Часть 31 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет. Это вкусно?
– Понятия не имею, ведь она вымерла из-за того, что вы, идиоты, не способны усмирить свой аппетит. А вместе с ней и несколько видов морских анемонов – до чего прекрасны были их ветви! И ещё сладкая щука и другие рыбы, названия которых буквально означали также названия блюд, которые из них готовили. Между нами мог бы состояться довольно долгий спор о тунце и лобстере, треске и креветках, если тебе не всё равно. Вот только мне – да. Но опять же – я та, которую вы все зовёте злой ведьмой. «Злее» не бывает. Тем временем вы, люди, снуёте на своих судёнышках по морю, что заканчивается тем, что вы в прямом смысле сжираете всё, что является съедобным хотя бы отдалённо. Если бы вы только знали, как мало отличаетесь от тех самых древнейших богов, которые были известны большой жестокостью. В самом деле, разницы почти никакой.
Эрик весь как-то обмяк, почувствовав, как его покидают все те тревоги и гнев, которые он испытывал всего мгновение назад, а вместе с этим и силы.
– Чего ты хочешь? – спросил он устало.
– Что? – спросила Ванесса удивлённо. Рука, в которой она сжимала кольца кальмара, зависла на пол пути ко рту.
– Чего ты хочешь? – повторил он свой вопрос. – Почему ты всё ещё здесь? Если моя... память... и легенды не врут, на самом деле ты могущественная подводная ведьма. Так чего же ты хочешь добиться, находясь здесь?
– Гмм, – задумчиво произнесла Ванесса, жуя кальмара. – «Могущественная подводная ведьма». Ну надо же! Мне и впрямь нравится, как это звучит. Полагаю, меня можно было так назвать. Но... действительно ли так гласит легенда? Или всё-таки тебе поведала об этом одна глупая русалочка?
– Ты отомстила ей в точности таким образом, как и мечтала! – сказал Эрик, ударяя кулаком по столу. – Ты избавилась от морского царя, украла голос его дочери, не дала ей заполучить принца... меня. Так почему же ты осталась? Почему бы тебе было не вернуться в океан, где ты могущественная ведьма? Почему ты задержалась? Почему осталась замужем за... мной?
Его последние слова стихли, подобно слабой волне, которая возвратилась с берега обратно в бескрайнее море, растворившись в воде, которой нет ни конца, ни края.
Ванесса рассмеялась глубоким гортанным смехом. Если бы Эрик не смотрел прямо на неё, он запросто смог бы представить себе женщину куда более старшего возраста и куда более крупных габаритов, чей голос охрип из-за многолетнего курения или тяжёлой жизни. Вот только он на неё смотрел, и диссонанс, который юноша испытывал, глядя на это неуместно невинное лицо, был настолько силён, что напоминал лихорадочный бред.
– О, милый, нет, – заверила юношу она, наклоняя голову так, словно собиралась вытирать проступившие у неё на глазах слёзы смеха, вот только руки женщины совершали совсем другое движение, продолжая отделять кольца кальмара из общей массы. – Я бы сказала, в тебе есть определённый... шарм. И молодость всегда привлекательна. Но, любовь моя, тебе недостаёт по меньшей мере восьми щупалец. Возможно, шести, если я буду щедрой и посчитаю твои ноги. К тому же я предпочитаю, чтобы у моих избранников было более... плотное телосложение.
Эрик затруднялся сказать, какое чувство из тех, что он испытал сейчас, было сильнее – ужас или облегчение.
– Это неизменно, не так ли? Мужчины со всех уголков света практически одинаковы, вне зависимости от того, к какой расе они принадлежат, – продолжила Ванесса раздражённо. – Они всегда полагают, что являются предметом полного, всецельного внимания любого существа женского пола, которое оказывается с ними в одном помещении.
– Отлично, да, я понял, это брак по расчёту, спасибо. Но зачем? Зачем ты здесь? Если я тебе даже не нравлюсь? Что же тогда держит тебя здесь? Ты ведь даже не колдуешь больше, разве я не прав? Не видел, чтобы ты накладывала какие-либо заклятья или занималась ещё каким-то колдовством с тех пор, как мы вместе, за исключением чар, которые ты наложила на меня и моё королевство в самом начале.
Ванесса метнула на него острый взгляд.
«Ха, – подумал Эрик, заметив её реакцию, – она не делает этого, потому что не может». Возможно, в человеческом обличье колдовать морская ведьма не могла. Юноша решил отложить эту мысль на потом.
– Однако, – произнесла она. – Ты не такой глупый красавчик-принц, каким кажешься. Тогда вот тебе правда, раз уж мы говорим откровенно. Оказалось, что вы, люди, мне довольно симпатичны – вот уж чего я совершенно не ожидала! Вы такие корыстные, узколобые, жадные до власти фантазёры, и... у вас в головах такой кавардак из желаний и стремлений. А до чего короток ваш век! Едва ли сыщешь среди вас кого-то, обладающего такой мудростью, которую дарит жизнь длиной в столетие, а то и в два. До чего же весело с вами играть... Да и численно вы значительно превосходите морской народец. Возможности открываются безграничные.
Принцесса одарила его обаятельной улыбкой.
«Мефистофель доктора Фауста просто дилетант по сравнению с Ванессой, – подумал Эрик. – Она забавляется с душами и телами, словно всё это для неё лишь детская игра».
– И вот ещё что, – продолжила она, меняя тон. Насадив на свой нож пять мидий одну за другой, женщина запустила их себе в рот, но продолжила говорить. Словно самый голодный, самый невоспитанный старый моряк, заявившийся в таверну после долгих месяцев, проведённых в море. – Это правда, я была могущественной морской ведьмой. Но разве можно достичь такого могущества, чтобы его было достаточно? Да, я избавилась от Тритона, но есть семь сестёр, стоящих на страже его короны, морская армия и бесчисленное множество других солдат, стражей, жрецов и союзников, которым не составит большого труда не допустить, чтобы я правила балом. А здесь? Я правлю балом. И всё, что для этого потребовалось, – выйти замуж! Не пролилось ни капли крови. Ни одному существу не пришлось перенести трансформацию.
– Говоришь, не пролилось ни капли крови? – возмутился Эрик, наклоняясь вперёд. – Тирулия лишилась двадцати своих сыновей при осаде Арлендада и троих – в результате военных действий к северу от Вералианских гор, когда ты пыталась «отправить послание» Аламберу. Это двадцать три юноши, которые никогда не подарят своим матерям внуков, которые не увидят ещё одну весну, которые стали землёй, не достигнув и двадцати!
– Ну надо же, а ты и вправду поэт! – заметила Ванесса, которую его речь, вероятно, действительно впечатлила. – Вот только всё это было результатом имперской экспансии. Само же восхождение к власти кровопролитным не было. К тому же я что-то не припомню, чтобы ты был так красноречив по части популяции молодых тирулийцев, когда я только поделилась с тобой этими планами...
– Я был под действием твоего дьявольского заклятья! – возмущённо воскликнул Эрик, поднимаясь со стула.
– Дорогой, слуги, – заметила Ванесса чопорно. – Давай не будем посвящать обслуживающий персонал в наши военные споры. Все они ужасные сплетники. – При этих её словах из груди Эрика вырвался сдавленный крик, его кулаки обрушились на стол. – Просто будь паинькой и не мешай мамуле Ванессе вести дела. Вскоре Тирулия станет одной из самых могучих держав мира, не уступающей самому Друвесту или Этрулио. Тогда ты скажешь мне спасибо за то, что я сделала. И что тебе придётся сделать, чтобы заполучить все эти новые земли и ресурсы? Ничего. Я со всем разберусь сама, сладкий. А ты иди сочиняй свои пьесы и оперы и наслаждайся народной любовью. Признаться, из нас получилась отличная команда, если подумать. Ты отвечаешь за поддержание духа. Я тактика и... лицо военной кампании.
Эрик мрачно посмотрел на жену.
Этот самый момент шеф-повар счёл удачным, чтобы вновь войти в зал:
– Как вам ужин? – спросил он, хлопнув в ладоши.
Ванесса поспешила поднять с пола лисью горжетку и обмотать её вокруг своей шеи.
– Весьма недурно, – прошептала она.
– О! Йето чудесно. Тогда сейчас принезу водички, чтобы вы очистили вкусовые рецепторы...
От мысли, что ему придётся провести здесь ещё полчаса, ещё десять минут, съесть ещё одно блюдо в обществе Ванессы, Эрику стало дурно.
Как только шеф-повар покинул комнату, Ванесса обратилась к принцу с противно снисходительной улыбкой:
– Не дрейфь, дорогой. Я действительно принимаю насущные интересы Тирулии близко к сердцу.
– Я сильно сомневаюсь в том, что ты принимаешь насущные интересы Тирулии близко к чему-либо, что может сойти в твоём теле за сердце.
– Ну конечно, полагаю, иметь сердце – это преимущественно людская привилегия, не так ли? В особенности такое, как у тебя? В твоём столько любви и заботы обо всех вокруг. О твоей стране, твоей маленькой русалке, твоём тупом псе, твоём дворецком... Кстати, раз уж зашла речь про сердца, его уже немолодо, не так ли? – От её слов у Эрика кровь застыла в жилах. – Как будет жаль, если с ним что-нибудь случится. Мужчина в его возрасте, вероятно, не сможет оправиться от приступа, – произнесла она вдумчиво.
– Я... Я сомневаюсь, что ты сможешь провернуть такое, – произнёс принц, запинаясь. – Поскольку мы недавно выяснили, что ты больше не занимаешься колдовством.
– О, есть и другие способы, мой дорогой, – произнесла она лукаво. – И многих вещей, помимо магии, бывает вполне достаточно, чтобы добиться своего.
Эрик так и закипел от злости, не в силах быстро придумать колкий ответ. Кошмарная мысль не была произнесена вслух, но на столе между ними словно лежало тело мёртвого ибрийца.
– Так что, раз уж ты принимаешь насущные интересы окружающих близко к сердцу, – продолжила она сквозь зубы, – возможно, для всех будет лучше, если ты не станешь путаться у меня под ногами. Возникни у меня хоть малейшее подозрение, что ты помогаешь своей маленькой рыжей подружке, Гримсби будет мёртв ещё до захода солнца. Случись внезапно что-нибудь со мной, Гримсби постигнет та же участь. А вместе с ним и ещё нескольких твоих пособников, за которыми я приглядываю. Моя позиция достаточно прозрачна?
– Прозрачна, как морская вода, – подтвердил Эрик, также сквозь зубы.
Шеф-повар вернулся с фруктовым мороженым как раз в тот момент, когда супружеская пара молча обменивалась испепеляющими взглядами. Он переминался с ноги на ногу целую минуту, после чего поспешил обратно на кухню.
Урсула
«Разумеется, её заклинания не работают на земле. Идиот. Она морская ведьма».
Чары, которые женщина наложила на принца, как и те, с помощью которых она изменила свою внешность, действовали, потому что она занялась их созданием в то время, когда ещё находилась под водой. Точно так же массовый гипноз, насланный ею на спящих жителей, словно ядовитый туман, был создан в то время, когда женщина пребывала в океанских водах. Флотсама и Джетсама она превратила в людей, когда они ещё не вышли с мелководья на берег. Урсула также замаскировала с помощью колдовства своих любимых полипов во время последнего визита на дно морское, когда поняла, какое заманчивое будущее ждёт её на земле. Она радостно помахала на прощанье тем узникам, которые остались в её «саду», выбрала нескольких, чтобы они составили Тритону компанию, наложила чары на остальных и покинула своё логово, ни разу не оглянувшись.
По большому счёту, женщина воспринимала своё настоящее положение как мелкое неудобство, с которым она сможет справиться точно так же, как всегда справлялась с возникающими проблемами и несогласными плясать под её дудку. Общества, в которых у всего имеется своя цена, во всём есть баланс, и все обладают правом выбора, являлись тем миром, в котором она жила, и, надо сказать, жила довольно- таки неплохо. Вопрос никогда не состоял в том, что справедливо, – он состоял лишь в том, как далеко Урсула сможет раздвинуть для себя границы дозволенного.
Разумеется, затем она нашла эту книгу из Каркозы в чёрном переплёте. Ту, что содержала в себе сложное заклинание сиркуекс, способное наделить её силами, которые морская ведьма смогла бы использовать на земле. Хотя такой вариант и был возможен, затея была непростой и опасной. Только сильнейшие виды магии могли разрушить законы, которым подчиняются Мир Суши и Подводный Мир.
Только принесения в жертву многих, многих существ хватило бы, чтобы умилостивить древнейших богов.
И только один очень, очень редкий ингредиент мог активировать заклинание: кровь, содержащая в себе мощь и наследие древнего бога.
Как и личину, которая сейчас была на ней, Урсула держала при себе Тритона как раз на случай такого непредвиденного развития событий.
Женщина поиграла тяжёлой золотой цепочкой, спрятанной под корсажем её платья, призадумавшись. По правде говоря, кое-какие вещи в Тирулии начали немного выходить из-под её контроля. Несмотря на то что она позаботилась об упрямце Пасе, а занявший его место человек отличался сговорчивостью, на её пути возникло новое препятствия – король Ибрии не воспринимал этого посла всерьёз. Флоту Урсулы всё ещё недоставало трёх военных кораблей, построить которые она пообещала своим потенциальным союзникам. На этой неделе сократилось число солдат-рекрутов – среди горожан росло недовольство её военными операциями. Вся Тирулия помешалась на истории про русалку, которая переходила из уст в уста, и женщина утратила контроль над Эриком. Всё, что осталось в её распоряжении, – угрозы да уговоры.
Каждая составляющая этого беспорядка могла быть с лёгкостью смыта всего лишь капелькой магии.
Но перемены, которые повлечёт за собой применение сиркуекса, будут глобальными. Вероятно, своими действиями она устроит ещё больший беспорядок. Скорее всего, от Тирулии почти ничего не останется. И это совершенно точно будет означать завершение её текущего эксперимента над людьми.
Плюс она лишится Тритона, дающего ей власть над Ариэль, которой она наслаждается. По правде говоря, наслаждение ей приносит уже одна только власть над ним самим: «У меня есть царь! Урсула, изгнанная из морского царства, держит царя в качестве узника!» – звучит у неё в голове.
Ба! Раз уж речь зашла о Тритоне и о том, чтобы оставить его при себе на долгие годы, ей придётся сбить рыжеволосую дурочку с пути. Возможно, Урсула могла бы поймать двух полипов одним крючком: восстановить отношения с королём Ибрии и найти место, в котором царя морей не сможет найти никто, подальше от океана и всюду сующих свой нос принцесс. И, возможно, удастся даже немного повеселиться в процессе...
– Она здесссь, принцесса, – прошептал Флотсам.
– Впусти её, – ответила Урсула, вспомнив, что нужно говорить шёпотом, в самый последний момент. Однако нужно ещё время, прежде чем она прибегнет к этому поворотному заклинанию. Необходимо подготовиться, выбрать момент и место, а также тех, кого она принесёт в жертву богам. Тем временем ей предстоит позаботиться о том, чтобы страна вступила в войну, и продолжить кропотливую работу по строительству империи, а для этого ей нужен голос.
В комнату осторожно вошла молодая женщина. Но было очевидно, что этой девушке совершенно не свойственно вести себя осторожно – или робко, или смиренно. На её лице читалось напряжение – она пыталась взять свои эмоции под контроль: восхищение, нетерпение, страх, лёгкую досаду на себя за то, что вообще испытывает страх. Всё это было написано на гордом красивом лице с чистой золотистой кожей, большими карими глазами и тёмно-розовыми губами.
«Набери она несколько фунтов, – подумала Урсула, – и из неё в самом деле получилась бы очень симпатичная представительница этого прожорливого вида».
– Джулия, верно? – спросила она доброжелательным шёпотом.
– Да, принцесса. – Девушка сделала грациозный, хотя несколько запоздалый реверанс. На ней было безвкусное платье: сплошные воланы и чересчур много нижних юбок. Нелепые пастельные цвета ткани совершенно не сочетались с оттенком её кожи. Волосы девушки были так тщательно расчёсаны, смазаны маслом и завиты, что своим сиянием скорее напоминали кожу мурены, чем что-либо естественное для внешности людей. Её вид был до такой степени неблагородным, что Урсуле было больно на неё смотреть.
Но её голос...
Ах, её голос. Он содержал в себе настоящий потенциал. Музыкальный и переливчатый, но обладающий гораздо большей индивидуальностью, чем тот, который принадлежал глупой маленькой русалке.
«Наконец-то, вот он голос, с которым я могу работать!»
– Я наслышана о тебе, – прошептала Урсула, – ...в том смысле, что слышала кое-что, а это, как ты понимаешь, уже большая честь, учитывая моё положение. И то, которое занимаешь ты.
– Да, моя принцесса, – выдохнула девушка, никак не отреагировав на то, что, вероятно, было оскорблением, с нетерпением ожидая, что же Ванесса скажет дальше.
– Я слышала, тебе нравится один юноша, – промурлыкала Урсула. Её глаза понимающе посмотрели на девушку, в них плясали игривые огоньки.
У Джулии перехватило дыхание. Урсула изо всех сил старалась не закатить глаза. Даже если бы отец девушки не рассказал ей об этом, морская ведьма, разумеется, догадалась бы и сама. Все глупые девицы одинаковы, где бы они ни жили – хоть в Мире Суши, хоть в Подводном Мире. Это не имеет никакого значения. Всегда есть какой-нибудь мальчишка. Или девчонка.
book-ads2