Часть 6 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Ну… - начал он, - что у нас тут?
- Нам некуда идти, - объяснил мальчик.
- И мы приехали сюда, - добавила девочка.
Джок смутился.
- Кэти, - наигранно весело обратился он к ней, - это брат и сестра Уолтера. Можешь ты соорудить им что-нибудь поесть на кухне?
- Конечно, мистер Митчелл. Возвращайтесь к гостям, я за ними присмотрю.
- Так это вы служанка? - снова спросил мальчик. Ему, видимо, просто необходимо было поставить всех в какую-либо категорию.
- Нет, меня зовут Кэти, я замужем за Нилом, вашим кузеном. Здравствуйте. - Они молча смотрели на нее. - Может быть, вы скажете мне, как вас зовут?
- Мод и Саймон.
- Пойдемте на кухню, - устало произнесла она. - Вы любите цыпленка с травами?
- Нет, - ответила Мод.
- Мы никогда не пробовали, - уточнил Саймон.
Кэти заметила, что они стянули с подноса шоколадные бисквиты и теперь набивают ими карманы.
- Положите-ка назад, - резко велела она. И строго взглянула на «воришек».
- Что положить назад? - Саймон смотрел на нее невинными глазами.
- Здесь никто ничего воровать не будет, - отрезала Кэти.
- Это не воровство, вам же велели дать нам что-нибудь поесть, - вызывающе сказала Мод.
- И я дам вам поесть, только немедленно положите печенье назад.
Они мрачно извлекли из карманов изрядно помятые бисквиты и положили их на серебряный поднос. Кэти сунула им сандвичи с холодной курицей и налила по стакану молока. Дети набросились на еду с жадностью.
- Вам совершенно не знакомы слова «спасибо большое»? - поинтересовалась Кэти.
- Спасибо большое, - буркнули они без особого энтузиазма.
- На здоровье, - с убийственной вежливостью ответила она.
- А что нам сейчас делать? - спросил Саймон.
- Можете посидеть тут, если только не хотите помочь мне помыть посуду.
- Если честно, не хотим, - сказала Мод.
- Может быть, нам можно пойти к гостям? - спросил Саймон.
- Если честно, не стоит, - ответила Кэти.
- Так мы должны тут всю ночь сидеть, а потом пойти спать? - удивилась Мод.
- Вы остаетесь здесь?
- А куда нам еще идти? - невинно поинтересовалась Мод.
В кухню, мелко семеня, вошла Ханна. Эта ее походка выводила Кэти из себя.
- О, ты тут, Кэти… кажется, гостям нужны бокалы.
- Конечно, миссис Митчелл, я разберусь. Уолтер должен был их помыть, но он исчез, а я по вашей просьбе кормлю его брата и сестру ужином.
- Да, конечно, - пробормотала Ханна.
- Так что я оставлю Мод и Саймона на ваше попечение, - сообщила Кэти спине удаляющейся Ханны.
- Попечение? - развернулась встревоженная Ханна.
Кэти сделала паузу, и вступила Мод своим чистым ангельским голоском.
- Какую комнату вы нам дадите, тетя Ханна? Мы привезли с собой пижамы и все такое…
Кэти удалилась наполнять бокалы и ответа Ханны не услышала.
- Вам кажется все это диким? - спросила она Джонатана.
Он устало улыбнулся:
- В школе меня учили ирландские священники. Они все мне рассказали про Ирландию, но что тут так празднуют Новый год…
- Это скорее исключение из правил, - усмехнулась Кэти.
Она прошла по залу, собирая бокалы и избегая встречаться взглядами с людьми. Миссис Райан, похоже, здорово надралась. А дети - только подумайте - влились в общую вечеринку так, словно это было их привычным делом.
Кэти работала не покладая рук. Она убирала опустевшие тарелки, поднимала с пола мятые салфетки, опустошала пепельницы… Скоро полночь, потом станет полегче. Большинство гостей были в возрасте пятидесяти-шестидесяти лет - им тяжеловато плясать до утра. Она глянула в сторону окна, где Джонатан с кем-то оживленно беседовал. Кэти пригляделась. Близнецы вели с нигерийцем серьезный диалог.
- Джок, что нам с ними делать?!
- Тихо, Ханна, успокойся…
- Они не могут тут остаться!
- Ну не навсегда же…
- Но как надолго?
- Пока мы их не пристроим.
- А сколько это займет времени?
- Немного, немного…
- Так где…
- Давай положим их в комнате Нила и Мэнди. У нас же в доме полно спален! - Его начало все это раздражать, хотелось вернуться к гостям. Ханна направилась к живописной группе у окна.
- Дети, не надоедайте клиенту Нила, мистеру… э-э-э…
- Они совсем мне не надоедают, отличная компания, - уверил ее Джонатан. В конце концов, эти дети - единственные, кто толком поговорил с ним за всю ночь. И единственные, кого искренне интересовало, не черный ли у него язык и много ли рабов среди его друзей.
- Вы тоже остаетесь здесь? - с надеждой спросила Мод.
- Нет, меня просто любезно пригласили на ужин, - ответил Джонатан, взглянув в посеревшее лицо матери Нила.
- Пора спать, - заявила Ханна.
- А Джонатан может прийти на завтрак? - спросила Мод.
- Я не уверена, что… - начала Ханна.
- Я очень рад с вами обоими познакомиться… мы увидимся снова, обязательно, но не завтра, - поспешно сказал Джонатан, и дети неохотно ушли.
Ханна повела их к широкой лестнице и предупредила, чтобы они вели себя тихо утром, потому что в этом доме после вечеринок просыпаются поздно.
- У вас нервы не в порядке? - спросила Мод. - Как у моей мамы?
- Конечно нет, - взвилась Ханна, но тут же взяла себя в руки. - Вам нелегко, но ваш дядя во всем разберется, - твердо заявила она, решив покончить с заботой о детях.
- Которая моя комната?
- Любая, которая нравится. - Ханна махнула рукой в сторону старых спален Нила и Аманды, полных сувениров, которые они сейчас не собирали.
Между спальнями располагалась ванная комната.
book-ads2