Часть 7 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* Кафедра артефакторики, кафедра руничества, кафедра травоведения, кафедра зельеварения.
* Обучение на всех кафедрах факультета длится на протяжении четырех полных курсов.»
— О нет, это точно не для меня, — хохотнула я, пролистывая остальную информацию об этом факультете. — Хватит с меня трав и всего, что с ними связано…
Я резко опустила листы и зажмурилась.
Стоп!
С каких это пор я на самом деле задумываюсь о поступлении туда?! Я ведь не собиралась! Это все Тера и ее желание проверить магический дар! Боги!
Так, ладно, Иия, выдохни. Ничего ведь не изменится, если дочитать эту брошюрку.
Убедить себя я смогла спустя несколько минут и наконец вернулась к чтению информации о третьем факультете.
«Факультет магии Влияния…»
Бла-бла-бла
«* Допуск для поступления на некоторые кафедры необходимо получить у декана»
Опа! Внезапно. А с чего такие ограничения?
Я вернулась чуть выше, и вновь пробежалась взглядом по названиям кафедр.
«* Кафедра целителей, кафедра метаморфов, кафедра иллюзионистов
* Обучение на всех кафедрах факультета длится на протяжении четырех полных курсов.
* Факультет магии Влияния является боевым. Все выпускники будут состоять на службе у короны после завершения обучения.»
Хм, как странно. Стихийники тоже боевой факультет, то у них нет требования о получении допуска. И на какую из кафедр он требуется?
Решив, что это не так уж и должно меня интересовать, я наконец перешла к четвертому факультету, декан которого меня и нашел.
«Факультет Пространственной и временной магии.»
Я пропустила описательную часть и перешла сразу к пунктам под звездочками.
«* Кафедра демонознавства, кафедра порталостроителей, кафедра магов времени, кафедра предсказателей.
* Обучение на всех кафедрах факультета длится на протяжении четырех полных курсов.»
И никаких тебе ограничений, условий, военных обязанностей.
Так, стоп! Предсказания?!
— Вот тебе и ответ на вопрос, — прошептала я, чувствуя себя так, будто на меня огромный шкаф свалился. Декан своим появлением продемонстрировал мне сразу несколько тех сил, которыми обучали в академии. Он предсказал где я буду, перенес туда-сюда, а потом… Да уж, ответы на свои вопросы я тут нашла.
Вот только как все это связано с тем, что произошло с моими волосами?
Я перевернула листы, готовая их свернуть и спрятать, как взгляд зацепился за написанные три строчки на обратной стороне. Другим почерком, как-то наискось.
«Магия иногда имеет время своего действия, Лианиия. И пробуждение твоих сил это подтверждают. Та сила, которая должна была явиться на артефакте, задержалась и вылилась в изменение твоей внешности. Опять же, нарушив время».
— Твою мать, — сипло выдохнула я, чувствуя, как по рукам бегут противные мурашки.
Вот тебе и ответы. Не обманул меня колдун.
Глава 4
— Вот ты где! — Тера выглянула из-за дерева, напугав меня до икоты. — О, что это у тебя?
— Да так…
В первую секунду я попыталась спрятать листы, а потом вздохнула и сама протянула их подруге.
— Брошюра для магов? — Нахмурилась девушка, опускаясь рядом со мной на землю и прислоняясь спиной к шершавому стволу яблони. — Их уже на улице просто всем желающим раздают?
— Не совсем.
Я не знала, как сказать ей о той встрече с колдуном. Ведь это была ее мечта — стать магом. Ее, а не моя. Может я когда и хотела заколдовать Рилку, чтобы не мельтешила перед носом, но ничего более. Я даже представить не могла, какой силой бы хотела владеть.
— Тут такое дело, — неуверенно начала я, пытаясь подобрать слова.
— Ты уже знаешь, да? — опередила Тера, поймав мою руку и сжав в ладони. — Мне так жаль, правда. Я очень хотела бы поехать с тобой. Но теперь меня не отпустит директор. Даже через год.
— Подожди, — я тряхнула головой. — Ты о чем?
Подруга нахмурилась:
— Я думала, ты знаешь. К нам сегодня на порог двойняшек подкинули. Меня назначили ответственной за них.
А это значит, что пока они не подрастут, Тера из столицы ни ногой. И весь наш переезд кобыле под хвост.
Теперь да, теперь понятно.
— Грегор уехал в соседний город, потому что дошли слухи, будто там у беременной дети пропали. Возможно, это они подбросили их нам, — продолжила говорить подружка, будто оправдываясь.
— Кто станет тащиться в столицу, чтобы оставить детей? — фыркнула я, резко вставая. — Можно подумать, что здесь лучше.
— Многие в это верят. — Пожала Тера плечами.
— Угу, какое же разочарование их ждет.
— Так если ты не знала о детворе, то о чем хотела поговорить? — Вспомнила Тера, тоже поднимаясь на ноги. — О той брошюре?
— Почти. — Я набрала воздуха в легкие и, зажмурившись, выпалила. — У меня есть магический дар. Меня нашел один из деканов. Дал это для ознакомления и сказал, что завтра я могу еще подать документы для поступления в академию.
Задержав еще и дыхание, я морально подготовилась к буре. Но внезапно оказалась в крепких объятиях. Тера сжала меня до хруста в ребрах и запищала прямо на ухо:
— Я так рада, И-и-и-ия!
— Рада? — Я приоткрыла один глаз. — Серьезно?
— Конечно! Это же такое счастье! Ты маг, Иия! Настоящий маг! Чародейка! Как этому можно не радоваться?!
Если бы она не держала меня, я бы точно от удивления на землю опять плюхнулась. Все же какая она добрая.
— Спасибо, — прошептала я, обняв ее в ответ. — Но я не знаю что делать.
— Мы же не сможем сейчас из-за этой детворы уехать, так что поступай, — подруга наконец выпустила меня из убийственных тисков. — Как раз отучишься, и тогда отправимся искать счастья в другом городе.
— Тер, я…
— Даже слышать ничего не хочу, — насупилась она, явно уловив мое настроение. — Отказываться от такого шанса может только последняя дура. Ты пусть и невезучая временами, но не глупая. А тут судьба прямо подарок под нос пихает. Так что даже не пытайся от него отказаться.
— Тера, это заведение не зря называют академией Высшего света, — попыталась поспорить я. — Там одни аристократы. Таких, как я там может и не быть вовсе. Представляешь, куда ты меня хочешь отправить?
— В другие академии уже не успеешь сунуться, — поспорила подруга.
— Но это ведь не последний шанс выбиться в жизни?
— А тебе откуда знать? Ты вдруг стала провидицей?
Так, стоп! Этот разговор сейчас перерастет в ссору. А ругаться с Терой я совершенно не хочу. Не из-за такой глупости. Не стоило ей вообще об этом знать.
book-ads2