Часть 22 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ей нужно знать то же, что знает Итан.
Она приглашает его в дом.
– Спасибо, что приехал.
– Конечно. – Итан как будто заполняет собой всю переднюю. Вот уж кого она никак не ожидала увидеть в своем доме. Он осматривается, задерживаясь на тех изменениях, что произошли с того дня, когда он был здесь в последний раз. Однажды Итан провел здесь целый уик-энд, помогая Дуайту починить кирпичную перегородку. Наконец их глаза встречаются.
– Рад снова тебя видеть.
– Я тоже рада. – По крайней мере, теперь она знает, что не испытывает к нему прежних чувств.
Привлеченный голосами, в комнату входит Джош и смотрит выжидающе на Оливию. Чуть раньше она предупредила, что к ней зайдет друг, который, может быть, знает что-то о Лили.
– Итан, познакомься – мой племянник Джош, – говорит она.
Если Итан и реагирует как-то на первую встречу с сыном, внешне он никак этого не показывает. Протягивает Джошу руку, дружески улыбается.
– Итан Миллер. Приятно познакомиться.
– Джош. Мне тоже. – Рукопожатие крепкое, но взгляд возвращается к Оливии, и в нем блеск ожидания и надежды. – Он… поможет?
Бледно-голубые глаза Итана тоже обращаются к ней. Брови сдвинуты.
– Мы надеемся, что ты, может быть, поможешь нам найти Лили, – говорит Оливия, зная, что отвечает на вопрос, задать который хотел он.
Итан опускает руку в карман.
– Сделаю, что смогу.
– Спасибо, – благодарит его Джош.
– Что, если ты досмотришь свой фильм, а мы с Итаном пока поговорим? – Мальчику всего лишь тринадцать, и Оливия не хочет, чтобы после всего случившегося в полицейском участке он услышал что-то столь же огорчительное и снова взорвался.
Джош кивает и возвращается в гостиную, где его ждет поставленный на паузу последний выпуск «Марвел».
– Выйдем.
Она ведет Итана через кухню в задний двор. Благодаря Блейзу и его команде ее задний двор – настоящий оазис. Слева – садовые клумбы, справа – костровая чаша. В центре двора внимание привлекает большой, на десять мест, стол в стиле рустик, установленный под увитой жасмином беседкой. Легкий бриз покачивает ветряные колокольчики, которые тоже смастерил Блейз. В какой-то другой вечер Оливия решила бы, что такая музыка расслабляет.
Но не сегодня. Сегодня она слишком взвинчена. Нужно выяснить наконец, что же случилось с Лили, и желание это, уже ставшее потребностью, подталкивает вперед, как лежащая на спине ладонь.
Закрыв дверь, Оливия выуживает из кармана одинокую сигарету и зажигалку, которые держит при себе как гарантию безопасности или игрушечного барашка, расстаться с которым не смогла в детстве и потащила за собой во взрослую жизнь.
Сохраняя дистанцию, она щелкает зажигалкой, дрожащей рукой подносит огонек к кончику «Мальборо» и глубоко затягивается. Никотин, которого так не хватало с самого утра, врывается в систему, моментально снимая напряжение. Итан не спускает с нее глаз, но от комментариев воздерживается. Еще затяжка – и руки уже не дрожат.
– Дело обстоит так. – Оливия поворачивается к нему. – Я не знаю, мертва Лили или пропала. Я не видела ее четырнадцать лет. Джош появился здесь один. Как он меня нашел и что случилось – не знаю.
– Ты у него спрашивала?
– Конечно, спрашивала. Я же не идиотка. – Он смотрит на нее большими глазами. Да, спрашивала, и каждый раз это вело к эмоциональной вспышке. – Извини, последние дни выдались напряженными. Он не может говорить. То есть может, но с большим трудом.
– Что ты имеешь в виду? – озабоченно спрашивает он.
Оливия смягчает тон.
– До приезда сюда с ним что-то случилось. Он ударился головой. Послушай, ты, похоже, знал Лили намного лучше, чем я думала, – говорит она и сама улавливает нотку раздражения и недоброжелательности в своем голосе.
– Повторю то, что сказал. Я не видел ее со времен колледжа.
– И Джош не твой сын, – с усмешкой добавляет Оливия и стряхивает пепел.
– Нет, не мой. И я не спал с твоей сестрой. О чем мы говорим? Я могу уйти. – Он делает шаг к двери.
– Подожди, – говорит Оливия, прежде чем Итан берется за ручку двери. Она долго смотрит на него, поджав губы, потом вздыхает, соглашаясь с тем, что четырнадцать лет назад подсказывал внутренний голос. С тем, что она отказывалась слушать. – Я знаю. Знаю, что не ты его отец.
Итан опускает руку, медленно поворачивается к ней и осторожно спрашивает:
– Почему передумала?
– Из-за Джоша.
Оливия бросает сигарету на землю, чего никогда не позволяет себе в своем заднем дворе, придавливает ее каблуком, все это время не спуская глаз с Итана и коря себя за то, что так и не потрудилась докопаться до правды за десяток с лишним лет. Зажав в кулаке нервы и проглотив гордость, она всматривается в черты его лица, отыскивая сходство с мальчиком в ее доме. Сыну Лили передала многое, а вот от Итана Оливия не видит ничего – ни во внешности, ни в поведении. Конечно, бывает так, что дети совсем не похожи на родителей, но есть и кое-что еще, более сильное, чем интуиция, и оно говорит, что Итан не отец Джоша.
– Джош знает, кто его отец, и это не ты, – объясняет она. – К тому же ты не позволил бы Лили сбежать с Джошем, будь он твой.
– Нет, не позволил бы. – Итан подходит ближе. – Но если сомневаешься, можно провести тест на отцовство.
Она качает головой.
– Такой необходимости нет. – Джош и без того перенес слишком многое. Брать ротовой мазок, чтобы доказать то, в чем она не сомневается, значит подвергать его еще одному испытанию. Гораздо легче поверить в то, что Лили солгала отцу, чем в то, что Итан обманывал ее с младшей сестрой. Лили – известная лгунья. Почему бы не уйти, хлопнув дверью? Как раз в то время Лили злилась на Оливию за то, что она не позволила ей переехать в Сан-Франциско.
Оливия прижимает ладонь ко лбу. Она могла бы тогда не принимать поспешных решений, но обдумать как следует то, что рассказал о Лили отец. Могла бы не реагировать так остро. Ей еще тогда нужно было понять, что сестра лжет. И тогда она не порвала бы с Итаном. Ее жизнь сложилась бы совсем по-другому. Они могли бы пожениться. Оливия вдруг с удивлением ловит себя на том, что эта мысль нисколько ее не волнует. Как и другая: она бы не встретилась снова с Блейзом. Эта мысль – сухой ветерок над пустынной равниной. Рука падает, и ее внезапно бросает в дрожь от нахлынувшего ощущения потери. Ей так его не хватает.
– Мой отец говорил, что у него есть фотография, на которых ты с Лили.
– Это не я.
– Я тоже так думаю. – Лили могла найти кого-то похожего на Итана, зная, что Дуайт потребует назвать имя отца ребенка. Мужчина на тех снимках либо отец Джоша, либо кто-то, кого Лили использовала для прикрытия.
– Я твою сестру пальцем не тронул. Лишь однажды, проезжая мимо ее работы, видел, как она шла домой. Я предложил ее подвезти.
У Лили была работа?
– Но ведь ей не разрешали работать. – У нее просто недоставало времени из-за постоянных тренировок.
– Поэтому она и шла пешком. Дуайт не позволял ей брать запасную машину.
Оливия поджимает губы. Вот это в его духе. По не понятным ей причинам отец никогда не общался с младшей дочерью и относился к ней совсем не так, как к Оливии и Лукасу.
– Почему ты не сказал мне этого раньше?
– Ты не дала мне шанса. – В его ответе горечь.
Ее захлестывает злость.
– Так это моя вина.
– Да. Нет! – Итан рубит воздух ладонью и раздраженно вздыхает. – Мы же не разговаривали. Ни о чем. Я был занят школой и переживал из-за мамы. Ты… У меня сложилось тогда впечатление, что мамина болезнь тебя раздражает.
Оливия отводит глаза. Ей есть о чем сожалеть. Да, она вела себя не лучшим образом, но и Итан поступил с ней, как с бумагой не первой важности: отодвинул с пометкой «ознакомиться потом». Неудивительно, что он так легко ее отпустил. Но ему пришлось тогда нелегко, как и Блейзу с Рондой, проходившей лечение от лимфомы. Оливия пыталась утешить Блейза, а он ее обманул.
Вместо того чтобы продолжить разговор с Итаном, она, сама не понимая, что делает, бросается в дом.
– Мне нужно посмотреть, как там Джош.
Вообще-то ей нужно избавиться от посторонних мыслей. Побыть чуть-чуть одной, а потом вернуться к начатой теме. Сегодня речь не о них двоих и не о прошлом, которое не исправишь. Потому что виновата она. Она реагировала на все, не проверив и даже не собрав факты.
Лишь закрыв дверь, Оливия замечает, как темно и тихо в доме. Свет и телевизор в гостиной выключены. То же и в кухне. Она щелкает выключателем. Свет из утопленных светильников падает на кварцевую столешницу, выбрать которую ей помог Блейз, проявляя замысловатый рисунок минеральных жил в глубине камня. В конце коридора стиралка едва слышно гоняет по барабану единственный комплект одежды, в котором явился племянник. Он же попросил ее постирать его вещи. Самого Джоша Оливия находит в его комнате. Мальчик лежит на кровати и смотрит в потолок. Настольная лампа высвечивает золотой круг на боку кровати и полу возле тумбочки. На нем по-прежнему треники Блейза. Она легонько стучит, чтобы привлечь его внимание, и улыбается, видя, как уютно он устроился.
Джош поднимает голову и выжидающе смотрит на нее.
– Пока ничего. Ты в порядке?
Он откидывается на подушку.
– Что-нибудь нужно?
– Нет.
Она медленно кивает. Как жаль, что он не может дать те ответы, которые ей нужны.
– Если понадоблюсь, буду на кухне.
Джош перекатывается на бок, к ней спиной.
Оливия закрывает дверь как раз в тот момент, когда в заднем кармане жужжит телефон. Сообщение от Блейза. Не открывая, она пишет Лукасу: не возьмет ли он Джоша завтра утром на шопинг. Она хочет навестить Шарлотту. Дуайту никогда не было дела до Лили. Ее беременность стала пятном на его политической кампании, и Джош – напоминание о его неудачах. Вот почему Шарлотта не хочет, чтобы Дуайт узнал о Джоше. Но Оливии нужно знать, нет ли другой причины. Имеет ли это какое-то отношение к исчезновению Лили?
Оливия возвращается на кухню, собираясь налить им с Итаном по стаканчику виски, но замечает прислонившийся к ножке стола рюкзак. Впервые за все время оставленный без присмотра.
book-ads2