза, пытаясь что-нибудь разобрать. Определенно это была Марселла. Ее удивило, что он включил автоответчик. После того что она сделала, она ожидала, что он будет покорно ждать ее. Отель «Холлис» устроил большой показательный воскресный ленч. Люди приехали с бабушками, тещами и свекровями. Тем это всегда напоминало молодость, что-то вроде постоянства в меняющемся мире. Они зарегистрировались в большом вестибюле, оформленном по старинке: ключи от комнат с цветными кисточками на стене. Люди слонялись туда и обратно по холлу, и среди них Молли и Шей Хейз. - У вас годовщина, не так ли? - поинтересовалась Молли. - Нет, Нил только что вернулся из Африки, он был на форуме по делам беженцев, - объяснила Кэти. - Надеюсь, вы там все уладили, - хмуро произнес Шей. - Ну, мы сделали все, что от нас зависит, мистер Хейз, но знаете, там было так много канцелярщины, и все двигается очень медленно. - И все-таки, раз уж вы занялись этим, у нас достаточно много своих нужд здесь… Нил от удивления раскрыл рот. - Мы получили ключ от комнаты, Нил, нам надо идти наверх, - торопливо проговорила Кэти. - Я не совсем понимаю… - И я не понимаю, люди, которые говорят на языках, которые никто не понимает, получают бесплатные дома и только захламляют собой пространство… - Мистер Хейз… Молли… извините нас, я не видела мужа целых девять дней. Вы не будете возражать, если мы пойдем наверх? - Совершенно не будем, - одобрительно сказал Шей Хейз. Нил и Кэти быстро убежали наверх и ворвались в большую светлую комнату. И там позволили себе вволю посмеяться. - Он просто чудовище, этот человек… - проговорил Нил, немного стыдясь. - Послушай, ты встречал многих людей, я встречала многих людей, но вестибюль отеля «Холлис» не место для потасовок, - сказала Кэти. - Забудь о нем. Лучше расскажи мне, что ты делал там, как приехал? Он уселся на один из маленьких, обитых ситцем стульев, чтобы все рассказать ей, слова так и сыпались из него: о делегатах, которых ожидали и которые не приехали; о неожиданных явлениях знаменитостей, которые пришли, чтобы оказать поддержку; об отмененных встречах и о других, начавшихся спонтанно, но ставших важными. Кэти заказала бутылку вина и тарелку сандвичей в комнату, пока он говорил о сделанном и огромном количестве оставшихся дел. Затем он заявил, что собирается в обещанный душ. Нил вышел из ванной влажный и чистый, в темно-синей рубашке, которую она захватила для него, он был очень привлекателен. Неудивительно, что именно его всегда приглашали представителем на телевидение. Она смотрела на него, пока он наполнял два бокала вина. Вот и настало время сообщить ему. - Я должна тебе рассказать кое-что. Он подошел и сел напротив нее, взяв ее за руку. Улыбнулся ей. Наверное, он догадался. - Что ты хочешь сказать? - спросил он. - Нил, я беременна, - ответила она. Нил ошарашенно посмотрел на нее. - Повтори. - Ты все слышал. - Нет, этого не может быть, - сказал он. - Может. - Кэти широко улыбалась, разглядывая его лицо и пытаясь увидеть ответную улыбку, но не находя ее. - Как это случилось? - спросил Нил. - Я думаю, ты в курсе, как это случилось: так, как это случается всегда. - Она совершенно не ожидала, что диалог пойдет в таком ключе. - Не шути, ты знаешь, о чем мы договорились. - Да, знаю. - Так когда это произошло? - Однажды вечером, когда я не приняла противозачаточное. И когда мы думали, что это безопасное время месяца. Мы обсуждали это. - О да, я уверен, что обсуждали, долго и логично. - Нил! - Извини. Я боюсь, что просто не могу осознать этого. В ее сердце зародился страх. - Я думала, ты будешь доволен. - Нет, мы об этом не договаривались. Теперь ей стало по-настоящему страшно. Он отпустил ее руки и отодвинулся вместе со стулом. Она знала, что ей сейчас надо успокоиться и говорить таким же спокойным тоном, как и он. - Некоторые вещи выходят за рамки соглашений, - просто сказала Кэти.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!