Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Должен быть. Куда он мог пойти? Блейз пожал плечами. – Садись. Быстрее. – Оливия подогнала лодку к берегу, и Блейз запрыгнул к нее. – Посмотри. Проверим, нет ли его там. – Он указал на дерево, с которого они ныряли, и схватил весло. Они проплыли рядом с деревом. Паутина тонких спутавшихся веток колыхалась на воде и уходила вниз, словно тянулась к чему-то ломкими костлявыми пальцами. – Думаешь, прячется? Если и прячется, то непонятно где. Места здесь и бобру не хватит. – Иди и посмотри. Блейз обернулся и посмотрел на нее, как на сумасшедшую, но она увидела страх в его глазах. Они оба начали бояться худшего. – Пожалуйста, – добавила Оливия, изо всех сил стараясь не заплакать. Блейз отложил весло и опустился в воду. Нырнув с одной стороны, он вынырнул с другой. – Не вижу. Здесь его нет. Должен быть. – Посмотри еще. – Она не собиралась сдаваться. Не могла. Не хотела потерять брата. Он набрал воздуху и снова нырнул. Оливия привстала, чтобы видеть лучше. Блейз нырял снова и снова. – Ну что? – спросила Оливия в очередной раз. Он покачал головой, и ее стало трясти. Никогда еще она не была так напугана. Блейз исчез под водой, и Оливия принялась считать. Эти тридцать секунд, до того как он вынырнул возле каноэ, стали самыми долгими в ее жизни. Она выдохнула и едва не расплакалась. Их глаза встретились. – Его здесь нет. – Не говори так, – крикнула она. – Надо привести сюда моего отца. – Нет! Он здесь. Должен быть здесь. Мы не можем бросить его. – Лив… Громкий рев у нее за спиной совпал с ударившей в борт волной, и Оливия почувствовала, что падает. Уйдя под воду с головой, она отчаянно забарахталась. Чья-то рука схватила ее за плечо и потащила вверх. Она вынырнула задыхаясь. – Ты в порядке? – спросил Блейз. – Да, – сказала она, отплевываясь и вытирая глаза, после чего повернулась к каноэ. Лукас сидел на среднем сиденье и весело смеялся. – Вот же придурок шарахнутый, – проворчал Блейз. – Видела бы ты себя в зеркале, – хохотал Лукас. – Ты где был? – спросила она, стуча зубами. – Смотрел, как вы, тупицы, места себе не находите. – Идиот. – Блейз подплыл к лодке. – Нам было не до смеха. – Оливия подплыла к корме, пряча лицо. Шок не прошел, и слезы еще стояли у глаз. Блейз забрался в каноэ. – Мы уже опоздали. Давайте-ка возвращаться. Торопясь вернуться, прежде чем их отсутствие кто-то заметит, они забыли надеть спасательные жилеты. Работая веслом, Оливия старалась не смотреть на брата. Злость не уходила. На этот раз Лукас зашел слишком далеко. Лили и Тайлер уже ждали на причале. С веранды на них смотрел мистер Уитмен. – Сейчас огребем, – пробормотал Лукас. – И все из-за тебя, – прошипела Оливия. – Ну, вот и вы, – сказал Тайлер, когда лодка подошла ближе. – Мы вас звали, звали, звали, – добавила Лили. – Вините Лукаса, – сердито бросила Оливия, выбираясь на причал. За ней, посмеиваясь, последовал Лукас. – Видели бы вы себя! Лукас! Лукас! – поддразнил он сестру. – Не смешно, – бросил Блейз. Он тоже злился, но не так сильно, как Оливия. Ему лишение каникул у озера не грозило, в конце концов, сам домик принадлежал его родителям. – Лукас, где ты? – насмешливо пропищал Лукас, не отставая от сестры. Оливия не выдержала и, обернувшись, толкнула брата. В следующую секунду оба покатились по траве. На два года старше, она была выше и сильнее. В результате Оливия оказалась сверху и принялась колошматить брата, который пытался блокировать удары, но при этом еще и хохотал, пока не пропустил свинг в подбородок. – У-у-у! – взвыл Лукас. – Ты же мог умереть! – кричит она. – Хватит, Ливи. Не бей его. – Лили потянула сестру за волосы, пытаясь оторвать ее от брата. Оливия оттолкнула ее, и Лили шлепнулась на пятую точку и расплакалась. – Хватит. – Мистер Уитмен помог Лукасу подняться. Лили подбежала к брату и вцепилась в него. – Ты злая, Ливи. Не обижай моего брата. – Он первым меня обидел. – Оливия вытерла слезы с перепачканного лица. – А теперь объясни, – потребовал мистер Уитмен. Смотрел он на Блейза, но глаза опустили все трое. Через несколько часов после того как мистер Уитмен выслушал всю историю, Блейз и Оливия убрали летние игрушки на склад, а Лукас, признавшись наконец, что прятался под деревом, вымыл туалеты, Оливия направилась в душевую и, проходя мимо спальни Уитменов, услышала голоса. Дверь была закрыта не полностью, и она поймала имя – Лукас. Задержав дыхание, Оливия остановилась. Конечно, подслушивать нехорошо, но… – Он уже не в первый раз нарушает твои распоряжения и подвергает их всех опасности, – тоном обвинителя говорила миссис Уитмен. – Он мальчишка. Мальчишки делают глупости. – Тео думал, что он утонул. Представь, что бы чувствовал наш сын, если бы шутка Лукаса плохо кончилось. Шрам у Тео остался бы на всю жизнь. Миссис Уитмен вздохнула. – Ладно. Я поговорю с ним. – С такими, как Лукас, разговоры не помогают. Нужно позвонить Дуайту. Лукаса необходимо наказать. Одно наказание Лукас уже получил, но Оливия боялась, что накажут всех. – Ну, ну. Завтра они уедут и вернутся только через год. – Даже не знаю, хочу ли я, чтобы они вернулись. Прижавшись спиной к стене, Оливия посмотрела в потолок. По щеке скатилась слеза. Уитмены не хотели, чтобы они возвращались. Случилось то, чего она боялась. Этот глупец Лукас лишил их лета. – Тео уже второй год липнет к Оливии. Ты и его хочешь наказать? За год ребята повзрослеют, станут серьезнее. Лукас уймется. – Будем надеяться. Уймется, подумала Оливия. Уж она об этом позаботится. – Еще одна такая выходка с его стороны, и мы их больше не примем, – твердо сказал мистер Уитмен. – Поговорим позже. Мне надо прибраться в гараже.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!