Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Повернувшись на каблуках, Медников пошел к своей повозке. Не прошло и пяти минут после инцидента, как в голове кавалькады послышалось пронзительное конское ржание, чей-то предостерегающий выкрик. Процессия, упершись в остановившуюся первую повозку, тоже встала. Почувствовав неладное, Берг поспешил вперед. Но, как он ни спешил, охотник Ефим, отсыпавшийся после «собачьей» вахты в третьей телеге, поспел на место происшествия первым. Не тратя времени на выяснение причин случившегося, он проворно обрезал постромки бившейся на земле лошади, откатил тарантас немного назад. Выхватив из рук Масао жердь, Ефим сунул ее конец в промоину на дороге, проверяя глубину коварной ямы, в которой головная лошадь сломала переднюю ногу. – Ты куда глядел, китайская морда?! – заорал он на Масао, тряся перед его лицом жердью. – Спишь на ходу, ходя? Или думаешь, что тебя вперед для променада пустили?! Подоспевший Агасфер выхватил жердь из рук охотника: – Прекрати кричать, Ефим! Масао, что тут случилось? Впрочем, случившееся было очевидным и без пояснений. Участок дороги пролегал по низине, а вчерашний дождь оставил в неглубокой колее обширные лужи – под одной из них и скрывалась коварная промоина. Лошадь, сломавшая ногу в двух местах, все еще пыталась подняться, но было ясно, что ее участие в переходе кончилось. – Я виноват, господин Берг, – понуро признался японец. – Не заметил яму… – Понятно. Ефим, надо прекратить страдания животины, – Агасфер покосился на болтающуюся на кусках кожи конскую ногу, поморщился и повернулся к Масао. – Почему впереди шел только один человек с жердью? Я не отменял своего приказа: впереди должны были идти двое! – Отец, это моя вина, – подал голос Андрей. – Я подумал, что раз пней и валежника на дороге больше нет, то впереди хватит и одного человека… Кто мог подумать?.. Ефим выстрелил в ухо несчастной лошади и перекрестился: – Мужики, один я тушу с дороги не сдвину. Помогите, кто может… Безухий, Линь и Медников вместе с Ефимом оттащили тушу в сторонку, в кустарник. – Что будем делать с безлошадной телегой, господин начальник? – поинтересовался Ефим. – Бросать-то жалко… – То, что в экспедиции нет запасной лошади – мой просчет, – признал Берг. – Но бросать специально подготовленный для бездорожья тарантас нельзя! По-хорошему, следовало бы запрячь в него непосредственных виновников чепэ, Масао и Андрея… Но этим мы накажем не только их, но и себя: при всем желании они не смогут заменить лошадь и бежать достаточно быстро. Попробуем пристегнуть тарантас к последней телеге – ход у повозок легкий, и до Тырети добраться, видимо, сможем. А вот как выбираться обратно в Залари – прямо не знаю… Ефим, насколько реально купить в Тырети лошадь? – Лошади нынче есть только у хрестьян, да еще у оглоедов Костьки Замащикова, – почесал бороду охотник. – Лишних, господин начальник, ни у кого из деревенских нету – нищета! Тем более осень на дворе. И к Замащикову за конем не пойдешь… Навряд ли… – Ладно, доберемся до Тырети, а там поглядим, – решил Агасфер. – Давайте пока выкатим тарантас в сторонку и попробуем пристроить его к замыкающей телеге. Вопреки сомнениям Ефима и Варнака прицеп из безлошадной телеги удалось соорудить довольно легко – оглобли намертво закрепили на задней поперечине третьей повозки, и караван двинулся дальше. Медников взял Агасфера под руку и повел его чуть в сторонке. – Ты, Бергуша, на Андрюху глазами-то не сверкай! – вполголоса попросил он. – Он, ясное дело, маху дал. И переживает теперь. Но ты бы, к примеру, поинтересовался – почему он не захотел рядом с косорылым рядом шагать… – Евстратий, чтобы я этого больше не слышал! «Косорылый», «узкоглазый»… Ты же не мальчишка! – оборвал Берг. – Они что – поссорились? – Не то чтобы поссорились, а только молодой Осама Андрюху подначивал. Зубы мыл над тем, что ты с дамочкой Ханжиковой времени много проводишь. Андрей спорить не стал и ушел от него, – доложил старый сыщик. – Я, грешник, высказал япошке свое мнение, а он меня твоим приживалой обозвал. И еще этим… Как это… А-а, «киккакэ»! Это чего по-японски значит, Бергуша? – Он считает, что ты пыжишься, как петух на заборе, – усмехнулся Агасфер. – Позер, если дословно… Я так думаю, что и ты не очень в выражениях стеснялся, когда офицера Японской армии воспитывать пытался, Евстратий? – Он мне не офицер! – насупился Медников. – И за тобой ему подглядывать нечего! Хотя, если честно, я тоже твой воркотни с мадамой не одобряю. Уж кто из нас петух на заборе… – Прекрати, Евстратий! Если я уделяю даме немного свободного времени и поддерживаю беседу с ней, это ровным счетом ничего не значит! – Агасфер раздраженно освободил руку и вернулся к телегам. * * * Масао, отстраненный до обязанностей «первопроходца», чувствовал себя неловко. Улучив момент, он обратился к Бергу: – Господин Берг. Я хочу еще раз принести вам свои извинения за допущенную невнимательность. Готов принять любое соразмерное проступку и не ущемляющее честь офицера Императорской армии наказание! – Прекратите, Масао! – отмахнулся Агасфер. – Как я вас могу наказать? Под домашний арест отправить? К елке привязать? Расстрелять? Все мы совершаем время от времени ошибки. Главное – сделать из них правильный вывод и не допускать повторения. – Тем не менее я укажу свой просчет в итоговом рапорте по окончанию нашей Сибирской миссии, – упрямо стоял на своем Масао. – Это ваше дело… – И вот еще что, господин Берг. Я не сказал об этом сразу, потому что все были заняты покалеченной лошадью… Я отвлекся от своих обязанностей по зондированию дороги потому, что увидел впереди собаку. Это показалось мне так странно, что… – Собаку? Откуда здесь, в глухой тайге, может взяться собака? Тут нет ни селений, ни охотничьих заимок – во всяком случае, так уверяет Ефим. – Я видел собаку, – стоял на своем Масао. – Небольшую, черную… Она стояла прямо на просеке, а когда я начал снимать с плеча карабин, она тут же скрылась в кустах! – Странно… Может, это была не собака? А какой-то небольшой дикий зверек? – Это была собака, господин Берг! С обрывком веревки на шее! – Н-не знаю, – Берг недоверчиво покачал головой и обернулся к охотнику. – Ефим, подойди-ка… Вот мой помощник говорит, что видел на дороге собаку. Это мог быть медвежонок или какой-нибудь другой зверь? – Собаку, говоришь? – в отличие от Берга охотник отнесся к сообщению весьма серьезно. – Большую или маленькую? – Она была меньше деревенских собак. Вот такая, – Масао показал рукой. – Черная, с обрывком веревки на шее… Ефим перекрестился: – Нешто та самая? Давненько я про нее не слыхал… – Какая – «та самая»? – насторожился Агасфер. – Из прежних времен, господин начальник. Тут ведь прежде Транссиба проходил старый Московский почтовый тракт. А где почтари – там и разбойники иной раз кормились. Я мальчишкой еще от отца своего слышал байки о разбойнике по кличке Собачник. В нашенских краях он, говорят, злодействовал… – Почему ж Собачник? – Сговор у него был с почтовыми смотрителями. Сам-то разбойник в лесной шалаше сидел, а на ближних станках у него дружки верные были. И как узнает, к примеру, такой дружок про богатого купца или про казенный обоз с золотишком, так ученую собачонку и выпустит к хозяину. Собачонка к тому прибежит – хозяину знак. Вот он навстречу богатым проезжающим с кистенем али ружьем и выходил. – А почему он в тайге сидел? – недоверчиво поинтересовался Берг. – Богатых обозов или купцов на станке проще дожидаться! – Такой расчет у Собачника был – чтобы подельников своих не подвесть. На самом почтовом-то станке одного, много двух ограбишь, и сразу слушок пойдет. А то и сразу власти с прочесом тайги нагрянут. А между станциями – чистое дело! Но собачонку люди приметили, и слушок все равно пошел: стали замечать господа проезжающие, что собачонка их обгоняет и вперед куда-то убегает. Верная примета была для путника: если черную собачонку приметил – лучше обратно вернуться… – Ефим! – перебил Агасфер. – Извини, конечно, но байка твоя не из коротких, гляжу. Может, потом как-нибудь расскажешь? – Сам спросил, – обиделся охотник. – Тую собачонку я сам никогда не видел, только по рассказам знаю: маленькая, черная, и веревка на шее. И если в дороге обгонит – жди беды! Берг хмыкнул: – От отца, говоришь, байку про собаку слыхал? Неужели не знаешь, Ефим, что собачий век короток? Полтора, много два десятка лет только на свете живут! – То-то и оно! – буркнул Ефим. – Не собака это, а чертовщина, морок! – Давно я собачатину не ел! – мрачно вставил догнавший Агасфера Безухий. – Если увижу – поймаю, сварю и съем! * * * Поднявшись на невысокую сопку, путешественники увидели большой поселок, прилепившийся к линии железной дороги. Приостановившись, чтобы осмотреться, Агасфер опять подозвал Ефима: – Ефим, ты с племяшом поезжай вперед – а мы сейсмологическое испытание проведем на склоне сопки и тоже подъедем. А ты пока поищи в деревне какое-нибудь помещение для нашего обоза – может, тоже в клуб пустят на пару дней. – Клуб местный на отшибе деревни, – вставила подошедшая Ханжикова. – И у меня, кажется, есть предложение получше. В Тырети моя подруга живет, она на станции начальствует. Когда последний раз ко мне в гости приезжала, то рассказывала, что у нее целая станционная контора пустует. Раньше дюжина служащих-железнодорожников тут была, а нынче она, дежурный по станции да телеграфист остались. И конюшня пожарной команды при станции. Команды-то самой давно нету, а конюшня с каланчой осталась. Я думаю, Катерина нас приютит. – Начальник станции здесь женщина? – удивился Агасфер. – А Катерине эта должность, можно сказать, в наследство перешла. Муж-то ее в Гражданскую сгинул, а свекор начальником на станции служил, потом болеть стал – она ему подсобляла… Потом он умер, иркутское начальство никого на его место не прислало, и Катерина при деле осталась. Отказываться не стала: паек, дрова бесплатные… В деревне нынче это многое значит, Михаил Карлович! – Ладно, – решил Агасфер. – Попросимся на постой к вашей Катерине. Шагая рядом с Ефимом и расспрашивая его о Тырети, Берг вдруг спросил: – А чего это, Ефим, у тебя племяш такой молчаливый? На язык тоже контуженный, что ли? За всю дорогу слова не обронил. – Дык привычный он, – смешался на секунду Ефим. – От роду молчун. – Молчун, – повторил Агасфер. – А рана? Ты говорил – раненый он, не отошел еще. Воевал, что ли? – С дерева он свалился, – нашелся Ефим. – Шишковали мы с ним, сук подломился, и он хребтиной ушибся. Думали, ходить после не будет – нет, встал и пошел. На лисапеде по деревне ездит.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!