Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Встреча с ней на маленькой станции, затерянной на просторах Сибири, оказалась для Берга знаковой. У нее на руках недавно умерла рвавшаяся к своему Мишелю первая невеста, Настенька. Это до сих пор казалось Бергу невероятным! Еще более невероятным оказалось продолжение знакомства с Марией. Это было неожиданным сюрпризом. Приятным? Он и сам не мог пока этого определить. Берг никогда не был толстокожей и чересчур занятой только собой личностью, и с первой встречи с Ханжиковой он почувствовал с ее стороны искреннюю симпатию. Женщина явно тянулась к нему, дарила своим вниманием и с детской непосредственностью, и в то же время ненавязчиво ждала от него проявления взаимного интереса. Поначалу Берг видел во внимании Марии лишь естественную тягу образованной и умной женщины к такому же умному и образованному человеку, олицетворявшему ее прошлое. Теряясь в догадках относительно причин «деревенской ссылки» Ханжиковой на станции Залари, Агасфер поначалу не относил ее явный интерес к нему как к мужчине. И лишь когда его товарищи начали многозначительно переглядываться и перемигиваться, Берг, как говорится, сбросил шоры. Сбросил – и едва не запаниковал. В далекой петербургской юности Мишель Берг носил мундир элитного гвардейского полка и слыл в Северной столице изрядным сердцеедом. Однако знакомство с дочерью тайного советника Соколова положило конец амурным похождениям Мишеля, и он с сожалением положил конец собственным бурным романам и интрижкам. И стал готовиться к свадьбе. Впрочем, до нее дело не дошло: Берг оказался более преданным другом, нежели влюбчивым «подкаблучником». Спасая японского приятеля от царской немилости, он вызвал его врага на дуэль с очевидным для себя исходом, и два десятка последующих годов провел за высокими стенами мужского монастыря. Пережив двух императоров, Берг покинул монастырь и стал ревностно служить последнему отпрыску дома Романовых. Он почти смирился со своим одиночеством. Однако встреча с другой Настей подарила ему счастье семьянина и отца единственного сына. Счастье, правда, было недолгим: трагический случай в Шанхайском порту отнял у него и вторую Настю. И женщины с того страшного дня потеряли для одинокого «волка» всякий интерес. Воспитывая в одиночку сына, Берг много лет и думать не хотел о том, что рядом с ним может появиться другая женщина, он полагал, что это будет предательством не только по отношению к сыну, но и к памяти о его матери… Но сын рос и взрослел. Когда он надолго уехал из Шанхая в Европу, Берг впервые за много лет позволил себе задуматься о своей недалекой уже старости. Сын, конечно, вернется к нему – но надолго ли? Совсем скоро он встретит свою любовь, и пойдет по жизни с ней, оставив старого отца в уютном, но пустом доме на Бабблинг-роуд в Шанхае. А если эта встреча сына уже состоялась? Если русская барышня, встреченная Андреем в застенках Госполитохраны, и есть эта самая любовь? * * * Как и предсказывал лодочник, на закате ощутило похолодало. В сумерках желтые воды Сунгари потемнели, и с реки несло зябкой прохладой. Заметив, что его пассажир кутается в летний пиджак, лодочник порылся в сундучке на корме и с поклоном вынес мерзнущему клиенту меховую безрукавку. – Он, однако, совсем-совсем чистый! – заверил он. Поблагодарив, Агасфер воспользовался безрукавкой, и сразу почувствовал идущее от курчавого меха живое тепло. Кивнув лодочнику, он пообещал, что они тронутся в обратный путь совсем скоро. – Господин только плати! Хоть всю ночь сиди тут! – успокоил лодочник. Но Агасфер его уже не слышал. * * * Прикрыв набрякшие веки, Берг стал припоминать реакцию Андрея на появившуюся рядом с отцом женщину. Первая встреча с Марией в Заларях – сын явно желал произвести на нее впечатление. Приоделся по мере возможностей, принимал активное участие в застольной беседе, острил, сыпал цитатами классиков. Позже, когда женщина стала проявлять к его отцу явный интерес, Андрей насторожился, начал пристально приглядываться к ней, стал подчеркнуто вежлив и холоден. И в отношениях отца и взрослого сына появилась трещинка. Андрей замкнулся, всем своим поведением выражал отцу свое неодобрение его «легкомыслию» или «предательству». Когда Ханжикова осталась на своей станции, а поезд увез экспедицию прочь, Андрей явно прибавил в настроении. Снова стал улыбаться отцу, шутить с ним. А потом и сам Андрей встретил барышню, которой была нужна его защита, помощь и покровительство. Но ведь он-то, Берг сразу увидел в молодой женщине, спасшей его от преследования в Петербурге, свою Настеньку «номер два». И встречались они совсем недолго – прежде чем уехать вдвоем навстречу своей судьбе в далекий Иркутск, а позже на Сахалин и в Японию. Да, читинская барышня Аверичева… Это вполне может быть вовсе не любовью, а чувством жалости к тому, кому плохо. Кто попал в сложную или опасную жизненную ситуацию, думал Берг. Знакомство Андрея с ней долгим никак не назовешь, конечно. И разглядеть за несколько дней в юной женщине родную душу способен только взрослый, много перевидавший на своем веку человек – да и тот не гарантирован от ошибок. Каждый человек рожден на земле, чтобы пройти свой путь. Научиться вставать после падений, научиться избегать повторения ошибок, набраться опыта и мудрости. И для всего этого человек должен стать самостоятельным. Его Андрей стал самостоятельным рано. И, словно в подтверждение своей взрослости, принял второе появление Марии Ханжиковой не в пример прежнему. И даже словно обрадовался тому, что отец, как выяснилось, не потерял своего шанса на долю счастья. А то, что поговорить отец с сыном о себе и друг друге не успели – так ведь какие их годы! Успеют, наговорятся! * * * Багровое солнце свалилось за горизонт, на землю спустились сумерки. Агасфер встал с камня и побрел по песку к лодке, где лодочник уже вывесил на носу красный масляный фонарик. На набережной Сунгари, получив щедрую мзду за перевоз и ожидание, лодочник снова рассыпался в благодарности: – Господин много-много думает! Позволю себе дать совет: нужно меньше думать о прошлом и больше жить настоящим! Агасфер, дивясь мудрости простого лодочника, поднялся по ступеням на набережную, кликнул извозчика и велел везти себя в Модягоу – свое временное, как он полагал, обиталище. Или, может быть, Медников и Андрей правы, и им всем лучше остаться здесь, среди русских? Но как тогда быть с могилой Настеньки? Экипаж подкатил к особняку, к штакетнику которого приткнулось открытое авто. На шоферском сиденье неподвижно высилась фигура в кожаной куртке и очках-консервах. Агасфер улыбнулся: Андрей часто возвращался со своих совместных с Надей прогулок на таксомоторе или арендованном автомобиле. Но почему авто не уезжает? Неужели Андрей снова куда-то собрался? Надя, конечно, порядочная и воспитанная барышня, но он слишком мало знал ее. Пока Берг с трудом представлял ее в роли своей невестки. Надо будет присмотреться к ней получше, подумал он, вытирая ноги о коврик и открывая дверь в дом. Он зашел и снова удивился: в столовой собралась вся его команда, включая Масао, щеголявшего в новеньком мундире майора-пехотинца. Не было только Андрея и Нади. Странно: обычно по вечерам каждый находил занятие в своей комнате и собирались друзья только за столом. Он внимательно оглядел невеселые лица присутствующих и почувствовал, как что-то кольнуло за грудиной. – Что? Что случилось, друзья? – спросил Агасфер, боясь услышать то, что ожидал. За спиной послышался легкий шорох, и он, резко обернувшись, увидел сидящего в углу Осаму-старшего с неизменным стаканом в руках. Майор Масао встал, учтиво поклонился: – Здравствуйте, господин Берг! Давно не виделись, к сожалению: дела, знаете ли… – Не валяйте дурака, майор! – оборвал Агасфер. – В чем дело, Медников? Что-то с Андреем? Где Надя? Ху, почему ты молчишь? Но Безухий продолжал молчать. Из-за его спины выглядывала Мария. Она пыталась ободряюще улыбнуться Бергу, но получалось у нее плохо. – Сядьте и успокойтесь, Берг! – пророкотал из своего угла Осама-старший. – Я бы даже рекомендовал вам выпить чего-нибудь. Боюсь, у нас плохие новости… – Да что случилось, черт бы вас всех побрал? – закричал Агасфер, отталкивая протянутый ему стакан с виски. – Сядь, Бергуша, и будь мужчиной, – подал голос Медников. – Андрей исчез, и мы не знаем, где он. Насчет мадмуазель Аверичевой – тут яснее: час назад нам позвонили из частной лечебницы в Новом городе, она там. Уверяют, что ничего страшного: большая шишка на затылке и легкое сотрясение мозга. Доктора говорят, что нашли ее на пристани, в переулке за кафе Зазунова. Она лежала в кустах без сознания. Официант уверяет, что эта самая барышня перед тем была замечена в кафе с молодым человеком, по описанию похожим на Андрея. Я успел побывать в лечебнице – но доктора меня к мадмуазель не пустили. Только завтра, говорят они. Я вернулся в кафе и принес оттуда вот это… Старый сыщик подал Агасферу серый бумажник. Это была одна из первых покупок Андрея в Харбине… Берг в отчаянии до крови прикусил губу. Медников кашлянул: – Сей бумажник я отобрал у официанта – разумеется, пустой. Слегка потряс этого типуса, но выяснить удалось немного. Наша парочка сидела в кафе часа полтора, потом какой-то мальчишка принес Андрею записку, и тот сразу вышел, пообещав барышне скоро вернуться. Подождав, она пошла его искать и… тоже не вернулась. Я взял фонарь у хозяина заведения и обшарил все кусты и дорогу вблизи кафе. В переулке долго стоял легкий экипаж – я определил это по количеству конских катяхов и следам шин на песке. И вот что я еще нашел там, – Медников выложил на стол запонку и два сломанных зуба со следами крови. – Запонка Андрея, зубы не его: он чистил их несколько раз в день, хозяин, – встрял Линь. – А это зубы курильщика, хозяин: они желтые, с черными ободками вокруг излома. Андрей сопротивлялся, это он выбил напавшим на него зубы. Агасфер все-таки выпил предложенный виски, обернулся к японцам: – Ну, а вы, господа, что скажете? Или вы просто прибыли выразить мне соболезнование? – Мы совсем не в курсе случившегося, Берг. У меня к вам наметился серьезный разговор, мы приехали и ждали вас – а тут такое… – Какое – «такое»? – Берг постарался взять себя в руки. – Моего сына похитили, это ясно как божий день! И я очень надеюсь, что это похищение никак не связано с нашим дневным разговором, господин Осама. С моими высказываниями и тем, что вы узнали о своем сыне, Осама-сан. – Вы сплетничали с моим отцом обо мне? – нахмурился Масао. – Неважно. Я хочу знать, зачем вы здесь, господа? – Это приватный разговор, Берг. И, боюсь, сейчас он не ко времени, – заговорил Осама-старший. – Впрочем, одну новость я могу сообщить при всех: сегодня получена шифровка от нашего резидента в Хайларе. Он сообщает о побеге из тамошней тюрьмы четырех русских бандитов из той компании, с которой вы вместе приехали из России. Побег был совершен еще вчера, но проклятые китайцы из военного ведомства диктатора даже не удосужились сообщить мне об этом. – Скорее всего, речь идет о подкупе, – вставил Масао. – Китайские тюремщики широко известны своей «сговорчивостью». – Приятно слышать! – криво усмехнулся Агасфер. – Один мой знакомый клялся, что эти негодяи попадут в тюрьму всерьез и надолго. Значит, одна из версий похищения – месть за проклятое золото? – Я не думаю, что со вчерашнего дня беглецы сумели бы избавиться от кандалов, добраться от Хайлара сюда и разработать план похищения, – поерзал на своем кресле Осама-старший, с тоской глядя на пустой стакан. – Все-таки это около семисот верст! И поезда между Хайларом и Харбином ходят не каждый день. – А на автомобиле? Хороший автомобиль пройдет это расстояние за ночь! – бросил Агасфер. Японцы переглянулись и одновременно качнули головами. – У нас другая версия и другие предполагаемые исполнители этого дерзкого похищения, господин Берг. Но разговор, повторяю, не для всех! – Ладно, – согласился Агасфер. – Сейчас мы поговорим наедине. Но времени терять тоже не будем. Сейчас четверть девятого, заведения в городе работают до 10–11 вечера. Кое-что можно попытаться выяснить и уже сегодня. Евстратий, Ху, Линь! У меня к вам просьба, или поручение, уж не знаю… Линь, бегом в лечебницу, к Наде! Хоть в дымовую трубу пролезь, но поговори с ней! Она наверняка что-то видела! – Если не возражаете, Михаил Карлович, я пойду с молодым человеком, – подала голос Ханжикова и кивнула на Линя. – Мне кажется, что персонал больницы отнесется к женщине-визитеру с большим доверием… – Не возражаю. Спасибо, – кивнул Берг и снова повернулся к Медникову. – Ты стареешь, друг мой! Тебе и Безухому придется вернуться в кафе Зазунова. Во-первых, посыльный, который принес Андрею записку: у кафе и ресторанов в надежде заработать чаще всего отираются одни и те же мальчишки. Перетрясите официантов, швейцара и прочую обслугу: мальчишку с запиской могут там знать! Нужны его приметы, а лучше всего имя и адрес! И сами посетители кафе, Евстратий! Харбин – город консервативный. Люди предпочитают ходить в одно и то же заведение постоянно! Вытрясите из обслуги имена тех, кто был там нынче вечером. – Я все сделаю, Берг, – мрачно пообещал Безухий. – Жалко, конечно, что Андрей пропал не в китайском квартале – я там уже всех бы поднял! – Люди время от времени ходят в туалет, а он, скорее всего, вполне может быть как раз в том переулке, – Берг с силой тер рукой виски. – Возможно, кто-то видел долго стоящий экипаж и мог заметить седоков, извозчика, номер коляски или какие-то приметы возницы или самого экипажа. Обойдите другие заведения и дома по соседству: будите, опрашивайте местных обывателей, в расходах не стесняйтесь. Экипаж или седоков мог видеть случайный прохожий или досужий обыватель из своего окна! Дальше разделяетесь, и начинаете обход всех извозчичьих бирж Харбина: вряд ли их больше пяти-шести. Дневная смена извозчиков возвращается в это время на постой, ночная еще не выехала. Поговорите со всеми: не было ли сегодня заказа в район кафе Зазунова с долгим ожиданием? Все! Вперед, друзья! И не забудьте захватить оружие! Японцы переглянулись: четкие распоряжения Агасфера походили на указания полководца перед боем. Или на оперативное совещание перед полицейской операцией. Когда друзья Агасфера торопливо разошлись, он налил виски себе и генералу и пригласил отца и сына подсаживаться ближе. – Теперь я слушаю вас! – отрывисто произнес он. Японцы снова переглянулись, и генерал кивнул сыну: говори, мол! – Видите ли, господин Берг, я все же не думаю, что похищение Андрея – дело рук беглецов из тюрьмы, – начал Масао. – Ваши основания? – То, что я вам сейчас скажу, является служебным секретом, господин Берг, – все еще колебался Масао. – И я не уверен, что имею право разглашать… – Прекрати, Масао! – прикрикнул на него отец. – Берг так долго «варится» на нашей «кухне», что для него не может быть секретов!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!