Часть 67 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Еще раз, и вызовите вертолет, – решила Мак, смахивая рукой пот со лба. Из-за неудобного положения у нее разболелась лодыжка.
Мак снова приступила к массажу, еще один разряд. Еще один укол адреналина. Они ввели жидкость в катетер. Все равно ничего.
– Твою мать, – пробормотала Мак.
Она не смела смотреть на Тайрона. Но ей были слышны успокаивающий голос Линка и тихие рыдания ребенка.
– Вы не сделаете этого сегодня вечером, Лерой, – проворчала она. – Давайте еще.
Снова и снова она повторяла процедуру.
– Похоже на внутреннее кровотечение, – заметил фельдшер, увидев ярко-фиолетовое пятно на груди Лероя.
– Вертолет будет через восемь минут, – доложил Броуди.
– У нас нет восьми минут, – сказала Мак. – Положите его на щит и дайте мне скальпель.
– Что вы собираетесь делать? – спросил фельдшер.
– Мы вскроем его.
Глава 42
Линк практически вырос на таких местах происшествия, как это. Вспышки прожекторов, согласованные движения женщин и мужчин, стоявших между ужасом и толпой зевак. Лица, окрашенные красным и синим цветом. Напряжение десятков человек, вместе возносящих молитвы и надеющихся.
Но он понимал, что происходит нечто экстраординарное.
Оставив Тайрона под присмотром фельдшера скорой помощи, Линк вернулся туда, где находилась Мак. Она коротко отдавала команды, ее руки в перчатках работали согласованно, так, что невозможно было уследить за их движениями.
– Вы не можете просто вскрыть его здесь, – предупредил фельдшер напротив нее.
– Потом будете спорить со мной. Когда я сделаю разрез, вы остановите кровотечение и освободите мне место, чтобы я сделала массаж сердца.
– Мы не знаем, принимает ли он кроворазжижающие препараты, – снова попытался возразить он. – Парень может на месте истечь кровью.
– Парня зовут Лерой, и я знаю, что он не принимает кроворазжижающих препаратов, потому что я, черт побери, его семейный врач. И я не позволю ему умереть на глазах у внука, поэтому давай, мать твою.
Линк был ошеломлен. На него обрушилась такая огромная волна любви и гордости, что у него подкосились колени.
– Согласен, доктор. Вы когда-нибудь прежде делали такую операцию?
– Нет, – ответила Мак, вонзая скальпель в грудь Лероя Махони.
– Ни хрена себе. Если она…
– Да, – сказал Линк, когда Броуди с побелевшим лицом подошел к нему.
Броуди взял радиопередатчик.
– Диспетчер, это пожарный расчет 231, мы на месте аварии на Малберри-роуд. Врач выполняет открытый массаж сердца. – На секунду повисла тишина.
– Принято, расчет 231. Скажу, чтобы летели побыстрее, – раздался невозмутимый ответ.
На месте аварии воцарилась тишина, и Линк представил себе, как десятки молитв, воспарив над прожекторами, растворились в тумане.
– Следите за кровотечением, – приказала Мак. Она по запястья погрузила руки в грудную клетку Лероя. Линк ощутил легкое головокружение, и он не знал, от любви это или от невозможности наблюдать за тем, как его девушка играет с человеческой жизнью.
– Прекрасно, – сказала Мак. Прожектора освещали ее сосредоточенное лицо. До Линка донесся слабый звук подлетающего вертолета.
– Кровотечение под контролем, – хрипло доложил фельдшер.
– Хорошо. Подождите. По-моему, я что-то чувствую, – сказала Мак. Все затаили дыхание.
Рядом с Линком появился Тайрон с повязкой на руке, его глаза опухли от слез.
– Дедуля? – отрывисто шептал он.
Обняв ребенка, Линк крепко прижал его к себе.
– Я чувствую сердцебиение. – Лицо Мак победно светилось.
Все шумно выдохнули.
– Пульсация в лучевой артерии, – подтвердил фельдшер, находившийся у ног Лероя.
– Да, черт побери! – прошептал Линк.
– Давление стабилизировалось, – заметил фельдшер. – Я бы дал вам пять, если бы вы сейчас не были по локоть внутри пациента.
– В другой раз, – выкрикнула Мак. – Сильное биение!
Раздались такие радостные возгласы, каких Линк прежде не слышал ни на одном торжестве. Его ребята, высунув головы из окна первого этажа, кричали вместе с собравшейся толпой соседей и спасателей.
Люди плакали, слышались благодарственные молитвы. Радостные возгласы продолжались до тех пор, пока вертолет не коснулся земли, опустившись на пастбище с другой стороны поля, и Мак быстро зашила пациента.
Линк видел, как она наклонилась, видел, как слегка шевельнулись губы Лероя.
– С Тайроном все будет в порядке, Лерой. Я обещаю вам, – сказала она. – Держитесь, или я по-настоящему разозлюсь.
Никогда в жизни Линк не был так горд, как тогда, когда увидел профессиональное восхищение на лице врача санавиации, которому Мак докладывала о ситуации.
– Никогда не видел ничего подобного, – сказал он, когда фельдшеры скорой помощи и пожарные переносили Лероя на спинальной доске.
– Я не удивлен, – сказал нескладный медбрат санавиации. Он протянул Мак руку в перчатке и помог встать на ноги. – Вы чертовски хороший врач, О’Нил.
– Спасибо, Бубба, – сказала она. – Хорошенько позаботьтесь о моем пациенте.
Врач санавиации, посмотрев вниз, на ее ноги, покачал головой.
– Кто бы знал, что супергерои ходят в гипсе? – С этими словами они повернулись и побежали с носилками к ожидавшему их вертолету.
Стянув перчатки, Мак смотрела им вслед. Она так и стояла, когда вертолет оторвался от земли. Затем повернулась и споткнулась о свой ортопедический сапог, но Линк был рядом и удержал ее.
– Дрими, – сказал он, обнимая ее, а она обмякла, прижавшись к нему.
– Никогда в жизни я не была такой счастливой, голодной и усталой, – призналась она.
– Доктор Мак! С моим дедушкой все будет хорошо? – спросил Тайрон.
Мак притянула его к себе.
– Ему повезло, приятель. Твой дедушка – крепкий парень.
– Мне страшно, – прошептал мальчик. – Мы говорили о том, что завтра взять на ланч в школу. Я не люблю мясной рулет. А дедуля смеялся, а потом – бац!
– Это не твоя вина. Это не ты стал причиной аварии. Просто сердце твоего дедушки выбрало именно этот момент, чтобы перестать правильно биться.
Линк снова крепко прижал к себе мальчика.
– Мы позвонили твоей маме, Тайрон. Она встретит нас в больнице. Поэтому почему бы нам не заехать домой и не взять какие-нибудь вещи для твоего дедушки, которые могут пригодиться ему в больнице?
Они усадили Тайрона в штабную машину, упаковали сумку с тем, что, по мнению семилетнего ребенка, было важно для его дедушки, включая вельветовые брюки, пульт от телевизора и любимого плюшевого мишку Тайрона, и доставили мальчика в больницу.
Мать Тайрона, дочь Лероя, была уже там. По ее щекам размазалась тушь, она крепко обняла каждого из них. Вместе с ней они прождали целый час.
Из операционной выскочила медсестра с хорошими новостями. Минимальное повреждение сердечной мышцы. Хирург, устанавливающий стенд, был уверен в полном выздоровлении. Мать Тайрона расплакалась, и Мак заверила мальчика в том, что это слезы счастья.
На этот раз Линк вез изнуренную, измученную Маккензи домой.
– Пицца, – сказала она с закрытыми глазами, положив голову на спинку. – Пиво. Горячая ванна.
book-ads2