Часть 44 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
17
Могикане — индейское племя, жившее в нижнем течении Гудзона. Могикане входили в племенной союз делаваров. Племя это вымерло целиком.
18
Моравские братья — члены чешской религиозной секты, основанной в XV веке. В XVIII веке они вели миссионерскую работу среди индейцев Северной Америки, главным образом среди делаваров. Моравские братья написали о делаварах несколько книг. Книги эти очень интересны, потому что миссионеры видели делаваров тогда, когда их почти еще не коснулось влияние белых.
19
Нижние графства — то есть области, расположенные по нижнему течению рек Гудзона и Саскуиханны. В то время, когда происходит действие романа, нижние графства были более населенными, чем пустынные места в верховьях Саскуиханны, где бродили Зверобой и Непоседа.
20
Хемлок — дерево из породы хвойных, растущее в Северной Америке.
21
Вигвам — жилище индейцев.
22
Скваттер — колонист, расчистивший участок девственного леса и занимающийся на этом участке земледелием.
23
В XVI–XVII веках основными поставщиками серебра на мировые рынки были испанские владения в Америке-Мексика и Перу. Испанские серебряные монеты (главным образом — пиастры) имели хождение в Европе, Азии и Америке. Часто их называли испанскими долларами.
24
Мохоки — индейское племя, обитавшее по берегам Гудзона и его притока — реки Мохок.
25
Томагавк — боевой топор, оружие индейцев.
26
Страна Великих Озер — побережье озер Верхнего, Онтарио, Эри, Мичигана в Гурона, населенное гуронами, или мингами.
27
Тамарак — американская лиственница.
28
Леман — женевское озеро в Швейцарии.
29
book-ads2