Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А я на какую-то минуту решила, что это как-то связано с Кэт… и с той порой, когда вы стряпали обед для нас двоих на Саксен-Кобург-стрит. Джейми, который до того улыбался, сделался задумчивым. — Я помню, — сказал он. В намерения Изабеллы не входило упоминать Кэт, но так вышло, и она знала, какой вопрос будет сейчас задан. Джейми всегда его задавал, когда она с ним виделась. — Как дела у Кэт? Что она поделывает? Изабелла налила себе еще вина. Она не собиралась ничего больше пить после шерри с Нилом, но сейчас, в уютной кухне, где приятно пахло жареными лисичками, она решила иначе — опять акразия, слабоволие. Она чувствовала себя в безопасности, сидя здесь с Джейми, беседуя с ним и потягивая вино из бокала. Она знала, что вино немного подбодрит ее. — Кэт поделывает то же, что и всегда, — ответила Изабелла. — Она очень занята в магазине. Дело спорится. — Голос ее замер. Какой банальный ответ. Но что же еще она может сказать? Когда задают такой вопрос, это равносильно вежливому, но в то же время формальному «Как поживаешь?» при встрече с другом. Тут ожидают лишь одного ответа — заверения, что все в порядке. А уж позже могут намекнуть на подлинное положение дел, если что-то складывается не слишком удачно. Сначала стоицизм, а потом правда — вот как это можно сформулировать. — А тот мужчина, с которым она встречается, — спокойно произнес Джейми, — Тоби. Как дела с ним? Она его сюда приводит? — На днях, — ответила Изабелла. — Я видела его на днях. Но не здесь. Джейми потянулся к своему бокалу. Он нахмурился, словно пытаясь подыскать точные слова. — Тогда где же? — В городе, — поспешно ответила Изабелла. Она надеялась, что на этом расспросы закончатся, но надежды ее не оправдались. — Он был… был с Кэт? — Нет. Он был один. — Она подумала: точнее, он был один вначале. Джейми пристально взглянул на нее. — И что же он делал? Изабелла улыбнулась. — Кажется, он вас очень интересует, — заметила она. — А на самом деле он совсем неинтересен. — Она надеялась, что такая «реплика в сторону» покажет Джейми, на чьей она стороне и они наконец найдут другую тему для разговора. Но не тут-то было. Джейми расценил ее реплику как приглашение к дальнейшему обсуждению. — Так что же он делал? — Он шел по улице. Вот и все. Шел по улице… в этих вельветовых брюках цвета давленой земляники, которые он, похоже, никогда не снимает. — Последняя фраза была исполнена сарказма, и ее не стоило произносить. Изабелла сразу же пожалела, что не сдержалась. Сегодня вечером она уже сказала две неприятные вещи, подумала она. Первая — ничем не вызванное замечание о том, что мужчинам не следует думать о стряпне; вторая — недостойное высказывание о брюках Тоби. Со временем так легко — ужасно легко! — стать старой девой, острой на язычок. Ей нужно этого остерегаться. Поэтому она добавила: — Они не так уж плохи, эти вельветовые брюки цвета давленой земляники. По-видимому, они нравятся Кэт. Она, должно быть… Изабелла снова себя одернула. Она чуть было не сказала, что Кэт, должно быть, находит вельветовые брюки цвета давленой земляники модными, но это прозвучало бы бестактно. Это был намек на то, что Джейми и его брюки не отвечают требованиям Кэт. Изабелла позволила себе украдкой взглянуть на брюки Джейми. Она никогда не замечала их прежде — в значительной мере оттого, что в Джейми ее интересовала не одежда, а лицо и голос. Он привлекал ее как личность — и в этом, конечно, была разница между Тоби и Джейми. Вам не мог нравиться Тоби как личность (если только сами вы не были сомнительной личностью); вам могли нравиться только его физические данные. Да, подумала она, вот и все. Тоби — привлекательный сексуальный объект в вельветовых брюках цвета давленой земляники, и больше ничего. А Джейми, в отличие от него… ну, Джейми просто красив, с этими его высокими скулами и голосом, от которого тает сердце. Интересно, подумала она, какие они любовники. Тоби, должно быть, сплошная энергия и сила, тогда как Джейми — тихий, нежный и ласковый, как женщина. А ведь это, наверное, проблема, но тут уж она ничем не может помочь. И вдруг у нее мелькнула совершенно непозволительная мысль: «Я могла бы его научить». Но она тут же себя остановила. Такие мысли так же недопустимы, как фантазии о людях, гибнущих под снежной лавиной. Лавина. Рев. Давленая земляника внезапно перемешивается со снегом — и противоестественная тишина. — Вы с ним говорили? — спросил Джейми. Изабелла очнулась от своих грез: — Говорила с кем? — С… Тоби. — По-видимому, он делал над собой усилие, чтобы произнести это имя. Изабелла покачала головой: — Нет. Я просто его видела. — Конечно, это была полуправда. Существует различие между ложью и полуправдой, но очень небольшое. Изабелла написала когда-то об этом короткую статью вслед за выходом книги Сисселы Бок «Ложь». Она была за более широкое толкование, согласно которому долг велит правдиво отвечать на вопросы, а не скрывать факты, которые могли бы представить дело в ином свете. Однако по размышлении Изабелла пересмотрела свою точку зрения. Хотя она по-прежнему считала, что нужно честно отвечать на вопросы, это становилось долгом лишь в том случае, если существовало обязательство раскрыть все до конца. Но долг не повелевал открывать всю правду в ответ на случайный вопрос, заданный тем, кто не имеет права на эту информацию. — Вы покраснели, — сказал Джейми. — Вы что-то недоговариваете. Вот так-то, подумала Изабелла. Все философские рассуждения о правдивых и не очень ответах рухнули, не выдержав натиска обычной физиологии. «Скажи неправду — и сразу покраснеешь». Это выглядело не столь возвышенно, как на страницах Сисселы Бок, но было абсолютной правдой. Все пышные рассуждения сводились к простым примерам из будничной человеческой жизни и к банальным метафорам. К аксиомам, на которых зиждется существование людей. Международная экономическая система и основополагающий принцип: «Нашедший прячет, потерявший плачет». Зыбкость жизни: «Наступи на трещину — и попадешь в лапы к медведям» (она так живо воображала это в детстве, что, гуляя со своей няней Ферси Мак-Ферсон по Морнингсайд-роуд, тщательно обходила трещины на тротуаре). — Если я покраснела, — сказала Изабелла, — то это потому, что не сказала вам всю правду. Приношу за это свои извинения. Я не сказала вам, что делала, потому что чувствовала смущение по этому поводу и потому что… — Она заколебалась. Была еще одна причина, по которой ей не хотелось рассказывать о том, что произошло, но раз уж она начала, придется рассказать Джейми все. Он почувствует, что она что-то недоговаривает, а ей бы не хотелось, чтобы он подумал, будто она ему не доверяет. Доверяет ли она Джейми? Да, безусловно. Такому молодому человеку, с таким трогательным ежиком и с таким нежным голосом, можно довериться. Джейми можно доверять; Тоби — нет. И Изабелла продолжила рассказывать, чувствуя на себе пристальный взгляд Джейми: — …по той причине, что мне бы не хотелось, чтобы вы кое о чем узнали. Не потому что я вам не доверяю — я вам доверяю, — а потому что считаю, что произошедшее не имеет к нам отношения. Я кое-что видела, но мы ничего не можем предпринять. Так что я решила, что ни к чему вам все это рассказывать. — О чем вы? — спросил он. — Вы должны теперь все мне сказать. Вы не можете так это оставить. Изабелла кивнула. Он прав. Она не может оставить все как есть. — Когда я увидела Тоби в городе, он шел по Дандес-стрит. Я ехала в автобусе и увидела его в окно. И я решила следовать за ним, — пожалуйста, не спрашивайте меня почему, потому что не думаю, что смогу это внятно объяснить. Иногда просто совершаешь поступки — нелепые поступки, — которые невозможно объяснить. Итак, я решила следовать за ним. Он шел по Нортумберленд-стрит. А потом, когда мы добрались до Нельсон-стрит, он перешел через дорогу и позвонил в квартиру на первом этаже. Дверь открыла девушка. Он обнял ее, — по-моему, довольно страстно, — а потом дверь закрылась. Вот и все. Джейми смотрел на нее. Помолчав с минуту, он очень медленно поднял свой бокал и отпил немного вина. Изабелла заметила, какие у него красивые руки. В его глазах отразился сверкнувший бокал. — Это его сестра, — спокойно произнес он. — У него есть сестра, которая живет на Нельсон-стрит. Вообще-то я с ней знаком. Она подруга моего приятеля. Изабелла притихла. Этого она никак не ожидала. — О, — сказала она. И снова повторила: — О… Глава тринадцатая — Да, — повторил Джейми. — Сестра Тоби живет на Нельсон-стрит. Она работает в той же компании, занимающейся недвижимостью, что и мой друг. Оба они маркшейдеры — не те, которые разгуливают с теодолитами, а оценщики. — Он засмеялся. — А вы подумали, что, выступив в роли ищейки, обнаружите, что Тоби неверен. Ха! Мне бы хотелось, чтобы вам это удалось, Изабелла, но — увы! Это отучит вас следить за людьми. Изабелла уже достаточно успокоилась, чтобы посмеяться над собой. — Я спряталась за припаркованным фургоном. Видели бы вы меня в этот момент! Джейми улыбнулся: — Наверное, это выглядело забавно. Правда, жаль, что это не дало никаких результатов, но ничего не поделаешь. — Ну что же, во всяком случае, я получила удовольствие. И усвоила урок, что нельзя быть такой мерзкой и подозрительной. — Вы совсем не такая, — возразил Джейми. — Вы не подозрительная. Вы что надо. — Вы очень добры, — ответила Изабелла. — Но у меня куча недостатков. Как у всех. Просто куча. Джейми снова поднял бокал. — Она очень милая девушка, его сестра. Я познакомился с ней на вечеринке, которую Родерик — это мой друг, маркшейдер, — устроил несколько месяцев назад. Там была компания, совсем не похожая на мою, но мы славно повеселились. И я подумал, что она довольно милая. Очень привлекательная. Высокая, с длинными белокурыми волосами. Похожа на модель. Изабелла ничего не сказала. Прикрыв глаза, она мысленно перенеслась на Нельсон-стрит и увидела себя на углу этой улицы, спрятавшуюся за фургоном, и Тоби у двери. Она увидела, как открывается эта дверь. Она представила это себе очень четко, как всегда могла точно вспомнить все детали. Дверь открылась, и появилась девушка. Она не была высокая — Тоби пришлось наклониться, чтобы ее обнять. И волосы у нее не были белокурыми. Ее волосы совершенно точно были темными. Черными или каштановыми. Но не белокурыми. Она открыла глаза. — Это была не его сестра, — сообщила она. — Это кто-то другой. Джейми помолчал. Изабелла представила, какие противоречивые чувства он сейчас испытывает: недовольство и даже гнев, оттого что Кэт обманывают, — и удовлетворение, оттого что появился шанс разоблачить Тоби. Ей пришло в голову, что он думает также о том, что теперь сможет занять место Тоби, о чем она и сама думала. Но она, по крайней мере, знала, что это будет не так-то просто, — а вот Джейми вряд ли это понимает. Он настроен оптимистически. Изабелла решила взять инициативу в свои руки. — Вы не можете ей об этом рассказать, — предостерегла она. — Если вы пойдете к ней и выложите все как есть, она рассердится на вас. Даже если она и поверит вам — а это не факт, — ей захочется застрелить гонца. Предупреждаю, что вы об этом пожалеете. — Но она должна знать, — настаивал Джейми. — Это… это возмутительно, что он крутит роман с другой. Ей следует сказать. Мы просто обязаны. — Есть вещи, которые человек должен узнавать сам, — возразила Изабелла. — Нужно позволять людям самим делать ошибки. — Ну, что касается меня, то я не согласен, — сказал Джейми. — Тут же все просто. Он мерзавец. Мы это знаем, а она — нет. Значит, мы должны ей рассказать. — Все дело в том, что если мы на это решимся, она придет в ярость. Разве вы не понимаете? Даже если она обнаружит, что именно мы сказали правду, она будет на нас злиться за то, что именно мы сорвали пелену с ее глаз. Я не хочу, чтобы она… вычеркнула вас из своей жизни. А она именно так и поступит, если вы это сделаете. Джейми задумался над ее словами. Значит, она хочет, чтобы у них с Кэт снова все наладилось. Она никогда не делилась с ним такими мыслями, но теперь призналась в них открыто. И ведь он тоже на это надеялся. — Спасибо, — сказал он. — Я понимаю, что вы имеете в виду. — Он сделал паузу. — Но почему вы думаете, что он ее обманывает? Если ему нравится та, другая девушка, — по-видимому, это девушка, с которой его сестра снимает квартиру, — то почему же он не порвет с Кэт? — А разве вы не понимаете? — спросила Изабелла. — Нет, не понимаю. До меня не доходит. — Кэт богата, — объяснила Изабелла. — Кэт принадлежит магазин и многое другое — на самом деле очень много всего, как вам известно, а возможно, и неизвестно. Если кого-то интересуют деньги — а Тоби они интересуют, как я думаю, — тогда ему захочется завладеть ими. Джейми явно был изумлен:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!