Часть 31 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
− Жаль, что Владычица так и не переродилась, − сказал Рэйн. − И если на чистоту, то я не особо доверяю дамочке-советнику. Принцесса, если хочешь доверия, то я должен знать, что происходит. Мне нужна правда. Откуда у вайтери боевой корвет ВКС? И что, черт подери, происходит?
− Я не могу рассказать о корвете. Теперь я солдат Белых Песков, Рэйн, а эта информация засекречена, поэтому буду молчать.
− Так и думал, − хмыкнул Аллерт и сунул в рот сигарету. – Корвуаль Датильна дергает за ниточки, она отправила тебя для… для чего, Лиса? Что ей нужно?
− Никто мной не помыкает! – вскипела Лиса. – Я служу Ваете и ее Повелительнице по собственной воле. Это мой выбор. Никто за меня не решал!
− Тише-тише, огненная принцесса, не надо так бурно реагировать, − поднял руку Алелрт, и Лиса заметила, что ее пальцы искрятся.
«Я – вода», − повторила она мысленно, выдохнула. Почему-то после предательства Марка Полянского любой намек на несамостоятельность воспринимался тяжело, болезненно. К тому же вдвойне больно слышать подобные заявления от Рэйна, совсем не хотелось, чтобы он по-прежнему считал ее игрушкой, которую когда-то отдал Вакараю Мехди.
− Следи за языком, и не будет никакого огня, − холодно сказала Лиса.
− Я всего лишь высказал мнение, − пожал плечами Аллерт. – Рассказывай, что от меня нужно твоей правительнице. Красть ты ничего не собираешься, а судя по броне – соблазнять тоже. И?
Откинув назад тяжелые медные пряди, Лиса едко улыбнулась.
− Мне и на Джокере не особо хотелось тебя соблазнять, так что оставь фантазии при себе.
− Как скажешь, − бросил Аллерт и помрачнел.
− Рэйн, Корвуль Датильне нужна твоя помощь. Ваете нужна помощь. Когда-то Владычица передала тебе одну… эм… вещицу.
− Корону, если точнее. Только это ни черта не корона, а флакон с водой.
− На Ваете вода ценится куда дороже золота или драгоценных камней, так что не вижу ничего удивительного. Верни корону, Рэйн.
Аллерт хмыкнул, с силой затушив окурок о столешницу, после чего смахнул вместе с пеплом в ладонь. Прошел в конец зала, где на проекции горела заставка с флагом Вайирской Республики, и выбросил окурок в утилизатор.
− Видишь ли, де Воль, − сказал он, отряхивая ладони. – Корону дала мне Владычица, а забрать пытается Корвуаль Датильна. Понимаешь, о чем я? Корвуаль – не она. Я обещал сохранить корону до тех пор, пока Владычица не попросит обратно, и я выполню обещание. Так и передай Датильне. Думаю, на этом можно закончить.
− Подожди! – встрепенулась Лиса, когда он направился к двери. – Рэйн, корона нам очень нужна. Как и камень «Валеро». Ты ведь знаешь, где он?
− Ничего не знаю о вашем булыжнике.
Лиса встала у двери, отрезав ему путь.
− Ты не можешь так поступить. Без камня и короны Владычица не переродится! Нам нужна твоя помощь. Близится война, дрогийцы вот-вот атакуют, а Ваета беззащитна!
Он подошел почти вплотную, и Лиса невольно попятилась, уперлась спиной в дверь. Знакомый запах табака, оружейной смазки и металла заставил сердце забиться громко, беспомощно.
Рэйн посмотрел на нее с высоты своего роста, едва слышно сказал:
− Вот именно, де Воль. Близится война, и ты пытаешься втянуть меня в это. Манипулируешь, играешь на моих чувствах, потому что знаешь, что я на все готов ради тебя. Но нет. Не в этот раз. Хватит.
С каждым словом он буквально прожигал взглядом. Не выдержав, Лиса отвела глаза, уставилась в пол.
− Я больше не лезу в интриги и политические игры, − продолжал Рэйн, − сыт по горло. Меня ждет собственный бой против «Экзо матрикс» и я намерен его выиграть. Поэтому сейчас я развернусь и пойду обратно в ангар, и ни ты, ни твои синекожие подружки не станете мешать. Иначе будете иметь дело с «Зевсом». Макс как раз подгоняет сюда мою малышку. Так что советую откинуть мысль о том, чтобы взять меня в заложники и пытать… И если честно, надеюсь, что ты до этого не опустишься.
С этими словами он щелкнул по панели, отпирающей дверь, и вышел коридор. До боли закусив губу, Лиса наблюдала за тем, как Рэйн исчез за поворотом, как в одном из снов, от которых всегда страдало сердце.
* * *
Лаборатория «Экзо технологии» корпорации «Экзо матрикс», астероид ТН-С-39, Пояс астероидов в космической зоне планеты Терра-Нова, ОСП
Андре шел по коридору лабораторного комплекса. Десятки дверей: металлических, пластиковых, стеклянных и матовых утопали в стенах, выкрашенных белой краской. На пути попадались люди: ученые в лабораторных халатах, техники в серых комбинезонах и патрульные службы безопасности. Андре шел, не обращая на них внимания. Это всего лишь биомасса, которой кормится «Экзо матрикс». Завидев его, люди опускали глаза, ускоряли шаг, будто Андре был не человеком, а полубогом, способным взглядом обратить в камень. Впрочем, реакция вполне понятная. Ожидание выволочки изматывало служащих, каждый боялся, что именно его персоны или отдела коснется расследование. Особенно тушевались безопасники – знали, чьи головы полетят. Страх перед начальством глубоко пустил корни, породив отменную дисциплину. Жаль, что схема работает не везде и не со всеми.
Виктор Иртэ встретил у входа в главный зал лаборатории, за спиной стояли двое в легкой броне «Посейдона» – темно-синей, с трезубцем на нагрудниках.
− Эту часть комплекса закрыли, − доложил Виктор. – Эксперименты остановлены, ученых разогнали по норам. Мои люди опрашивают тех, с кем еще не беседовали.
− Хорошо, − бросил Андре и прошел в зал.
Раньше лабораторный комплекс напоминал муравейник, а теперь походил на место, где произошла катастрофа или утечка радиации, и не осталось никого, кроме ликвидаторов. Между стоек с оборудованием прохаживались хмурые безопасники и криминалисты корпорации. Сканировали каждый угол, ставили голографические отметины в виде зеленых, желтых или красных флажков с цифрами. Подле стены вряд лежали тела, упакованные в черные полиэтиленовые мешки. Четыре черных кокона.
Андре остановился. Прямо перед ним валялась груда покореженного оборудования, кругом битое стекло, оплавленный пластик, обрывки проводов и гарь. Он хорошо помнил этот лабораторный бокс.
− Как уничтожили клонов? – спросил он.
Виктор тяжело засопел.
− Взрывчатка Т-гибрид. Малый заряд, дистанционно управляемый взрыватель.
− Подробности?
− В соседней лаборатории проверили состав. Используется либо в ВКС, либо у нас.
− Либо Т-гибрид давно в ходу на черном рынке и любой кретин с наличкой может закупиться для теракта, − сказал Андре жестче, чем собирался. – Это не ответ, Виктор, и не информация. Скажи криминалистам, пусть ищут дальше. Мне нужна конкретика.
− Уже работают, − Виктор неуютно оттянул ворот кителя, будто тот вдруг сделался тесным.
Андре прошел дальше, под подошвами дорогих туфель хрустело стекло и битая плитка. Он едва не вступил в лужу чего-то коричневого и тягучего, остановился, присмотрелся. Биогель. Под действием высоких температур субстанция затвердела и теперь напоминала горелое желе.
− Целью атаки были именно клоны, – делился предположениями Виктор, – иначе террористы взорвали бы весь комплекс. Пострадавших почти нет. Одного из ученых покалечило взрывной волной, еще одного убило осколками. Трое ранены, состояние стабильное.
Андре бросил долгий взгляд на мешки с трупами.
− А остальные двое?
− Охрана. Оба застрелены.
− Виктор, я рад, что именно ты взялся за расследование. Есть мысли, кто мог это сделать?
Морщины на лбу Виктора собрались гармошкой, он неловко потер ладонью подбородок, послышался шелест щетины о кожу.
− Версии есть, но ни одну пока не могу подтвердить, жду восстановления записей с камер наблюдения. Это могли быть конкуренты или активисты, выступающие против корпорации, или диверсанты подразделения «А». Может даже вайирская или дрогийская разведка.
− Это был Аллерт, − послышался за спиной хриплый голос.
Андре обернулся. Фрэнсис Блэквуд шел навстречу, переступая разодранные балки и куски панелей. Шлема на нем не было, косая челка белых волос падала на светящиеся тусклым зеленоватым светом глаза. В правой руке Блэквуд держал связку тонких цепей из хроатона. Каждая тянулась к ошейникам вышагивающих позади него Погонщиков-симбионтов. Пятеро псов. Все как один – бледные, с впалыми щеками, они скорее напоминали восставших из могил мертвецов, нежели людей. Погонщики послушно держались своего хозяина, и не проявляли никакого интереса к окружающему миру, казалось, их мысли обращены вглубь собственных темных душ.
Зато начальник службы безопасности комплекса проявлял нездоровый интерес к монстрам Блэквуда. Таращился на них, будто на всадников апокалипсиса. Сейчас майор Чейз походил на загнанную в угол шавку. Беззубую и больную. На нем лица не было.
Андре раздраженно нахмурился, голос зазвенел металлом:
− Майор Чейз, я даже не знаю что сказать… Неизвестные проникают на секретный объект и устраивают теракт, как вам такое? Это позор, майор. В первую очередь ваш. Куда смотрела служба безопасности? Чем вы вообще тут занимались? Годы безупречной работы перечеркнуты непростительной халатностью. Надеюсь, вы помните, что в «Экзо матрикс» нет места слабости.
Если Блэквуд со своими тварями и пугали майора, то это было не так заметно, как после фраз, произнесенных Андре. Начальник службы безопасности как никто другой знал, что означает «В „Экзо матрикс“ нет места слабости».
− Господин Балатье, я…
− Хватит. Оправдания мне не нужны, − оборвал Андре и приказал: − уведите его.
Двое посейдоновцев встали рядом с майором, давая понять, что не стоит пытаться продолжать разговор. Андре не стал дожидаться, пока они уйдут, и повернулся к Блэквуду. Чейза для него уже не существовало.
− Капитан, почему вы считаете, что это дело рук Аллерта? Он не мог знать о лаборатории, воспоминания стерты, а информация засекречена. Если только Чейз и здесь не облажался.
− Запись, господин Балатье. Мы ее наконец-то получили.
Блэквуд пристегнул связку цепей к карабину на нагруднике и щелкнул по закрепленному на тактической перчатке хэндкому. Погонщики не шелохнулись. Замерли, будто статуи, отрешенно глядя прямо перед собой.
Андре перехватил проекцию, увеличил. Звука не было, но картинка четкая.
На видео незнакомец с рябой от пигментных пятен физиономией, одетый в лабораторный халат, долго пялился на клонов Аллерта в капсулах. Перекинулся парой слов с доктором Силли, и вышел. Потрепался еще с каким-то седым ученым, проходя по коридору, а затем остановился – увидел Кларису Риордон и конвой.
Андре поставил запись на паузу и шумно выдохнул. Перед ним не Аллерт, но чутье подсказывало, что глаза врут. Он потянул ползунок вперед, проматывая видео.
Вот мужик в халате входит в комнату следом за доктором Риордон, и угол обзора меняется, теперь камера демонстрирует вид сверху. Незнакомец ударил одного из охранников, молниеносно выхватил пистолет. Выстрел. Еще один. Действовал так быстро, что камеры едва уловили движение, изображение сделалось размытым. Доктор Риордон прикрыла рот рукой, он что-то ей сказал. Клариса ответила.
− Стоп, − сипло сказал Блэквуд и увеличил проекцию так, что теперь все пространство занимало лицо доктора. – Видите? Ее губы… Следите за губами, господин Балатье.
Андре повторил запись и увидел, как она шепнула: «Рэйн». Он хорошо читал по губам, чтобы разобрать и ответ Аллерта.
book-ads2