Часть 8 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я спрашивал, есть ли что новенькое.
– Не особенно. Не сообщали ни о каких смертях от истощения, так что, похоже, Франкенпсина никем больше не попользовалась в качестве батарейки. Я поискал информацию о черных псах, но не нашел ничего такого, о чем бы мы не знали. Просмотрел еще историю Бреннана, но насколько могу сказать, до недавнего времени ничего даже отдаленно сверхъестественного тут не случалось. Если говорить о всякой бесовщине, этот город, должно быть, самый неинтересный по всей чертовой стране. Проклятье, я б сюда на пенсию ушел.
Сэм улыбнулся:
– Только сначала надо избавиться от Франкенпсины.
– И Двухголового.
– Прости? – нахмурился Сэм.
Дин широко ухмыльнулся, вернулся к столу и включил ноутбук. Сэм прихромал к нему, а поскольку стул был только один, брат заставил его этот стул занять. Через плечо Сэма Дин смотрел, как загорается экран и демонстрирует сайт «Листовки». Заголовок гласил: «МЕСТНАЯ БЕЗРАБОТИЦА ДОСТИГАЕТ РЕКОРДНО ВЫСОКОГО УРОВНЯ».
– Вниз прокрути, – сказал Дин.
Сэм послушался, и ближе к концу страницы обнаружился заголовок поменьше: «МУЖЧИНА СООБЩАЕТ О ВСТРЕЧЕ С ДВУХГОЛОВЫМ ЧУДОВИЩЕМ».
«Вчера поздно вечером житель Бреннана Лайл Суонсон позвонил в 911 и сообщил, что то, что он назвал «монстром», роется в мусорных контейнерах у него за домом. Когда полиция Бреннана прибыла к дому Суонсона, то обнаружила, что несколько мусорных контейнеров перевернуты, а их содержимое разбросано, но отыскать свидетельств того, кто или что в этом виноват, полицейским не удалось. В разговоре с полицией мистер Суонсон сообщил, что услышал шум снаружи, а когда выглянул в окошко задней двери, увидел существо, напоминающее «большого обнаженного человека с двумя головами и четырьмя руками», которое копалось в мусоре и «поедало все съедобное». Полиция приняла заявление мистера Суонсона и предложила ему приобрести мусорные контейнеры с запорным механизмом во избежание повторения инцидента».
Дин хохотнул:
– Чувак, я не знаю, что этот Лайл пил, но мне, пожалуйста, двойную порцию.
Сэм обернулся на него через плечо:
– Думаешь, это не по-настоящему?
Дин сдвинул брови:
– Да ладно тебе, Сэмми. Я показал тебе это, просто чтобы ты поржал. Я и не думал, что ты воспримешь это всерьез.
Он прищурился, будто начал что-то подозревать, и Сэм понял: Дин беспокоится, не проявилось ли снова сумасшествие брата.
– Подумай-ка, – проговорил Сэм. – Франкенпес выглядит так, будто состоит из частей разных собак, правильно? Так, может, этот Двухголовый – то же самое, только состоит из частей разных людей?
Дин секунду таращился в монитор, потом перевел взгляд на Сэма и вздохнул:
– Иди в душ. Я пока выясню адрес этого Лайла.
Сэм кивнул, встал со стула и направился к ванной, чуть ли не волоча на ходу ноги. Интересно, когда, наконец, подействует кофе? Несмотря на долгий сон, он так чертовски устал…
* * *
Дин слышал шум льющейся воды, пока искал адрес Лайла Суонсона. Иногда необходимость жить бок о бок с братом действовала ему на нервы, и он знал, что Сэм чувствует то же. Ну какие же братья могут проводить вместе практически каждую минуту и при этом не раздражать друг друга? Нормальное человеческое поведение, без обид. Но он никогда не признавался Сэму, что считает звуки, указывающие на присутствие кого-то поблизости, – тот самый шум воды в душе, скажем, – приятными, даже успокаивающими. Шаги по полу, скрип отодвигаемого от стола стула, перестук клавиатуры ноутбука, скрип пружин кровати, тихое дыхание спящего. Как и сказал Сэм, они столько времени провели, имея дело со смертью, что простые повседневные звуки, производимые человеком, помогали Дину помнить: в мире существует и жизнь тоже, он не один, пока у него есть семья.
Мысли незаметно переключились на Триш Хэнсен. Он не вспоминал ее годами, но теперь, когда Сэм заговорил о ней, Дину было сложно думать о чем-то другом. Как-то раз, когда они были еще подростками, отец получил наводку на вероятное местонахождение Желтоглазого, демона, убившего их мать. Охотник предположительно видел демона на Аляске, и Джон Винчестер твердо вознамерился прижать ублюдка и заставить его расплатиться за все содеянное. Но жажда мести не лишила его разума, по крайней мере не до такой степени, чтобы забыть о сыновьях. Джон не собирался брать Дина и Сэма на такую потенциально опасную охоту, так что договорился с другом, что они останутся в Вашингтоне. Сам Уолтер Хэнсен не был охотником, зато виртуозно подделывал для охотников документы и удостоверения. Еще он держал неофициальную торговую лавочку, потому что некоторые его клиенты предпочитали бартерные сделки. Самой распространенной альтернативной валютой служило оружие, но иногда охотники расплачивались более… эзотерическими штуковинами, которые доставались им в процессе охоты. Дину, впрочем, до всего этого дела было мало. В его возрасте самой важной деталью в образе Уолтера Хэнсена было наличие у него дочери Триш.
Дин помнил, как в первый раз увидел ее. Папа не говорил, что у его приятеля есть дочка, поэтому, войдя одним ранним весенним вечером в чужой дом, братья удивились, заметив девочку, восседавшую, скрестив ноги, перед камином. На вид она была того же возраста, что и Дин, может, на год старше. У нее были тонкие черты лица и светлая кожа, а струящиеся по плечам каштановые волосы казались при свете огня почти бронзовыми. Большой мешковатый свитер висел на ней, зато застиранные джинсы облегали стройные ноги, подталкивая Дина к мучительным размышлениям на тему того, как же выглядит все остальное. Она сидела босая, обхватив босые ступни ладонями, будто пламени камина не хватало, чтобы согреть их. И лишь позже Дин заметил веселый умный взгляд; он начал чувствовать странную дрожь в груди каждый раз, когда она хохотала, по своему обыкновению, слишком громко. Но в первый момент больше всего поразило его то, что она повернула голову и улыбнулась широко и радостно, будто приветствовала старых друзей, а не троицу незнакомцев. Наверное, Дин не встречал больше ни одной женщины, которая бы так улыбалась.
– Ну, собираемся?
Дин, очнувшись, оторвал взгляд от экрана и увидел Сэма, который стоял рядом – с мокрыми всклокоченными волосами и обернутым вокруг бедер мотельным полотенцем.
– Чувак, я думал, мы договорились, что не будем рассекать друг у друга перед носом голышом.
– Я не голый.
– Ну, почти. Одевайся, мальчик-в-полотенце. У меня есть адресок Лайла. Нашел в интерактивной телефонной базе. – Дин закрыл ноутбук.
– Хорошо. Когда я был в душе…
Дин вскинул руки:
– Умоляю! Есть вещи, которые мне просто не нужно знать. Что случилось в душе, пусть там и остается.
Сэм вздохнул:
– Я просто хотел сказать, что придумал, как расставить ловушку на Франкенпса.
– О. А вот это мне знать нужно. Просветишь по пути к Лайлу.
Пока Сэм собирался, Дин откинулся на спинку стула и изо всех постарался не думать о Триш Хэнсен.
* * *
– Многое мы за годы повидали, но у Лайла определенно есть все шансы застолбить особенное местечко в винчестеровском Музее Странностей.
Братья, сидя в своем жутком автомобиле, возвращались к комплексу «Арбор Вейли» после беседы с Лайлом Суонсоном. Сэм прихлебывал латте с двумя порциями эспрессо, купленный по пути в кофейне. Обычно он заботился о том, чтобы ограничивать потребление кофеина, но жалкий всплеск энергии после утренней чашки уже схлынул, и Сэм ощущал, что не прочь вздремнуть. Оставалось только надеяться, что он не заболевает. Убивать монстров достаточно тяжело и без того, чтобы в процессе кашлять, чихать и греметь соплями.
– Вдобавок он еще и воняет, как ликеро-водочный завод, а ведь еще и двенадцати нет, – добавил Дин.
Сэм посмотрел на брата. Хотелось ему сказать что-нибудь вроде «чья бы корова мычала», но сейчас у него просто не было сил для спора. Он отхлебнул кофе и проговорил:
– По-моему, не так уж он и набрался.
На этот раз Винчестеры отказались от привычного амплуа федеральных агентов. Едва ли мужчина купился бы на байку о том, что двух федералов прислали выяснить насчет двухголового, четырехрукого голого человека, пожирающего мусор. Даже с их опытом изобретения прикрытий, необходимых, чтобы объяснить свое присутствие на месте преступления, братья понимали, что в этом случае будет непросто. Они представились корреспондентами журнала «Огайо», решившими написать документальный очерк о паранормальных точках штата. К счастью, Лайл не стал спрашивать у них несуществующие удостоверения.
Он не смог рассказать братьям больше того, о чем они уже прочитали в статье «Листовки», и когда он показал место, где многорукий монстр копался в мусоре, там не оказалось никаких признаков чего-либо сверхъестественного. На заднем дворике по-прежнему валялись остатки мусора: грязные бумажные тарелки, пустые бутылки из-под газировки, смятые подносы, предназначенные для микроволновки, скомканные пакеты от картофеля фри и обертки от фастфуда. Лайл – мужчина среднего возраста – гордо сообщил, что по жизни холостяк, и, насколько мог судить Сэм, питался он соответственно. Когда Винчестеры спросили, почему Лайл до сих пор не прибрался, тот ответил: «Я к этому дерьму не притронусь! Думаете, мне так хочется подхватить монстрячьих вшей?»
На последних словах Винчестеры обменялись взглядами. Видно, по большей части из-за этого Лайл и оставался холостяком.
– Сэм, его мусорку перевернуло какое-то животное. Енот, или опоссум, или даже койот, может быть. Но не чертовы сиамские близнецы.
– Соединенные, – поправил Сэм. – Правильный термин «соединенные близнецы».
– Неважно. Суть в том, что у Лайла ничего сверхъестественного не происходит. Ему не мы нужны, а хороший мозгоправ.
– А что насчет банки из-под арахисового масла?
– А что с ней?
– Крышка была снята.
– Ага, я заметил. Хочешь сказать, это доказательство тому, что в уличный буфет Лайла наведалось нечто с руками… да еще и с четырьмя? Может, он так эту банку и выкинул – отдельно от крышки, а если крышка и была на месте, то у енотов же лапы на руки похожи, так? Они, наверное, и сняли.
– Может быть, – отозвался Сэм.
Индикатор электромагнитного поля не зарегистрировал никаких выбросов энергии; они не нашли следов – ни человека, ни животных. Они притворились, что записывают разговор, и пообещали Лайлу выслать номер журнала, когда выйдет статья. А потом они ушли, и хотя Сэм не мог не согласиться с мнением брата о Лайле, его преследовало ощущение, что тот не врет. Назовите это охотничьей интуицией. Может, приложив некоторые старания, он и смог бы убедить Дина пересмотреть историю Лайла, но об этом позже. Сейчас надо ловить монструозную собаку.
Братья припарковались около ближайшего к пруду здания и спустились с холма к воде. Оба были вооружены: Дин на этот раз зарядил дробовик обычными патронами, а не солью, а Сэм нес пластиковый пакет, украшенный логотипом сети крупных супермаркетов.
– Не знаю, что и думать про твой этот план, Сэмми. Это немножко чересчур даже для тебя.
Сэм не стал огрызаться из-за подтекста, который явственно читался в словах брата: намек на то, что именно хрупкое равновесие его рассудка ответственно за такой нетипичный план приманивания чудовищной собаки.
– Мы знаем, что Франкенпес питается жизненной энергией, так? А после нашей вчерашней встречи он сильно пострадал. Ему нужно исцелиться, а значит – поесть.
– Если он, конечно, в принципе может исцеляться, – заметил Дин. – Вдруг он как киношный зомби: просто продолжит гнить и становиться все омерзительнее, сколько бы ни съел?
– Возможно, – ответил Сэм. – Но вчера никаких следов разложения не было, так?
– Нет вроде. Мерзкая была псинка, но мясцо свежее.
Братья свернули от пруда и углубились в лес.
Сэм понизил голос:
– Если ему нужно вылечиться, он будет голоден, но искать он станет не еду, которую можно съесть, а жизненную энергию, которую можно вытянуть. Ее-то мы ему и дадим. Или притворимся, что дадим.
book-ads2