Часть 12 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Белые снежинки лениво кружили за окном. Пасмурное небо не давало определить время дня.
Грохот дерева по дереву парализовал его. Он хорошо знал этот звук, так открывалась дверь подвала. Он не мог подавить дрожь, что охватила его, как собаки Павлова не могли остановить слюноотделение.
Паника лишала его остатков разума. Он вспомнил жуткие символы, нарисованные в подвале.
Дверь снова загремела. Джон напрягся. Он вспомнил пронзающий голод и удары в первые дни. Дни, когда он цеплялся за жизнь обеими руками. Теперь он почти жалел, что так делал. Быстрая смерть была лучше медленной, которую он испытывал сейчас. Но тогда он этого не знал. Даже если бы и знал, вряд ли принял бы другое решение.
Инстинкт выживания был сильнее всех, захватывал его тело и разум, когда было нужно. Он не раз это испытывал. Угроза смерти превращала его в зверя.
Джон затаил дыхание и прислушался. Шаги по деревянному полу эхом отражались в вентиляции. Еще стук. Еще шаги. За окном проехала машина. И снова тишина.
Он не поднялся наверх.
Кости Джона задрожали от облегчения. А потом он напрягся.
Звуки могли означать только одно – кто-то еще оказался в плену в том влажном и холодном подвале. Кого-то еще схватили как зверя, чтобы бить и голодом заставлять слушаться. Кому-то еще придется слушаться или умереть.
Горечь подступила к его горлу. Беспомощность терзала душу как паразит. Но что он мог? Попытки побега были напрасными, приводили лишь к боли. Он не мог вытерпеть еще больше боли.
В нем возникло желание. Он должен был крикнуть новому пленнику. Он был взволнован от одной мысли, что мог с кем-то поговорить, не с похитителем. Но ужас подавлял звуки в его горле.
Когда он не слушался, происходило плохое.
Он повернулся и посмотрел на свой матрас в паре футов от него. Далеко. Слишком далеко. Он сжался от боязни неизвестной судьбы. Его глаза закрылись, и человечность стала постепенно от него ускользать.
* * *
В кабинете в задней части кафе Натан оторвался от отчетов из-за резкого стука в дверь.
– Войдите.
Шеф Хью Бейли оказался на пороге.
– У нас серьезная проблема.
– Что такое, Хью? – Натан отложил бумаги и выпрямил спину. Тревога сдавила его шею.
Хью снял красную вязаную шапку. Несколько снежинок упало на плитку на полу.
– Я только из гостиницы «Черный медведь». Майя сегодня приняла туристку. Днем туристка ушла. И до сих пор не вернулась.
Жир от гамбургера, которым Натан поужинал, подступил к горлу.
– Высокая с длинными рыжими волосами?
– Ага.
– Она была сегодня в кафе, – отметил Натан. Хью явно уже знал, что она здесь поела.
Хью вытащил небольшой блокнот и щелкнул ручкой.
– В котором часу?
Хью мог знать и это.
– Не знаю точно. К концу обеда.
– Она казалась странной? – спросил Хью.
– Нет. Городская. Милая. Выглядела неуместно. И все.
– Вы с ней говорили?
– Да. Представился, – Натан теребил скрепку. – Мы поговорили пару минут. Она интересовалась местным искусством. Я предложил посмотреть на уток Марка и лоскутные одеяла Марты утром, если погода позволит.
Хью поджал губы и тряхнул головой.
– Пока вы общались, кто-то прорезал две ее шины на вашей парковке.
– Правда? – возмущение вспыхнуло в голосе Натана. – Мне никто не сказал.
Хью посмотрел на свой блокнот.
– Машину забрали в три.
– О, я был занят. Вы проверили машину внутри?
Кивок Хью был слишком сдержанным.
– Ничего необычного.
– Город маленький. Куда она могла пойти? – Натан проследил за взглядом Хью, метнувшимся к окну. В свете фонаря плясали снежинки. Слой снега уже покрывал асфальт.
– Там холодно, – сказал Хью. – Она выпила горячий шоколад с Ридом Кимбеллом в книжном магазине, купила книгу и покинула магазин в четыре сорок пять. Потом ее никто не видел. Мы нашли стаканчик и ее покупку в кустах возле гостиницы.
– Это плохо.
– Ясное дело. Мы с Дугом объездили округу. Ее нигде нет. На завтра обещают бурю, так что я реши не ждать и начать поиски девушки. Мне нужны люди. И ваша помощь с ними. Дуг уже начал всех обзванивать.
– Конечно, – Натан встал. – Я попробую собрать людей. Может, она куда-то упала. Ударилась головой. Не знаю, что еще может случиться.
– Если она упала у гостиницы, то там бы и осталась. – Хью надел шапку и встал. – Мне это не нравится, особенно после всплывшего на той неделе тела.
Натан встал и уперся руками в стол.
– Хью, мы уже об этом говорили. Не пускай сплетни, пока эксперты не назовут это убийством. Тот мальчик мог умереть сам.
– Разве не странно, что два таких события случились за короткий период? – склонив голову спросил Хью.
– Это просто совпадение. Заблудиться и замерзнуть насмерть может каждый. Такое случается каждый год.
– Но теперь у нас пропавший мальчик и туристка.
– Боже, Хью. Мальчик пропал больше шести недель назад. Нельзя связывать эти события. Наш город не может позволить себе плохую репутацию. В этом году и без того с охотой туго. Еще один такой сезон, и город загнётся.
Стук в дверь помешал Натану пригрозить Хью вмешательством городского совета. Лейтенант Дуг Лэнг в форме стоял в коридоре, сжимая черную вязаную шапку в руках.
– Ротари-клуб вызвался помочь. – Дуг скользнул взглядом по Хью и остановился на Натане. – Хотите использовать кафе как штаб-квартиру?
– Хорошая идея, Дуг, – ответил Натан.
Дуг покраснел.
– Я позвоню в участок штата и в соседний город, но вряд ли нам сейчас помогут. – Хью с ворчанием вышел в коридор. – Нам нужно ее найти. Пока в наших руках не оказался еще один труп.
Дуг проводил Хью взглядом.
– Сколько волонтеров будет из Ротари? – Натан вытащил лист и карандаш из выдвижного ящика.
Дуг выудил маленький блокнот из кармана.
– Дюжина. И мы ждем помощи от пожарных.
– Хорошо.
Дуг почесал голову. Он взглянул на дверь и понизил голос.
– Кстати, Хью говорил с Ридом Кимбеллом о том мертвом мальчике.
Натан поломал карандаш.
– Да?
– Да. Хью не все вам рассказывает об этой Джейн Салливан. Думаю, необычное совпадение, что последним, кто видел ее живой, был Рид Кимбелл.
book-ads2