Часть 11 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Прости, мне жаль. – Это правда, и она это знает, потому что выражение ее лица сразу же становится мягче. Энди подходит к моей кровати и опускается на колени, чтобы наши глаза оказались на одной линии.
– Джун, мне неприятно говорить такое, но это… – она неопределенно указывает рукой на меня, – …должно прекратиться. Сейчас около восьми. Всего восемь часов вечера. Среда. Ты лежишь на кровати в уличной одежде, и, если я правильно догадываюсь, ты не меняла ее последние двадцать четыре часа. К твоему плечу прилип засохший кусок какого-то вонтона[8]. Я не могу вспомнить, когда мы в последний раз проходили с тобой через нечто подобное.
– Если я еще раз подчеркну, что со мной все в порядке, это ничего не изменит, не так ли?
Выхода нет. Она непреклонна.
– Не изменит, – качает головой Энди. – Лучше расскажи мне что-нибудь новенькое. – Она встает с пола и садится на край кровати. Я, в свою очередь, все еще не сдвинулась ни на сантиметр.
– Я вынуждена работать на Мэйсона, – произношу я отчаянно. – Я должна заключить договор с дьяволом, продать свою душу и…
До меня доносится громкий смех Энди, и тогда я немного шевелюсь и пытаюсь как-нибудь посмотреть на нее, прищурив глаза. Это не так-то просто в моем положении.
– Не смешно, ясно? Я проверила уже все другие компании и агентства за понедельник и вторник, но меня никто не берет. Никто! У меня нет выбора, мне придется проситься к Мэйсону и договориться об этом в университете. Или надо резко расширить периметр. Или пропустить семестр и, следовательно, потерять стипендию.
Надо признаться, я задумалась над этим вариантом на целую секунду.
– Забудь об этом. Мэйс согласится, ты прекрасно понимаешь это. И ты знаешь, что с ним не будет никаких проблем.
– Конечно, он ведь не достает тебя каждый день с заявлениями о том, что хочет с тобой встречаться.
– Поверь мне, бывают вещи и похуже.
Да, я в курсе. Мэйсон хороший человек, он здорово выручил Энди, и… он действительно отличный парень. Должна признать, он чертовски классный, честный, веселый и умный парень. Тем не менее сама мысль о том, чтобы работать на него, причиняет мне чуть ли не физическую боль. Это еще больше сблизит нас, что может быть слишком опасно.
– Подъем! – Энди радостно и чрезмерно активно хлопает в ладоши. – Мне нужно идти на работу, и я не оставлю тебя в таком состоянии. Кто знает, как долго ты здесь уже тухнешь, – она принюхивается и морщит нос. – Думаю, с тех пор как ты получила отказ от последней компании. Это настолько на тебя не похоже – и это вселяет в меня ужас.
Она энергично хватает меня за руку, переворачивает на бок и каким-то образом даже умудряется поставить меня в вертикальное положение. Мой мочевой пузырь немедленно дает знать о себе.
– У тебя есть тридцать минут, чтобы принять душ, нанести макияж и переодеться в новую одежду. Поверь, иначе я затащу тебя в клуб голой и даже заплесневевшей, если потребуется. Решай сама.
Бормоча проклятия, я умоляюще смотрю на нее, но это не помогает.
– Ладно, ладно, хорошо! – Я смиренно вскидываю руки и окончательно поднимаюсь.
Моя нога затекла во сне и онемела, и я чуть не падаю. Полный отстой.
Несколько позже я собираюсь к выходу и мечтаю то ли о том, чтобы Мэйсона не было в клубе, то ли о том, чтобы у меня с легкостью получилось попросить его о работе. Честно говоря, я понятия не имею, чего ожидать, но надеюсь, что это не усложнит мне жизнь, что мы с Мэйсом продолжим держаться на расстоянии друг от друга, и одна проблема не сменит другую.
Через час оказывается, что ни тому, ни другому желанию не суждено сбыться.
Мы с Энди находимся в комнате отдыха в MASON’s, я сижу за столом позади нее, пока она работает над какими-то списками на компьютере Сьюзи. Внезапно дверь открывается, и входит Мэйс. Чертовски красивый, как всегда.
Это когда-нибудь погубит меня.
Он возвышается над нами, как настоящая статуя. Мэйсон умеет носить костюмы так, как если бы они были его неотъемлемой частью – словно он и его костюм одно целое. И этот засранец знает об этом, потому что он излучает самоуверенность, как никто другой. Я хотела бы сделать ему татуаж моноброви… просто чтобы убрать хоть отчасти его безупречность. При этой мысли я улыбаюсь.
– Привет.
Этот голос. До сих пор у меня не было никаких проблем. Ни с его голосом, ни с этим пристальным взглядом, этой озорной ухмылкой, странными ветками или шоколадом, которые он мне прислал, поддразниванием и провоцированием, как и с чем-либо еще. Но теперь у меня определенно проблемы, и я не настолько глупа, чтобы делать вид, что не знаю, почему это так.
Целовать Мэйса было приятно. Мне понравилось. Я хотела этого…
Я мысленно издаю стон от негодования и театрально хлопаю в ладоши у себя над головой. Это было ошибкой. Огромной ошибкой.
– Новые графики смен наконец готовы, – гордо сообщает Энди, указывая на открытый файл с таблицами, отображаемый на экране. Затем она встает и поворачивается к Мэйсону. – Я пойду присоединюсь к Джеку в баре. А Джун пока очень хотела бы кое-что обсудить с тобой, – добавляет она милым тоном, который намекает мне, что если я не сделаю этого сейчас, то она спросит его сама. Ага. Эта новая Энди со своей огромной уверенностью в себе просто сводит меня с ума. И я так горжусь ею…
Но ровно до тех пор, пока она не исчезает, оставив меня в комнате с Мэйсоном.
Сначала он, кажется, удивился словам Энди, но изумление быстро проходит. Теперь он просто смотрит на меня и ждет. Затаился. Сидит в засаде.
– Чего ты хочешь, кошечка?
– Прямо сейчас? Чтобы ты вырвал себе язык, если ты не перестанешь называть меня так. – Он движется в мою сторону, я встаю на ноги, чтобы чувствовать себя более уверенно, и с вызовом иду к нему навстречу. Затем, после минутного колебания, добавляю: – И чтобы ты дал мне работу.
Брови Мэйсона подлетают вверх, я ясно вижу, как у него в мозгу зашевелились шестеренки. Было бы определенно смешнее, если бы у него была монобровь… Надо запомнить эту идею, она меня расслабляет.
– Работа? Здесь? У меня?
– Не делай все еще хуже, чем есть, ладно? – разочарованно фыркаю я. Однако его лицо остается серьезным и заинтересованным. Тем временем мое сердце снова начинает без надобности биться быстрее, и меня переполняет волнение, поэтому я заламываю руки у себя за спиной, незаметно для Мэйса.
– В чем дело, Джун? Что-то случилось? Мысль о том, что ты просто так хочешь быть рядом со мной, заманчива, но не думаю, что это настоящая причина… данного разговора.
– Ты прямо настоящий Шерлок, – ворчу я. – Да не о чем говорить. Мне нужна стажировка на несколько недель, которую я должна успеть пройти до следующего семестра. Вот и все.
– В какой сфере?
– Главное, чтобы это было связано с организацией мероприятий или маркетингом, можно еще с офисной работой и административными обязанностями. – Я неопределенно пожимаю плечами, пытаясь казаться бесстрастной, но это безумно сложно. Конечно, я хочу продолжать учебу, решить вопрос со стажировкой, но тот факт, что именно Мэйс является ключом от этой запертой двери на моем пути и я вынуждена просить его об этом… ох, он сильно усложняет задачу.
– Почему бы тебе не найти хорошее агентство, которое специализируется на этом? – Он бьет сразу в цель.
Я избегаю его взгляда, сглатываю один или два раза, потому что у меня в горле образовался большой ком и потому что я не хочу говорить, что меня никуда не взяли. К счастью, в этом нет необходимости, потому что Мэйсон продолжает говорить дальше:
– Если тебе нужна работа, ты ее получишь. Можешь выполнять пока возникающие административные задачи Сьюзи. Энди скорее понадобится мне в баре, и я все равно должен был придумать что-нибудь, чтобы разгрузить ее.
Я снова удивленно смотрю ему в глаза.
– Ты серьезно?
– Да, можешь просто пройти стажировку – это четыре-пять недель, верно? – или оставайся и дальше, пока Сьюзи не вернется. Конечно, за плату. Твоя практика должна соответствовать определенным требованиям?
Я прочищаю горло и на мгновение задумываюсь.
– Да, в идеале я должна спланировать и организовать какое-нибудь мероприятие и задокументировать все, включая свои достижения и неудачи по этому проекту. Самостоятельно или вместе с кем-то. Поначалу не имеет значения, какое именно мероприятие, это просто вопрос получения первого опыта и проверка ответственности в работе. В крайнем случае я могу просто сопровождать какое-то мероприятие и взять на себя его маркетинг.
– Нет проблем, оба варианта возможны. Дай мне знать, как определишься. И скажи, когда захочешь начать. Думаю, Энди с радостью все покажет.
Это очень странно. Слишком просто. В моей голове наперебой звенят тревожные колокола.
– Да, было бы очень здорово, – настороженно отвечаю я. – Могу я обсудить это с ней и посмотреть, как выглядит график смен? И тогда мы сообщим тебе, когда я начну.
– Хорошо, – Мэйс делает шаг ближе, и знакомая нахальная, немного озорная улыбка снова появляется на его губах: сейчас последует что-то еще. Это определенно не могло быть все, Мэйс был бы не Мэйс.
– Кстати, что касается моего языка: думаю, ты бы не осмелилась. Особенно теперь, когда ты имеешь представление о том, на что он способен, – Мэйс усмехается. А мне, пожалуй, обеспечены проблемы с циклом из-за всего этого стресса.
– Ты просто настоящий… дурак.
Мои оскорбления бывали и лучше. Намного, намного лучше. Он просто громко смеется. Кажется, я прекрасно его развлекаю.
Я скрещиваю руки на груди, чтобы не наброситься на него с кулаками.
– Что касается работы, то, конечно, есть некоторые… условия.
Я немедленно закатываю глаза.
– Забудь!
Я хочу пройти мимо него и скорее покинуть комнату. Пусть играет в свои игры без меня.
– Подожди. – Мэйс решительно берет меня за руку, разворачивает и притягивает к себе, пока я не прижимаюсь к его торсу. У меня по коже сразу же бегут мурашки. – На самом деле есть только одно условие – всего одно.
На мгновение он стискивает зубы так сильно, что я отчетливо вижу движения его челюстей. Его взгляд держит меня с той же силой, что и его руки, одна из которых лежит у меня на спине, а другая – на плече: крепко, но деликатно.
– Постарайся не видеть во мне своего врага, Джун. – Его голос звучит мягко и нежно, словно перышко, которое щекочет мою кожу, от чего через мое тело проходят электрические разряды. Контраст, который я слишком явно чувствую и который в некотором роде меня потрясает.
Наше дыхание встречается в воздухе.
Я могла бы уйти отсюда в любой момент. Мэйс никогда бы не заставил меня ничего делать.
Мой враг?
Нет. Это точно не про него.
Поэтому я молча и коротко киваю. Это неожиданное условие. И я определенно могу его выполнить.
– Я надеюсь, что когда-нибудь стану первым, кого ты попросишь о помощи. В качестве сознательного выбора, а не последнего шанса на спасение.
book-ads2