Часть 19 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Олег, от тебя может зависеть многое, — сказал Руслан, хмурясь, — мне нужно, чтобы ты добрался по побережью до «Стара Проспект». Раньше это была тюрьма строгого режима, но теперь это нечто похуже… Но я думаю, что пробраться туда гораздо проще, чем выбраться оттуда.
— Проберёмся! — Внезапно посерьёзнел Олег, — сделаем, не волнуйся. С Рамзесом ничего не случится. Я уже отправляюсь.
— Ты хочешь чтобы он шёл пешком по берегу?! — Встрял обеспокоившийся вдруг Леон, — он же не продержится! Тем более, скоро вылупятся муравьиные львы.
— Кто? — Покосился на него Олег, чувствуя себя неуютно.
— Поэтому я и звоню, Леон, — сказал Руслан, наморщив лоб, — надеюсь, ты сохранил электромобиль, который мы оставляли у тебя прошлым летом? Тот, на который мой брат установил пушку Гаусса.
Леон как будто мигом понял, что к чему.
— Конечно, сохранил. Кстати, хорошая идея! Погоди секунду… — И Леон потянулся к рации, стоящей рядом, — Нореко? Выкатывай наш багги и припаркуй под краном. Да, он нужен прямо сейчас. Олег Ахатинов его поведёт.
— Тот самый Олег? — Сдержанно удивился женский голос из рации, — ладно, сделаем! Я как раз недавно закончила устанавливать ящик с боеприпасами на задний бампер.
— Отлично, как раз вовремя! — И Леон снова повернулся к монитору, — окей, Руслан, всё почти готово.
— Спасибо, Леон, — мрачно улыбнулся Руслан.
Олег невольно заметил, как Руслан сейчас не похож на того весёлого и беззаботного парня, которым он видел его в лабораториях Кречетовой — боль от разлуки с братом словно давила на него тяжёлым камнем, даже голос стал будто бы другим.
— Олег, я не ездил по побережью больше года, — обратился Руслан к нему, — но у меня нет причин думать, что там стало безопаснее. Встретимся на станции, где разгружают поезда. Береги себя! Увидимся в «Стара Проспект». Пока!
Экран погас. Олег ещё секунду стоял, погружённый в свои мысли. Он чувствовал боль и за схваченных Рамзеса и Галину, и за так сильно изменившегося Руслана. Бездействие сейчас было словно дрель, сверлящая дыру в голове. Хотелось бежать, ехать, лететь, побеждать всех и вся — лишь бы освободить старого друга. И вернуть прежнего Руслана — весёлого и жизнерадостного.
Леон тронул Олега за плечо и подвёл к большой карте, висящей на стене. Он что-то говорил, указывая на различные красные кружки на ней, но Олег не слышал этого. Он вдруг заметил, что в комнате, кроме женщины в халате и раненого Уинстона, был ещё кто-то. Это была какая-то молодая цыганка в пёстрой пышной юбке, которая безотрывно смотрела на Олега и за всё это время не проронила ни звука.
— Эй, Вы меня слушаете? — Окликнул его Леон.
Олег нехотя повернулся к цыганке спиной.
— Карта, конечно, устарела, но маршрут до «Стара Проспект» увидеть можно. Вот здесь, по трассе вдоль побережья. Вот эти буквы «Лямбда» — наши станции. Следующая станция будет возле холмов. Дорога уже во многих местах разрушена, да и мы потеряли связь со многими из постов… Слишком уж это отвратное место…
— Я так понял, вы дадите мне транспорт? — Спросил Олег, пробежав глазами по карте.
— Мы дадим Вам наш электрический багги, — пояснил Леон, — он очень лёгкий и манёвренный. У него алюминий-воздушный аккумулятор, он экологически чистый и невзрывоопасный, в отличие от литий-ионных. Его заряда хватит хоть на пять путешествий до «Стара Проспект» и обратно! К тому же, на корпусе багги установлена пушка Гаусса старого образца. Рухлядь, конечно, но всё-таки надёжная.
— А как же солдаты? — Олег уже начал мыслить слаженно и чётко, хотя всё ещё косился на уставившуюся на него цыганку, — побережье охраняется?
— Ну, в общем-то, да, — замялся Леон, — просто солдаты тоже не любят бывать в песках моря. Там слишком опасно даже для них. Оставайтесь рядом с машиной, используйте пушку, и тогда у Вас будут все шансы избежать муравьиных львов.
— Стоп! — Олег вдруг нахмурился, — а это ещё что за звери?
— Да это так, — мрачно усмехнулся Леон, — жуки такие. Будьте осторожнее, и всё будет в порядке. Мы сообщим на следующую станцию, что Вы едете. Надеюсь, Вам удастся спасти Рамзеса.
— Только бы он был ещё жив, — пробормотал Олег, покачав головой.
— Он жив, — вдруг раздался хриплый женский голос.
Олег нахмурился и резко повернулся к цыганке.
— А Вы откуда знаете? — Прищурился Олег.
— Тебе не понять этого, ведь у тебя нет способности к прорицанию, — спокойно сказала цыганка, — а мы знаем это. Мы видим это, чувствуем. Рамзес жив.
Олег медленно подошёл к ней.
— Скажите, Вы уверены в этом?
— Мы знаем точно. Цыганская магия верна тому, кто верен ей. Ты должен идти за Рамзесом. Но дальше мы видим тьму…
Олег почувствовал что-то странное. Он не мог этого объяснить, но всё-таки почувствовал. О чём это она говорит?
— Что… Что Вы видите? — Переспросил Олег.
— Мы видим яркий свет, — ответила цыганка, помолчав, — затем тьма и бездна. Она длинна и непроглядна, но вместе с тем быстра, как ветер. Тебе покажется, что ты был в ней всего секунду. Но выйдешь ты из неё лишь через много-много дней…
Леон, слушая это, видел, как Олег напрягся. Из-за чего? Ведь это были всего лишь бессвязные слова.
— Что это значит? — Олег дотронулся до её плеча, — объясни!
— Иди, — сказала цыганка и отступила назад, — Рамзес в беде.
Олег постоял ещё секунду и лишь затем направился к двери, глядя на то, как Леон подошёл к рации на столе и сказал в тангенту:
— «Берег» вызывает «Н.М.О.»! «Берег» вызывает «Новую Малую Одессу»! «Одесса», как слышно?
Олег открыл дверь…
…Свежий морской воздух сразу же ударил в лицо. Лучи высоко поднявшегося солнца уже припекали довольно ощутимо. Плещущееся справа море было спокойным, одинокие чайки вдалеке носились над водной гладью, а слева был лишь песок, бывший когда-то дном моря, и отвесные скалы, поросшие редкими сухими деревьями на самом верху. Олег вышел на деревянный пирс, укреплённый над пляжем. Было видно, что когда-то весь пляж был частью моря, а скалы вдалеке — крутым берегом. Пирс на опорах поднимался высоко над песком, заканчиваясь примерно на высоте восьми метров от бывшего дна. Олег растерянно оглянулся назад — за ним возвышалось лишь здание ангара и расположенные вдоль «берега» пустые причалы и морские грузовые контейнеры. Впереди, по левую сторону от пирса, на высокой опоре стоял портовый подъёмный кран для разгрузки прибывавших сюда когда-то кораблей. Теперь этот кран, как и всё остальное, стоял на опорах высоко-высоко над песком, из которого кое-где проглядывали куски скал.
Олег медленно пошёл по пирсу. Он сразу заметил стоящий впереди багги и подошёл к своему новому транспорту. На вид эта машина выглядела, мягко говоря, необычно. Сзади стояли два мотор-колеса, гораздо большего размера, чем передние колёса. Олег ещё заметил, что корпус сделан наподобие гоночных автомобилей — массивные, почти квадратные формы не позволили бы водителю удариться обо что-нибудь, даже если бы багги перевернулся. Справа от сиденья на полу был прикреплён аккумулятор, от которого шли толстенные провода. Рядом был рубильник постоянного тока.
«Обычный электромобиль, — решил для себя Олег, — а это что такое?» — и он подошёл поближе к парню, стоящему возле большого станкового пулемёта странного вида. На другом конце песочного пляжа на одном из причалов стояло ещё два таких стрелка.
— Это что, — спросил Олег, — здесь такая серьёзная охрана?
Парень недовольно оторвался от пулемёта, но, увидев Олега, оторопел.
— Ну, да, — проговорил он, всматриваясь в лицо Олега, — сейчас у муравьиных львов размножение, поэтому приходится не поворачиваться к пескам спиной…
— Эй, там, не спать! — Крикнули вдруг с того конца пляжа. И грянули мощные выстрелы.
Парень, охнув, припал к своему пулемёту и, метнув взгляд вниз, тоже открыл огонь. Олег мельком глянул на остальных стрелков, машинально посмотрел вниз и даже зажмурился, тряхнув головой.
Из вздымающегося песка на свет стремительно выбирались какие-то совершенно невообразимые существа. Олег увидел сначала лишь множество острых лап, пронзивших песок. Первое существо так и не смогло вылезти — выстрелы убили его. Но паре других удалось выбраться. Такого Олег ещё никогда не видел. Шесть членистых и острых ног, голова, небольшие перепончатые крылья, как у жуков. Эти жуткие насекомые были просто гигантскими — ростом почти по пояс Олегу. Оправившись от мгновенного шока, Олег поднял свой автомат, но парень за пулемётом тронул его за руку:
— Не надо. Сами справимся.
Олег дождался, когда пули превратили насекомых в груду залитых жёлтой жидкостью панцирей, и проговорил, кивая на останки:
— Это у нас теперь такие большие насекомые?
Парень сначала серьёзно посмотрел на него, словно Олег сказал несмешную шутку, но всё-таки ответил:
— Да разве это большие? Муравьиные стражи намного крупнее.
Но внезапный громкий женский голос прервал его:
— Здравствуйте, Олег! Машина готова.
Олег огляделся: голос шёл из мегафонов на столбе. От них шёл кабель к крану, который уже начал поворачиваться. Олег, махнув рукой женщине в кабине крана, подошёл к багги.
— Садитесь, я опущу Вас на пляж.
Олег осторожно сел, найдя кресло весьма удобным. Правая и левая перекладины корпуса не давали выпасть при крутых поворотах, а верхние — при аварии. Олег вдруг заметил укреплённую рядом с рулём пушку Гаусса. Она была почти точно такой же, как та, что Олег конструировал в лаборатории. Непонятно почему обрадовавшись, он осмотрел её корпус, сердечник и обмотки. Ну, хоть что-то не меняется!
Большой электромагнит, который опускала женщина в кабине крана, был уже над головой. Прилипнув к верхним перекладинам, он начал вновь подниматься. Олег, едва успев перехватить автомат поудобнее, схватился за какую-то железку, чтобы не выпасть, и кран начал довольно быстро поднимать его наверх. В считанные секунды кран повернулся, и багги завис над пляжем. Женщина опускала Олега уже намного осторожнее. Но вдруг его ощутимо тряхнуло, и багги остановился в паре метров от земли.
— Подождите, чёртовы магниты барахлят! — Выругалась женщина, — держитесь…
Олег, успев в последний миг понять, что сейчас будет, схватился за обе рамы руками, и багги, оторвавшись от магнита, полетел вниз. Олег, вскрикнув, ещё сильнее схватился за корпус. Багги наполовину перевернулся в воздухе и, с грохотом упав на песок, перевернулся вверх колёсами.
— Извините!
Олег вывалился из багги. Удар был очень сильным, Олег больно ударился головой и спиной об корпус машины. Багги лежал вверх дном. Но самое ужасное произошло сразу же — совсем рядом с собой Олег услышал нарастающий стрекот и увидел, как песок вздымается, слово кто-то лезет из него наружу. На поверхности показались членистые острые лапы и массивная голова. Олег закричал, рванувшись к автомату, и в этот момент гигантское насекомое прыгнуло на него. Но вдруг Олег услышал дробь пулемётных очередей. Его обдало серо-зелёной слизью, и муравьиный лев упал к его ногам. Пулемётчики наверху, улыбаясь, подняли ладонь вверх. Олег, поняв, что опасность пока обошла его стороной, схватил автомат и подбежал к багги. Он попробовал перевернуть его, но это оказалось не так просто сделать — тонкие перекладины завязли в песке. Пока Олег раскачивал багги, песок сзади него вновь начал подниматься. Оглянувшись, Олег заработал с новой силой, и, наконец, ему удалось. Едва багги встал на колёса — Олег запрыгнул в него и, вспомнив, что рассказывал Леон про систему управления, мгновенно повернул рубильник. На панели приборов засветились светодиоды, где-то зашумел вентилятор, и Олег вдавил педаль в пол. Багги, взвизгнув, пробуксовал по песку и сорвался с места. В спину Олегу раздались выстрелы и шипение убитого муравьиного льва.
«Ничего себе поездка начинается!» — испуганно подумал Олег, пытаясь вырулить на дорожку.
Судорожно вспоминая карту, Олег выехал на дорогу, помеченную стоящими по обочине оранжевыми конусами. Олег не сбавлял скорости и чуть не врезался в грузовой катер, увязший в песке и завалившийся набок. Судно было полностью ржавым и кое-где даже проржавело до дыр. Трудно было даже представить, что когда-то давно этот катер рассекал морские волны прямо на этом самом месте. Олег вдруг услышал за спиной нарастающий гул, похожий на гул самолёта. Оглянувшись, он увидел, что за ним летят два муравьиных льва. Олег вновь смотрел только на дорогу, которая начала уходить круто вверх. Он слышал, как жуткие насекомые в попытке настичь его упали на землю, промахнувшись мимо очень быстро движущегося багги, и зарылись в песок. Почти сразу же Олег увидел прямо у себя на пути растущий песчаный холм. Вскрикнув, Олег переложил одну руку на пушку. Рука привычно нащупала кнопку спуска. Песчаный холм на его пути взорвался, выпуская омерзительное существо на воздух, которое тут же с диким шипением ринулось навстречу несущемуся на него багги. Олег немного придержал кнопку зарядки и, когда муравьиный лев уже прыгнул, выстрелил. Ослепительно-жёлтый луч пробил панцирь со снопом искр и отбросил тело насекомого далеко в сторону. Олег, торжествующе улыбнувшись, вновь сосредоточился на дороге. Перелетев на полном ходу через обвалившийся свод моста, он оказался на вполне нормальной асфальтированной трассе. Пляж, причалы, кран и зарывающиеся в песок муравьиные львы остались позади. Сбавив ход, Олег облегчённо вздохнул и медленно поехал вперёд.
Дорога была просто замечательной — не в пример той тропинке, что была на пляже. Видимо, уцелевшая ещё со старых времён. Впервые за долгое время Олег почувствовал, что всё спокойно. Вокруг, если забыть осушенное Правительством море, был прекрасный вид. Невдалеке за холмами виднелись многоэтажки. Олегу вдруг вспомнились те дни, когда он катался по улицам своего города на автомобиле.
«А ведь сейчас намного приятнее, — подумал Олег, ведя багги, — нет ни встречных машин, ни гаишников, ни ограничений скорости. Хотя от придорожного кафе я не отказался бы!».
Но Олег вдруг помрачнел. Нет, сейчас совсем не приятнее. Олег вдруг впервые за все эти дни заскучал по своему миру, прежнему миру. Как тогда было весело на дорогах города! Повсюду — яркие автозаправки, рекламные щиты, свет, музыка, люди. Движение, эмоции, спокойствие и радость. А теперь… Олегу вдруг захотелось вернуться в чёрную бездну, из которой он вчера появился. Там, по крайней мере, не чувствуешь ни грусти по прошлому, ни боли от настоящего.
book-ads2