Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы и в самом деле не знаете, – с оттенком недоверия произнес Уилл. – Это невозможно. Куда она могла подеваться? Она только что после операции и находится в критическом состоянии. – То есть вы мне говорите, что ваши люди в больнице не сказали вам, что субъекты из МВБ явились и увезли ее бог знает куда? Ну, я бы сказал, что этого быть не может, но, видимо, ошибаюсь. Облизнув губы, Такер отхлебнул кофе и медленно поставил чашку на место. Наблюдая за этим, Роби подумал: «Тянет время, потому что лихорадочно соображает». – МВБ? – наконец сказал Такер. – Вы уверены? – Именно такие документы они предъявили сестрам, чтобы забрать Ди Карло из-под их опеки. Такер промолчал. – Пока вы будете переваривать это, директор, – докинул Роби, – должен вам сообщить, что я также имел беседу с СПВНБ. – Гасом Уиткомбом? Зачем? – вскинулся Такер. – От него приехали и забрали меня. Мистер Уиткомб говорил резко, строго по делу и был не очень доволен тем, что я ему поведал. Такер отпил еще глоток кофе. На сей раз это было тактической ошибкой с его стороны, потому что Роби заметил, как дрожит его рука. – Что именно вы ему сказали? – Вы правда хотите знать? – Конечно, хочу! – Имеется веская причина тому, что я сумел вытащить Ди Карло живой из западни вчера ночью. – А именно? – Нам на выручку пришел ангел-хранитель. – Какой ангел? – По-моему, ее имя вам известно. Джессика Рил. Рот Такера раскрылся, но оттуда не прозвучало ни слова. Наконец он выпалил: – Чушь! – Я бы тоже так подумал, поскольку мне было поручено найти ее, потому что она предала родину. Во всяком случае, так мне сказали. – Зачем с вами хотела встретиться Ди Карло? – Хотела рассказать мне кое-что интересное о прошлых миссиях. – А конкретнее? – требовательно вопросил Такер. – Наподобие миссий, которых быть не должно, пропавших сотрудников и оборудования. Долларов, канувших в небытие… Роби принялся более подробно излагать Такеру то, чем поделилась Ди Карло. Когда он закончил, тот хотел было что-то сказать, но Уилл упреждающе поднял ладонь и указал налево. Им принесли еду. Охранный кружок расступился, и перед ними поставили тарелки. – Что-нибудь еще? – пискнул официант. – Кофе освежить? – Мне не надо. – Такер посмотрел на Роби. – Еще немного, спасибо. Подлив Уиллу кофе, официант удрал. Роби приступил к еде, а Такер просто сидел. – Ди Карло привела вам подробные сведения об этих миссиях, сотрудниках, оборудовании и деньгах? – Нет. Но на вашем месте я постарался бы все выяснить. Такер медленно покачал головой. Роби не понял, что именно выражал этот жест – недоверие, недовольство или и то, и другое разом. – Вы уверены, что это была Рил? – Тот же рост, то же телосложение. Женщина. – Значит, уверенности у вас нет? – уточнил Такер. – Сколько у вас женщин на зарплате, способных ввязаться в перестрелку с полудюжиной обученных киллеров и победить? – парировал Роби. – Дьявол, да сколько у вас мужиков, способных на такое? Такер принялся нарезать яичницу. Несколько минут оба ели в молчании. Положив в рот последний кусочек, Роби допил кофе и откинулся на спинку стула, швырнув бумажную салфетку на стол. Такер последовал его примеру. – Если это была Рил, то почему? – спросил он. – Как раз на этот вопрос я и надеюсь получить ответ у вас. – Откуда мне знать ответ на него? – Вы – директор центральной разведки. Если у вас нет ответа, то у кого он есть, черт побери? – Может, у МВБ. – Вы по-прежнему не ладите со старшим братом? – Десятилетиями ФБР было восьмисотфунтовой гориллой, которую ненавидели все остальные. – Такер пожал плечами. – А теперь МВБ – девятисотфунтовый гризли, которого мы ненавидим даже больше, чем Бюро. – Непохоже, чтобы вы, ребята, костьми ложились, чтобы сотрудничать с остальными. – Еще как ложимся, Роби. – Тогда беритесь за телефон, звоните своему собрату в МВБ и любезно просите вернуть вашего сотрудника. – Это не так просто. – Почему? – Дело сложное. – Объясните. – Некогда объяснять. Мне предстоят важные встречи, на которые я уже опаздываю. – Ладно. – Роби встал. – Тогда отпускаю вас на ваши важные встречи. Но если сможете выкроить время, попробуйте выяснить, жива ли еще Ди Карло. – Я очень переживаю о Джанет, Роби, и не надо выставлять меня так, будто мне все равно. Она для меня не только коллега, но и друг. – Действия, директор. Они всегда говорят больше слов. – Какие следующие шаги вы предпримете по отысканию Рил? – Никаких. Пока кто-нибудь не объяснит мне, что за чертовщина творится, я официально в отставке от оперативной деятельности. – Это неповиновение прямому приказу! – рявкнул Такер. – Так арестуйте меня. Протолкнувшись сквозь заслон телохранителей, Роби покинул «IHOP». Когда Такер собрался уходить, дрожащий официант подкрался к нему, сунул в руки счет и бросился наутек. Посмотрев на счет долгим взором, директор ЦРУ неспешно извлек бумажник.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!