Часть 39 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Были важные мероприятия? Ты, собственно, где? У себя в офисе?
– Мартина, я в Эрфурте. И хотел бы, чтобы ты тоже приехала сюда. Как можно быстрее.
– Что за срочность?
– Известная тебе история подходит к заключительной стадии. К тому же ты у нас единственный человек, который видел живого Отто Фукса.
– Признаться, не очень бы хотелось увидеть его во второй раз. Он страшный человек.
– Тебе не придется больше с ним беседовать. Разве что опознать его в случае необходимости. Если расследование завершится успешно, то предстоящие беседы ему придется вести только с инспектором Ниммером. А чтобы это случилось, ты должна мне немного помочь еще кое в чем.
– Надеюсь, моя задача не заключается в том, чтобы картинно упереть ствол пистолета в затылок коммерческого директора, пока вы с инспектором будете надевать наручники на его пухлые руки?
Макс рассмеялся и сказал:
– Безусловно, нет. Но шутка была удачной, Мартина. В чем будет заключаться твоя помощь, я расскажу тебе, когда ты приедешь. Я остановился в «Старом Эрфурте».
– Что это за заведение?
– Название отеля. Могу забронировать для тебя номер. Так ты приедешь?
– Приеду. Конечно, надо договориться с шефом. Кстати, на сколько дней ты планируешь меня задействовать?
– Вопрос сложный, Мартина. Это зависит от многих обстоятельств, которые не зависят от нас с Ниммером. В любом случае рассчитывай на несколько дней. Точнее, к сожалению, сказать не могу.
Она помолчала, потом сказала:
– Максик, в любом случае я буду. Только утрясу свои дела.
…Когда рано утром следующего дня Мартина появилась в «Старом Эрфурте» и привела себя в порядок, она набрала номер телефона Макса и сказала:
– Можешь заходить, мой сыщик. Готова услышать твои разъяснения.
Макс немедленно появился в ее номере и с порога затараторил:
– Хай, Мартина. Давно тебя не видел. Не жди от меня подробных разъяснений. Все они будут чуть позже. Перед нами стоит задача, которую мы должны попытаться решить сегодня вечером.
– Кто поставил эту задачу, мой сыщик? Уж не ты ли сам?
– Не совсем так. Мы с Ниммером совместно пришли к необходимости решить ее.
– Рада за тебя, Максик. Значит, ваши отношения улучшились. Сыграла роль моя аудиенция с Отто Фуксом?
– Не только. Кое-что за это время я предпринял сам. Но сейчас речь не об этом. По нашей версии, коммерческий директор мог побывать в Эрфурте. И не только для того, чтобы навестить сестру-алкоголичку, хотя не исключается и это. Мы пришли к выводу, что он мог побывать здесь еще раз. И посетил тогда здесь одно популярное заведение…
– Неужели старик еще охоч до женского пола? А что? Он еще ничего.
– Нет, Мартина, в заведении, о котором ты подумала, не могли бы решить стоящие перед Фуксом серьезные задачи. А задачи эти связаны все с тем же известным тебе медальоном. Поэтому он, скорее всего, посетил здесь один бар, где собирается лихая публика.
Макс замолчал, раздумывая, как доходчивее и короче объяснить Мартине смысл предстоящего мероприятия. Она же, по обыкновению, не выдержала и нарушила затянувшееся, на ее взгляд, молчание:
– Я поняла, Максик. Наша задача в том, чтобы найти подтверждение тому, что Фукс там побывал.
– Точно, моя гениальная писательница. Но не только это. Очень важно узнать, с кем он там встречался.
– Как ты узнал об этом баре?
– Естественно, от Ниммера. Он знает все злачные места, а также публику, которая их посещает.
– Почему бы тогда ему самому туда не пойти и не выяснить все, что требуется? На его стороне закон и власть.
– Ты еще не добавила – известность. Вот именно поэтому он считает свой поход туда неуместным. Все его знают и сразу поймут, зачем в бар притащилась старая полицейская ищейка. А нас никто не знает. К тому же, возможно, пригодится то, что ты видела господина Фукса.
– Одним словом, Максик, мы должны будем разыграть в баре некий спектакль. А каков сценарий? Ты его уже продумал?
– Сценария нет, Мартина. Придется импровизировать. Когда ты беседовала с Фуксом, у тебя ведь тоже не было никакого сценария.
– У меня был, так сказать, черновик…
– В нашем случае вместо черновика могу тебе предложить лишь маленькую инструкцию. Мы должны одеться так, чтобы не выглядеть в баре белыми воронами.
– Что ты имеешь в виду?
– Всего лишь то, что вокруг нас будет народ не в черных фраках, а, скажем, в разодранных на коленях джинсах, экстравагантных рубашках и куртках, небритый и не очень аккуратно причесанный…
– Ты предлагаешь мне сходить на блошиный рынок и приобрести там всякого секонд-хенда?
– Мартина, не надо утрировать. Ты все хорошо поняла. Главное – не выпячиваться на фоне остальных. Так что займись внешним видом. Время есть. Я еще позвоню тебе.
Макс взялся за ручку двери, а молодая женщина вдруг спросила:
– Максик, а к чему все эти сложности? Ведь можно просто арестовать этого Фукса и прижать его.
– Мы думали об этом, Мартина. Однако нам нечего ему предъявить. Допрос родственников не принес новых фактов. Фукс, как ты сама убедилась, неглуп, и он легко отвергнет все наши обвинения.
– Ты хочешь сказать, что в этом баре мы получим необходимые доказательства его участия в преступлениях?
– Сомневаюсь. Я надеюсь что-либо узнать о его сообщниках.
Мартина недоуменно воскликнула:
– И что же дальше? Даже если Ниммер арестует сообщников, они также запросто отвергнут все выдвинутые против них обвинения. Ведь доказательств их сотрудничества с Фуксом все равно нет. Разве встреча кого-то из них с Фуксом в баре что-то доказывает?
– Строго говоря, нет. Но их сотрудничество не закончилось. Они еще будут взаимодействовать. Наша задача – стать непосредственными свидетелями их деяний.
– Ты говоришь об обыкновенной слежке?
– Это только часть плана. В финале мы должны взять их с поличным.
– Уж не связано ли это как-то с твоей… – она хотела сказать «бредовой», но воздержалась и продолжила иначе: —…идеей, о которой ты постеснялся мне рассказать?
Макс улыбнулся и сказал:
– Мартина, ты лично будешь участвовать в финальной сцене истории о медальоне и все увидишь своими собственными глазами.
43
В баре Дитмара Коха клубы табачного дыма, поднимавшиеся над массивными прямоугольными столами, собирались где-то выше голов курящих, перемешивались и снова расползались, образуя толстую полупрозрачную пелену, накрывавшую все помещение бара. Стоял обычный для подобных заведений гул, заглушавший и без того негромкую музыку популярного шлягера. Неожиданные громкие восклицания и взрывы смеха иногда разбавляли в общем и целом однотонную звуковую гамму.
Макс и Мартина пробрались к барной стойке, за которой стояла Изольда. Она смерила обоих взглядом прищуренных зеленых глаз и сказала:
– Добрый вечер, дама, добрый вечер, господин! Добро пожаловать в наш бар, – при этом она приветливо улыбнулась, а потом добавила: – Похоже, вы у нас впервые. Я помню всех наших клиентов, хотя бы однажды побывавших у нас.
– У вас замечательная зрительная память, – похвалил Макс.
– Естественно, я ее просто натренировала за столько лет…
Макс решил, что проверять зрительную память барменши еще рано, и попросил:
– Предложите нам что-нибудь выпить.
– Покрепче?
– Мне – да, моей даме – нет.
– Тогда бренди для вас и коктейль для дамы.
– Отлично. И еще пачку «Мальборо».
– Будете сидеть за стойкой?
– Пожалуй, мы займем столик.
book-ads2