Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что уже говорить об экипаже «Анны»? Они оказались буквально в прострации и мне пришлось их выводить из этого состояния надежными военными методами. Ласковое матерное командирское слово и волшебные пи… пендели творят немыслимые чудеса! Надолго мне оставаться в этом городе нет необходимости. Мне нужно скорее добраться до города Гуйлинь, столицы царства Лаомин. Там и главная цель моего путешествия — Портал, со Смотрителем которого мне надо решить вопрос будущего перехода. Там и торговых представительств должно быть много. Надеюсь, местный Смотритель больше похож на Мирослава Александровича из Хабаровска, чем на сильванское чудовище из Рошо. Пускай в моей жизни часто творится всяческая жесть, но я жизнь все равно люблю. Я не знаю, что там будет «за кромкой», поэтому туда не спешу. И вовсе не прочь еще хотя бы раз пройти через Портал и получить возможность прожить «новую» жизнь. Но как бы я не спешил, все равно решил остаться в Сяндао на пару суток. Надо дать и себе, и экипажу отдохнуть, заслужили. Тут даже не о морских сражениях и штормах речь, обычное плавание выматывает. По крайней мере меня — точно. Постоянное напряжение от ожидания опасностей, непрерывная качка, походное питание, невозможность нормально сходить в туалет (кто-то думает, что это ерунда?). Короче, даже если весь экипаж состоит из «терминаторов», мне нужно отдохнуть. И я снял комнату в одной из самых дорогих харчевен города. На двое суток. Я хочу скорее добраться до Смотрителя Портала, и еще я желаю побыстрее вернуться домой. Не ожидал, но оказалось, что очень тоскую по Бранке, детям и… Иве. Но! Отдохнуть надо! Помылся, отдал служанкам в стирку всю свою одежду и заказал в комнату еды. Много! И ужин оказался великолепным. Во-первых, вкусно. Во-вторых, повеяло такой ностальгией! Будто я в хорошем китайском ресторане оказался. У китайцев кухня на самом деле отличная. Можно много и вкусно кушать, и после этого никакой тяжести для организма не ощущаешь. Естественно, я не имею в виду извращения южно-китайской кухни, типа кошек, летучих мышей и насекомых. И, конечно, нужны хорошие повара, ну это в любой кухне так. Особенно мне понравились два блюда: говяжье сердце по-царски и жареные креветки со стеклянной лапшой. Как я понял, оценив ее на вид и по вкусу, «стеклянная» лапша — это земная китайская фунчоза[45]. Мне настолько понравились эти два блюда, что я решил узнать рецепт приготовления. Хотел просто расспросить повара, если это не секрет, конечно. Но оказалось, что есть вариант получше. В харчевне трапезная делилась на два зала. Один — обычный, а второй был объединен с кухней. Там, при желании, можно было воочию наблюдать, как повара готовят заказанные тобой блюда. Ну или не тобой, хе-хе. Меня это устроило, и я на следующий день занял во втором зале ближайший к поварам столик. Чтобы не подавиться слюной, пока наблюдаю за работой поваров, заказал себе пива и обставился всякими разными закусками. Писчие принадлежности — на стол. Всё, готов впитывать поварскую мудрость! Глава 19 Сяндао, Гуйлинь. Зарев-руен, 535 круг Н. Э. На самом деле я не являюсь фанатом «морской» кухни, скорее уж «мясная душа». Но вчерашние креветки мне очень понравились. И стеклянная лапша, которая действительно оказалась фунчозой, как гарнир к таким креветкам была бесподобна. Теперь хочу, чтобы у меня дома тоже иногда делали подобную вкуснятину. Почему нет? Креветки у нас тоже водятся. То, что их, как и раков, в Варнии есть не принято, это другой вопрос. Меня мало волнующий. Я заплатил хозяину харчевни, чтобы его повар не только готовил при мне, но и сопровождал приготовление блюд пояснениями. А пиво и закуски мне не мешают смотреть, слушать и записывать. Кстати, пиво здесь намного лучше делают, чем в Борее. «Мой» повар залил стеклянную лапшу теплой водой, разложил на столе нужные ему ингредиенты и поставил на сильный огонь глубокую сковороду. Затем обратил мое внимание, что креветки для такого блюда должны быть максимально охлажденными, а не свежими, как я ожидал. Лаоминец начал мелко рубить чеснок, перец, лук, имбирь. При этом нож замелькал с такой частотой, будто это не человек, а станок с ЧПУ[46] работает. Честно говоря, это какое-то священнодействие, а не работа повара. Хотя я и на земле таких кудесников видел не мало. Кстати, среди китайцев, на которых лаоминцы похожи, как близнецы-братья, очень много таких мастеров. Но пока я отвлекся на свои мысли, повар забросил в сковороду креветок и стал их размораживать, непрерывно перемешивая специальной лопаткой. Разморозив ракообразных моллюсков, лаоминец выложил их в одну миску, а бульон слил в другую. Тут же в освободившуюся сковороду он плеснул растительное масло, которое бурно заскворчало на раскаленной поверхности. Сначала туда отправился лук. Когда он немного подрумянился, к нему присоединились имбирь, чеснок и перец. Далее повар добавил в сковороду соусы и уксус. Надо будет купить как сами эти соусы, так и рецепты их приготовления. Не думаю, что в варнийской кухне такие соусы в ходу. К тому же, навряд ли это «секретные ингредиенты» лаоминцев, хе-хе. Наконец повар снова вернул креветок в сковороду и продолжил, как автомат, помешивать лопаткой готовящееся блюдо. Масло, специи, креветки… Все это пропитывало друг друга, румянилось и скворчало, издавая чудесные ароматы. Только пиво и закуски помогли мне пережить такое издевательство над организмом. Вижу, что дело движется к финалу. Лаоминец достал прожаренные креветки из сковороды, а в оставшуюся после креветок массу залил бульон. Далее слил со стеклянной лапши воду и забросил фунчозу в сковороду. Я с удовольствием понаблюдал, как под умелыми руками повара белоснежная лапша пропиталась в ароматной массе. Лапша зазолотилась, вобрав в себя произведенные поваром соки и подсохла, сменив свою «резиновую» ипостась на хрустящую вкусноту. Я еле дождался, пока лаоминец выгрузит приготовленное блюдо мне на тарелку. И да, ожидания оправдались. Не зря я терпел и давился слюной. Вкус оказался божественный. И, как ни странно, гарнир мне показался даже более вкусным, чем сами креветки. Только начал дегустацию так ожидаемого мной блюда, не забывая посматривать на то, как повар приступил к приготовлению говяжьего сердца, как меня отвлек громкий недовольный голос. С раздражением отодвинув тарелку я повернул голову на шум. Рядом с моим столом стоял какой-то толстый лаоминец и громко, со скандальными нотками, высказывал недовольство тем, что ему (!) не нашлось места в этом зале. Хотя в это же время какие-то непонятные иностранцы расселись за половиной столов. Действительно, за соседними со мной столами сидели оруженосец, паж, торговый помощник Тихомир и восемь абордажников в качестве охраны. Двое из бойцов уже стояли за спиной скандального лаоминца, остальная же свита с готовностью потянула руки к рукоятям мечей. Я досадливо поморщился и шевельнул бровью, давая команду своим молодцам. Два силуэта моментально «вынырнули» из-за спины лаоминца. Удар в живот, удар под колено, рывок за волосы и вот уже через пару мгновений скандалист стоит передо мной на коленях с задранной головой и приставленным к горлу кинжалом. Я полностью повернулся к лаоминцу, и выражение злости, праведного негодования на его лице при виде золотой пайцзы и баронской цепи тут же претерпело калейдоскоп изменений: недоумение, удивление, затем испуг. — Кто ты, что ведешь себя как бессмертный[47]? — добавив холода во взгляд, спросил я лаоминца. — Господин! Простите меня, господин! — заблажил растерявший всю свою важность пузан. — Я ошибся, простите! Потеряв интерес к лаоминцу, я кивнул своим бойцам в сторону выхода из зала. Даже не дав возможности подняться на ноги, толстяка протащили по проходу между столов и вышвырнули из помещения, в дверях наподдав смачного пинка. Я пробежался взглядом по залу. Посетители уткнулись носом в столы, опасаясь даже голову поднять, а не то, что учинить разборки. Короче говоря, больше мне никто не мешал. Однако, настроение успели подпортить и чревоугодничать расхотелось. Нет, я понимаю, что сейчас одет не в самые свои парадные одежды, но уж точно не убого. Это каким наглецом надо быть, чтобы начать скандалить с явно небедными людьми. К тому же вооруженными. Да и людей с такими рожами, как у меня или моих абордажников, обычно стараются не задевать. Дождавшись, пока повар закончит готовить второе блюдо и благополучно его «уничтожив», я записал рецепт и вышел из харчевни. А может, вообще не заморачиваться и увезти отсюда хорошего повара? Хм-м, пожалуй, нет. Я не готов кардинально сменить варнийскую кухню на лаоминскую. Иногда баловать себя экзотикой или привнести в рацион несколько блюд — это одно, а ультимативно перейти на лаоминскую кухню — это совсем другое. Сяндао — крупный торговый центр, где ведут дела купцы из разных государств. Сейчас присмотрюсь, кто чем торгует, а на обратном пути постараюсь договориться о выгодной торговле. Не может быть, чтобы здесь не было интересных мне товаров. Да и у меня найдется, что предложить заморским купцам. Пока капитан Зосим готовил «Анну» к выходу из гавани, а мичман Боян обеспечивал охрану, я в сопровождении своей свиты мотался по городу. Мне было необходимо нанять подходящее весельное судно, которое сможет поднять «Анну» вверх по течению до Гуйлиня. Не рассчитывать же на то, что по моему желанию будет «включаться» попутный ветер? К счастью, в таком городе как Сяндао, проблем ни с подходящим судном, ни с людьми нет. Есть деньги? Нет проблем. А у меня, слава Предкам, деньги есть. Посетил я и центральный базар, поразивший меня своими гигантскими размерами, и целый ряд торговых представительств. Конечно же, большинство купцов — местные. Лаоминцы оперируют огромным перечнем товаров и некоторые меня заинтересовали. Бумага, стекло, шелк, фарфор. Это то, что я готов с удовольствием покупать. Из добываемых в Лаомине полезных ископаемых меня заинтересовало олово и мрамор, а из продукции сельского хозяйства — рис. Если олово в Варнии еще можно найти, на юге королевства его добывают в горах Хейлунь, то рис в Варнии не растет. Не тот климат. И о варнийском мраморе я ничего не слышал. У купцов из Султаната Махаратш можно купить рабов, алмазы, шерсть, лошадей и… собак. Здесь я впервые их увидел. Думал, что на Этерре вообще собак нет. Надо будет подумать над будущими покупками. Пока я уверен в одном: надо постараться приобрести махаратшских овец на разведение у себя в баронстве. Другой вопрос, захотят ли мне их продавать? Пока вижу, что торгуют только шерстью, а не самими овцами. У работорговцев из Султаната можно будет поискать толковых ремесленников. А вот у работорговцев из Каганата Каракунго, похоже, никого, кроме дешевой рабочей силы, нет. Может, только воины? Короче, надо смотреть. Из Каракунго также привозят алмазы, слоновую кость и ценные породы дерева: меранти и мербау[48]. А еще — каучук! Оказывается, в Каганате растут гевеи. На перспективу, каучук — очень и очень нужный товар. В отличие от местных, я знаю, что из каучука можно получить резину и сделать много нужных вещей! Но здесь пока научились делать лишь «мячи» — собранный из гевеи и затвердевший на солнце сок, которому придана форма шара, тяжелого и твёрдого. На обратном пути обязательно закуплюсь. К сожалению, я не помню, как изготовить резину из каучука. Ну, нет у меня абсолютной памяти, а жаль… Это был бы знатный «рояль»! Однако, надо будет пробовать, вспоминать и экспериментировать. Если удастся получить резину, это откроет мне множество возможностей. Но пока мой средневековой НИИ будет заниматься исследованиями с резиной, можно организовать производство полезных вещей и из каучука: примитивных непромокаемых тканей, обуви, сосудов для воды… Да тех же игрушек и нормальных мячей, в конце концов. Помню еще, что каучук можно делать из определенного сорта одуванчиков. И этих самых одуванчиков на Этерре в целом и в Варнии в частности хватает с избытком. Но тут для меня все еще сложнее. Вообще не знаю, с чего начать и как подступиться. Однако, когда создам «контору», которая начнет исследование процесса создания резины из каучука, поставлю отобранным химикам второстепенной задачей получить тот же продукт из одуванчиков. На следующее утро мы двинулись вверх по течению Линьхэ. Вся дорога от Сяндао до столицы Царства Лаомин, Гуйлиня, заняла у нас пять суток. А всего на дорогу от Аристи до Гуйлиня мы потратили сорок девять суток. Как я считал, что пройду этот путь за двадцать семь дней⁈ И дома всех такой задержкой напугаю. Проклятье! Столица царства уже так не удивила, как тот же Сяндао. За эти дни мы привыкли и к толпам народа, и к обширным поселениям, и к многочисленным лодкам самых разнообразных форм и размеров. В пути никаких проблем у нас не возникло. Выданная мне золотая пайцза послужила надежным пропуском и средством охраны. У любого, увидевшего этот жетон на моей груди, пропадало всякое желание чинить мне какие-либо препоны. Не возникло никаких проблем и в порту Гуйлиня, и при обустройстве на постой, как для меня с ближниками и охраной, так и для экипажа «Анны». Я, мои паж и оруженосец, Тихомир и Боян с десятком абордажников остановились в харчевне «Золотая цапля» в Торговом районе столицы. Конечно, исходя из своего статуса, я искал место в Центральном районе, ближе к дворцу правителя. И найти достойное место для себя и своих ближников я бы смог. Но вот для своей охраны найти места не получилось. Пришлось подыскать вариант в Торговом районе, который оказался не менее комфортным, но менее престижным. Ну и Предки с ними! Зато мои головорезы всегда рядом. Мне так спокойнее. Весь остальной экипаж во главе с капитаном Зосимом заселился в Припортовом районе. Своего шкипера я озадачил охраной когга, контролем за матросами и той частью абордажников, что остались с ним. Также «повесил» на него подготовку «Анны» к выходу в обратный путь. К правителю царства на прием набиваться не стал, хоть подарки для этого случая и приберег. Мне еще царский посол в свое время объяснил, что разрешения на аудиенцию у Божественного Суан Ди[49] можно дожидаться, в лучшем случае, десятицами. Обычно же период ожидания аудиенции исчисляется чертогами. Такие дела! Главной моей задачей в Гуйлине является поиск Портала и предварительный договор с его Смотрителем. Но первые два дня я потратил на более практичные цели. Всем составом, что я поселил в «Золотой цапле», мы посетили всевозможных торговцев. А их оказалось много. Даже учитывая то, что многие купцы предпочитали торговать в Сяндао, а не тратить время и силы на то, чтобы подняться на полторы сотни километров вверх по течению до столицы царства. Естественно, одновременно с посещением торговцев я старался прислушиваться к своим ощущениям, пытаясь почувствовать ту вибрацию, что порождает Портал. Безрезультатно.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!