Часть 64 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хаос царил во всем городе. Всюду сновали солдаты, гоня перед собой стада горожан, строя их в цепочки, штобы передавали ведра для тушения пожаров поменьше – от первых трех бомб сегодняшней ночи. Это которые уничтожили генераторную станцию, водокачку и продуктовый склад. Все они так до сих пор и горели, потому што насосы бросили на тушение тюрем.
– Они знать не знают, что их ждет, – прорычал Дэйви на скаку.
– Кто?
– Этот их Ответ и любые мужики, кто им помогает.
– Так никого же не останется.
– Останемся мы. – Дэйви смерил меня взглядом. – С этого все и начнется.
Чем дальше от города, тем спокойнее становилось на дороге. Еще немного, и впору было поверить, што все нормально, што ничего не случилось – главное при этом, не оглядываться на столбы дыма. Люди тоже все кончились. Стало тихо. Так тихо, словно и мир кончился вместе с ними.
Мы проехали мимо руин башни на холме. Охраны у них почему-то не было. Мы обогнули последний угол и выехали к монастырю.
И осадили коней.
– Срань господня! – выразился Дэйви.
Всей передней стены монастыря больше не было. Стражи на стенах тоже. Зато была зияющая дырка на том месте, где раньше стояли ворота.
– Суки! – прошипел Дэйви. – Они их выпустили.
У меня в животе словно што-то улыбнулось от этой мысли.
(так вот чем она занималась)
– Теперь придется и с ними тоже драться, – это он уже простонал.
Но я уже соскочил с Ангаррад – в животе пуще прежнего смеялось и порхало. Свободны, они свободны.
(за этим она к ним ушла? штобы сделать это?)
Какое же…
Какое же все-таки облегчение.
Я почти подбежал к воротам – сжимая в руках ружье по привычке, но совершенно уверенный, што оно мне больше не понадобится…
(Виола, Виола, я знал, што могу рассчитывать на…)
Влетел в проем – и остановился.
Потому што все вообще остановилось.
Желудок перестал порхать и ухнул в самые пятки.
– Ну што, все разбежались? – Это меня догнал Дэйви.
Догнал и увидел то, што видел я.
– Какого… – начал он и умолк.
Спаклы не разбежались.
Они были здесь. Все здесь. До единого.
Все тысяча сто пятьдесят.
Мертвые.
– Я чего-то не догоняю, – поделился Дэйви, оглядываясь по сторонам.
– Заткнись, – едва слышно прошептал я.
Направляющие стенки все посносило – перед нами снова лежало поле. Поле с кучами тел, накиданных как попало друг на друга, рассыпанных по траве, будто их кто-то просто выбросил – мужчин, женщин, детей, младенцев… словно они были мусор.
Где-то што-то горело, над полем вился белый дымок, кружил над кучами тел, тыкал туманными пальцами, искал, но не находил… ни единой живой души – не находил.
И тишина.
Никто не щелкал, не шаркал по земле… не дышал.
– Я должен сообщить па, – пробормотал Дэйви. – Я должен сообщить па.
Он выбежал из ворот, запрыгнул на Желудя и поскакал обратно в город.
Я остался.
Ноги соглашались нести меня только вперед – туда, к ним. Ружье тащилось по земле сзади.
Тел было – выше моей головы. Мне пришлось задрать голову, штобы увидеть эти запрокинутые лица, открытые глаза, мух, уже копошившихся в пулевых ранах в черепе. Выходит, их всех перестреляли… большинство – в середину высокого лба… но некоторых, кажется, рубили – вон горло вскрыто или грудь… а вон еще оторванные конечности и головы, вывернутые в невозможную сторону, и…
Ружье упало в траву, а я и не заметил.
Я брел не мигая, раскрыв рот, не веря своим глазам, неспособный осознать масштабов резни…
Потомуш мне пришлось перешагивать – через тела с раскинутыми руками… а руки – с браслетами, которые я же сам на них заклепал… и с искривленными ртами – в которые я совал еду… и с переломанными спинами, которые я…
Которые я…
Господи.
Господи, нет – я же их ненавидел.
Пытался што-то с собой поделать, но не мог…
(а я говорю, мог)
Сколько раз я их ругал, проклинал всеми словами…
Сколько раз называл про себя овцами…
(нож в руке, нож бьет вниз)
Но такого я не хотел.
Никогда, никогда я такого не…
Я обхожу самую огромную кучу тел, наваленную у восточной стены…
И там я вижу…
И падаю на колени в мерзлую траву, потому што ноги меня больше не держат.
На стене, высоченную, в человеческий рост…
О.
О Ответа.
Синяя буква на камне.
Я медленно клонился вперед, пока не ткнулся лбом в землю и холод не потек мне в череп.
(нет)
(нет, это не могла быть она)
(просто не могла)
book-ads2