Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- А почему они не могут купить ботинки в магазине? - спросила Мод. - Не сегодня, - устало ответила Кэти. - Когда-нибудь сапожник придет к нам на ужин, но, я надеюсь, не сегодня. О деле, которое вел Нил, писали все газеты: битва выиграна. Борцы за права человека собрались для обсуждения маршей протеста. У Кэти было время только на то, чтобы одним глазком пробежать вечернюю газету; она усадила детей за стол и велела им вести себя хорошо. Нил оставил записку, что пошел за вином и мороженым. Она сходила в душ, натянула на себя чистую футболку и джинсы, и тут в спальню вошел муж. - Эти двое сообщили мне, что они испекли пирог. Это что, правда? - Думаю, что его все же испекла мама. Молодец, я прочитала в газете, что ты настоящий герой. Как он там? Рад? - Скорее ошарашен. Мы обеспечили ему мощную поддержку, и теперь его просто так не выдворить. - Лицо Нила оживилось и просияло. Кэти вздохнула. События ее сегодняшнего дня казались скучными и обыденными. Он коснулся ее щеки. Ты выглядишь чудесно. Жаль, что у нас нет времени, чтобы… - Я думаю, что у нас его в обозримом будущем не предвидится. К тому же Мод сообщила маме, что мы «женихаемся» раз в месяц. - О господи, ужас какой! - Это еще цветочки, Нил. Давай не будем забивать себе голову, пойдем поужинаем и отпразднуем твою победу. Саймон сидел на кухне. - А сапожник точно не придет? - озабоченно спросил он. - Сапожник? - Нил замер, вытаскивая пробку из бутылки. - Только не спрашивай! - взмолилась Кэти. - Ну как, плиты вам подошли? - спросила Джеральдин на следующее утро. - Они отличные! Мы собираемся купить две штуки плюс холодильник, морозилку, фритюрницу и кучу соусников. - Прекрасно! Том рад? - Он в восторге. Мы оставили залог, сегодня нам должны позвонить. Я не могу туда поехать - надо разобраться с электриками. Физер и К⁰ наконец-то нашли электрика, который встает до полудня, и я с ним встречаюсь через несколько минут. Том тоже где-то бродит. - У тебя есть время сходить пообедать? Можешь приехать в отель, они наняли несколько иностранных шеф-поваров, стыришь пару идей. - Я бы хотела, Джеральдин, но у меня ни минутки свободной нет, нам нужно снова встретиться со страховым агентом, заполнить договор, побывать в доме, потом метнуться на январскую распродажу. Мне надо быстро закупить ткань для занавесок, прежде чем мы встретимся с Джеймсом Берном. - Ты себя в могилу сведешь. - Первое время всегда так, - весело сказала Кэти. - А почему эти ужасные дети не возвращаются к себе? - неодобрительно спросила Джеральдин. - Потому что у них там никого нет. Их отца видели в Лидсе, а мать до сих пор в психушке. - А что же с этими близнецами из ада в течение целого дня делает моя сестра и ее невероятно деятельный муж? - Ты же знаешь маму, она сбагрила их соседям, пока работает, а по вечерам учит их готовить. - Разумно. Они должны научиться готовить, прежде чем вернутся домой. - А что нам еще с ними делать? - застонала Кэти. - А Нил что думает? Он за них отвечает. - Он говорит, что не может позволить им вернуться домой. - И значит, они вместо этого сидят дома у твоей матери. - И у нас ночью, - с жаром воскликнула Кэти. - Уверена, что вам там не очень скучно, - хмыкнула Джеральдин. - Нилу трудно работать, пока они у нас. Не волнуйся, Джеральдин, все это скоро закончится. - Мистер Физер не с тобой? - спросил Джеймс Берн, когда Кэти приехала к нему на встречу. В доме шли работы, звук дрели больно впивался в уши. - Вы не могли бы позвонить ему? - Кэти знала, что голос ее звучит устало, но она постаралась хоть как-то компенсировать это лучезарной улыбкой. - Конечно, - вежливо отозвался Джеймс Берн. - Я думала, вы имеете в виду мистера Физера, отца Тома, который страшно боится, что Макгуайры вот-вот прилетят из Англии на вертолете и запретят ему делать все, чем он сейчас занимается. - Я его успокоил на этот счет. - Как же вам удалось это сделать? - Дал ему лично поговорить с Макгуайрами по телефону. Кэти и Тому такое было не под силу. Однако она держала ухо востро с этим странным человеком. - Хорошо, - быстро сказала она. - Понятно, почему так шумно. Вы не хотели бы взглянуть, что уже сделано? - А что насчет Тома Физера? - Его сегодня не будет. Мы решили разделиться, потому что не успеваем. Ничего, если с вами сегодня буду только я? Она выглядела усталой и опустошенной. Неожиданно он похлопал ее по руке. - Все хорошо, Кэти, - произнес он. - Мам, я действительно перед тобой в долгу, - проговорила Кэти, без сил падая на кухонный табурет в Джарлате. - Да перестань, дочка, дети просто не дают твоему папе пойти к букмекеру, - сообщила Лиззи, разливая чай. - Ты хочешь сказать, что он занимается ими весь день? - Ну да, вот в зоопарк ходили… Представляешь, они никогда не были в зоопарке. - И па повел их туда на свои деньги? - Видимо, вчера он сорвал неплохой куш. - А сегодня они хоть чему-то еще научились? - Не так чтобы очень… Кэти, ты только перед Митчеллами не отчитывайся, хорошо? - Где дети? - Рисуют. Молча. Мотти дал им бумагу, чтобы они смогли нарисовать животных, которых видели в зоопарке. Саймон изобразил десяток змей и подписал под каждой имя. Мод нарисовала шесть сов. - Мотти сказал, что не видит проблем в том, чтобы завести дома сову, - порадовала она Кэти. - Да ну? Может быть, он сумеет объяснить это твоим родителям, когда они вернутся домой? - Они могут не вернуться вообще, - порадовал Саймон. - Но Мотти сказал, что со змеями могут быть проблемы. - Правильно. Но скажи мне, Саймон, что ты имел в виду, когда сказал, что они могут не вернуться вообще? - Ну, папа куда-то совсем пропал, а у мамы с нервами сильно не в порядке. - Ясно. Кэти вернулась на кухню к матери. - Что мне делать, мам? - Скажу тебе вот что. Пару дней - это еще куда ни шло, а потом у тебя будут проблемы с этими детьми. Видишь ли, это ее смущает… как и многое другое. - Что ты имеешь в виду, мам? Что другое?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!