Часть 40 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы никогда не говорили о том, что кто-то из сладкомагов должен умереть. Речь шла о том, чтобы привести их в новую эпоху! – гневно возразила Вивьен. – Такую, где каждый из нас получит магическую силу, полагающуюся ему от рождения! Я всего лишь хотела, чтобы мой… Это… это не то решение проблемы, которое я искала. И не таким должен быть путь в будущее, о котором всегда говорили в Союзе Иных!
– Тогда ты действительно слепа! – взревел Мортимер.
– Ты не получишь рецепт! – почти крикнула Вивьен. – Я способна на многое, чтобы достичь цели, но я не убийца!
Теперь и Мортимер поднял свой аппарильо-арбалет.
– Думай, что говоришь. Похоже, тебе нельзя доверять…
– Рецепта тебе не видать! Исчезни!
– Он – мой! – как безумец взвизгнул Мортимер.
В следующую секунду он выстрелил в Вивьен. Распахнув пальто, та выставила перед собой полу, словно щит. Сахарная стрела испарилась на ткани, не причинив ей вреда. Вивьен медленно пошла назад, пока не встала перед Элиной, Чарли и Робином, прикрывая их собой.
Мортимер стрелял снова и снова, но пальто Вивьен защищало их всех.
Когда стрелы у изобретателя закончились, он достал следующее оружие.
Однако Вивьен оказалась расторопнее. Из одного из карманов она вытащила какую-то сладость, Элина успела заметить только сверкнувшую обёртку. В её положении трудно было различить, что происходит, но Вивьен, должно быть, съела эту конфету, потому что Мортимер громко застонал. Казалось, что-то с невероятной силой придавливает его к земле. Он сопротивлялся, но скоро уже не мог держать оружие и против воли упал на колени.
– Вам нужно бежать! – шепнула Вивьен.
Элина смогла подняться, только опираясь на Чарли и Робина. До чёрного хода «Горькой сладости» оставалось всего несколько шагов, но магическая сеть Вивьен всё ещё не до конца отлипла от двери.
Чарли попыталась пробиться в уже появившееся в ней отверстие, но это ей не удалось. Элина еле держалась на ногах, так что вряд ли устояла бы без поддержки Робина. У неё адски жгло в груди. Ей по-прежнему не хватало воздуха, но она заставляла себя дышать, оставаться сильной.
– Спасибо, – беззвучно выдохнул Робин. – Ты не колеблясь бросилась прикрыть меня.
Элина быстро сжала его руку, и Робин крепче обнял её.
Во дворе Мортимер с Вивьен продолжали ожесточённую схватку. Всё происходило так быстро – выхватывалось оружие, использовались разные сладости, – что Элина с трудом понимала, кто что делает и кто одерживает верх. Вокруг грохотало и шипело, в воздухе летали искры и сахарная пудра, трещали разные механизмы, Мортимер выкрикивал отвратительные ругательства.
– Пропади ты пропадом со своими драгоценными сопляками!
Подняв бронзового цвета металлический шар, изобретатель швырнул его под ноги Вивьен. Последовал такой страшный взрыв, что Вивьен, отлетев назад, осталась неподвижно лежать у того участка стены, в котором Мортимер до этого пробил дыру с голову величиной. Изобретатель достал второй шар – несомненно для того, чтобы убрать Вивьен с дороги раз и навсегда.
Элине, не сводившей глаз с Вивьен, стало вдруг немыслимо жаль эту женщину, которая так досаждала им, но только что вот и защитила.
– Сеть! Мы в неё пролезем! – возликовал Робин.
– Элина, что случилось? – спросила Чарли, заметившая колебания подруги.
– Вивьен! Ей нужна наша помощь! – сказала Элина.
Мортимер уже поднимал следующий шар. Бросив на них взгляд через плечо, он ухмыльнулся, словно говоря: «Сейчас придёт и ваша очередь!» Он наверняка считал, что чары сети ещё удержат их здесь.
Вивьен оставалось лишь несколько секунд…
И тут Элина приняла решение.
– Нужно использовать печенье. Даже если это сладость Иных и мы не знаем, как она подействует.
Времени на раздумья не оставалось. Чарли в секунду достала у Элины из кармана упаковку молочного печенья «Окаменей» и вынула его из коробки, которую небрежно выбросила. Большая часть печенья раскрошилась, но три штуки Чарли наскребла. Элина из последних сил удерживалась на ногах, опираясь на Робина. Чарли на ходу сунула каждому из них в руку по печенюшке.
Мортимер изготовился к броску.
Друзья поднесли ко рту печенье, глазурованное под серебристо-белый мрамор.
Вкуса печенья Элина почти не почувствовала. Её по-прежнему мутило от удара сахарной стрелы, ей было трудно глотать, и она изо всех сил сосредоточилась на Мортимере, молясь, чтобы они вовремя успели его остановить.
И правда! Что-то случилось! Изобретатель резко остановился, его рука застыла в броске, и в это же время раздался громкий треск, какой бывает, когда ломается ветка. Словно оцепенев, он больше не двигался с места. Затем по руке и лицу Мортимера пошли трещины. Ребята выстроились, защищая собой по-прежнему лежавшую без сознания Вивьен, и тут взгляд Элины встретился со взглядом расширившихся от ужаса глаз Мортимера, который понял, какую сладость они против него использовали.
Испустив последний вздох, изобретатель превратился в камень, а с ним и металлический шар, к величайшему облегчению Элины так никуда и не полетевший.
Вскоре последовал оглушительный треск, словно взорвался какой-то гигантский пузырь. В воздухе повисло что-то наподобие мыльной плёнки, оседавшее лёгким туманом. На Элину обрушились звуки. Удивительным образом она только сейчас осознала, что до этого момента здесь, на заднем дворе, словно работало какое-то поле, не пропускавшее посторонних звуков, – явно действие одной из сладостей Мортимера. После того как он превратился в камень, чары утратили силу.
– Робин! – воскликнул господин Цукерхут.
– Дети! – крикнула госпожа Цукерхут.
Элина боялась даже моргнуть. Родители Робина! Появившись словно по волшебству всего в нескольких шагах от ребят, они тут же подскочили к ним. Господин Цукерхут, встав за спиной у Чарли и Элины, бережно приобнял их за плечи, словно давая понять, что пришёл сюда ради них. Госпожа Цукерхут, взяв в ладони лицо Робина, с тревогой оглядывала его.
Но Цукерхуты пришли не одни! Элина увидела госпожу Боне, господина Алдрича и ещё нескольких мужчин и женщин в форме и длинных мантиях. Магистры? Реферетти? Ей было всё равно, потому что при виде такого количества взрослых на душе у неё полегчало – теперь они в безопасности, и страницы хроники тоже.
В следующее мгновение взрослые, похоже, осознали, что здесь произошло. Элина заметила, что господин Алдрич, вытянув шею, глядит куда-то в сторону. В это же время молодая женщина, стоявшая справа от него, в ужасе воскликнула:
– Там Вивьен Алдрич!
Элина в смятении посмотрела туда, куда она указывала. Вивьен уже не лежала на земле. Она, превозмогая себя, поднялась у стены на ноги и в эту секунду растворялась в каком-то фантасмагорическом завихрении тумана.
– Это и правда ты, Вивьен! – вскричала потрясённая госпожа Цукерхут.
На секунду Вивьен, казалось, застыла, почти как Мортимер, превращаясь в камень. Элине послышалось, будто она совсем тихо прошептала «Абигайль».
Осознание того, кто перед ними, распространялось теперь среди собравшихся взрослых, подобно огню лесного пожара. Всех охватила тревога.
Магистры, стоявшие ближе всех к Вивьен, пришли в движение. Но руки одного из мужчин прошли сквозь туманные очертания Вивьен, и она исчезла.
– Найдите её! – крикнула госпожа Боне. – Она не могла уйти далеко!
Магистры разделились на группы. Одна женщина, чтобы скорее выбежать со двора, достала какую-то сладость и взорвала с её помощью цепи на воротах. Мужчина, засунув что-то в рот, просто перемахнул через высокую стену. Доставались всё новые сладости, выхватывались аппарильо, и с началом поисков Вивьен в два счёта поднялась настоящая кутерьма.
Лишь одна пожилая дама не двигалась с места. Она с благоговением разглядывала Робина, Чарли и Элину.
– Воистину, – сказала она, – в Белони ещё случаются чудеса.
Глава 33
– Так, значит, он окаменел от собственной сладости? – спросил господин Шноттер. Судя по выражению его лица, эту информацию ему ещё требовалось осмыслить.
– Да, – подтвердила Элина. – Тут столько всего случилось!
– Дети… – начал было он, но только улыбнулся.
Элина тоже улыбнулась в ответ. Она была несказанно рада видеть, что у господина Шноттера всё хорошо. Что он проснулся и здоров – и им позволили его навестить.
Со своего стула в углу подала голос магистр госпожа Абрамова, которая и привела их в Лечебный зал:
– Твои ученики такое там сотворили! – Казалось, она искренне радовалась тому, чем закончились приключения Чарли, Робина и Элины.
Они с господином Шноттером знали друг друга и раньше?
– Я очень горжусь вами, – сказал господин Шноттер, добродушно глядя на ребят. – Я знал, что могу вам доверять и что вы расшифруете мою записку. Что в конце концов измените всё к лучшему.
– Мои родители другого мнения, – вздохнул Робин. – Они всё ещё злятся на вас. Но какая разница! Главное, что вам уже лучше!
О да! Особенно злилась госпожа Цукерхут. Она никак не могла простить господину Шноттеру, что он оставил ребятам эту загадку и тем самым подверг их большой опасности. Но Элина ни о чём не жалела, пусть даже эта история ещё долго не будет давать ей покоя.
Чарли наклонилась вперёд:
– Нам столько всего нужно у вас спросить.
– Уж это как обычно, да? – подмигнул ей господин Шноттер.
book-ads2