Часть 45 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чарли как раз вернулся в комнату и, склонившись над зеркальцем, увидел, как Учитель Лин отбрасывает назад волосы. Они были расчёсаны, но не вымыты. И хотя Учитель старался держать марку, ввалившиеся бледные щёки его выдавали.
– И за чай спасибо, – добавил он. – Вообще-то я предпочитаю другой вкус, но я уверен, что вы и так сделали всё, что могли.
Мангустина, не отреагировав на его намеренно снисходительный тон, спросила дрожащим голосом:
– Вам вынесли приговор?
– Да, они отнимут у меня память через три дня.
Мангустина прикусила губу, а Учитель Лин добавил:
– А что у вас? Вы в безопасности?
Чарли рассказал ему всё, что с ними происходило с момента побега из зала суда. Он решил не упоминать об интуитивной магии, к которой прибегал, и о том, что они посвятили Джун, он тоже умолчал. Услышав, что патрульные знают, где они находятся, Учитель Лин скривился в досаде, зато пробуждение дракона его не сильно удивило:
– Почтенная Мелисса знала, что делает, когда переносила школу в это здание.
– Она знала, что проснётся дракон? – недоверчиво переспросил Чарли.
– Может, и нет, но, скорее всего, она надеялась, что в случае опасности само место каким-то образом отреагирует.
– Мы бы очень хотели найти способ вам помочь, – сказала Мангустина, помня о цели их разговора, – но как это сделать?..
Повисла тишина, потом Учитель Лин изящно махнул рукой, будто отмахиваясь от темы, недостойной внимания:
– Давайте лучше поговорим о вас. Раз уж патрульные вас нашли, то они наверняка теперь следят за зданием школы, а значит, вам нельзя выходить за её пределы. – Он засыпал их вопросами, и особенно подробно расспрашивал о драконе.
– Я не думаю, что Агнесса будет противостоять Всаднику, – сказал наконец Чарли. – В конце концов, он ведь не собирается меня убивать – просто хочет забрать то, что ему и так уже принадлежит: мою душу.
– К тому же Аллегории не сражаются друг с другом, – добавил Учитель Лин. – Нам не стоит надеяться на подобное развитие событий. С другой стороны, может, вам удастся убедить дракона перенести вас как можно дальше? Драконы способны разрывать магическую сеть, а значит, выследить вас будет очень сложно.
Чарли покачал головой:
– Не думаю, что Агнесса хочет и может покинуть это место. Она в каком-то смысле является частью школы. Как фантом…
Учитель Лин, казалось, заколебался, но потом спросил:
– Скажи, а ты смог бы найти способ перевезти свою бабушку в школу?
– Возможно… – ответил Чарли, пытаясь понять, к чему клонит Учитель Лин.
– Есть кое-что, о чём ты должен знать: пока Всадник не забрал всю душу полностью, он держит её части при себе. То есть пока твоя бабушка жива, Всадник будет носить её воспоминания в песочных часах, которые висят у него на ремне. И если ты придумаешь, как разбить эти часы, к твоей бабушке вернётся память.
Чарли подпрыгнул на месте:
– Почему вы не сказали мне об этом раньше?!
– Зачем? Неужели ты думаешь, что я хоть на секунду мог предположить, что Всадник будет тебя преследовать? Я был уверен, что он охотится на меня, а себя я в жертву приносить не собирался. Ну а сейчас я делюсь с тобой этой информацией, потому что ситуация кардинально изменилась.
– Но ведь почтенная Мелисса не способна остановить Всадника! – вмешалась в разговор Мангустина. Она выглядела озадаченной. – Что же мы будем делать, когда он окажется здесь?
Наступила тишина, и Чарли буквально почувствовал, как на его плечи навалился груз ответственности. Он всё понял.
– Учитель Лин знает, что бабушка не может спасти меня дважды, – мягким голосом сказал он.
Учитель многозначительно посмотрел на него:
– Я не ожидал, что всё так обернётся, мне очень жаль. Если бы только твоя бабушка рассказала нам о своих решениях… Хотя, думаю, мы бы не дали ей заключить подобное соглашение, и она об этом знала.
Чарли кивнул:
– Когда горит дом, нужно спасать детей и стариков.
– Почтенная Мелисса – сильный маг, и она отстаивает справедливость. Если тебе удастся вернуть ей память, она без проблем уйдёт от патрульных и, наверное, сможет взять с собой Мангустину.
Чарли улыбнулся, скрывая боль:
– Вы же знаете, что вам не нужно меня убеждать. Это ведь моя бабушка. Она и так уже слишком многим пожертвовала ради меня, и настало время мне отплатить ей тем же.
Мангустина, сидящая рядом с Чарли, молча открывала и закрывала рот, не находя подходящих слов, и наконец попыталась хоть что-то сказать:
– Но… Но как же так! Мы не можем пойти на такое! И Чарли… он же…
Чарли положил ей руку на запястье и спокойно сказал:
– Я уже и так получил целых пять лет отсрочки. Это не так уж плохо.
– Наверное, вы можете подождать ещё несколько дней… – Учитель Лин выглядел встревоженно.
– Не думаю, что у нас есть столько времени. «Вестник» заявил, что патрульные нас вот-вот схватят.
Учитель Лин потёр переносицу. Казалось, что усталость и отчаяние вдруг разом навалились на него.
– Знаешь, когда ты появился, у меня не было времени тобой заниматься. Дело усугубляли все те новости, что ты принёс с собой. И потом… это некрасиво, но я хотел в каком-то смысле отомстить твоей бабушке. Я был в ярости, когда узнал, что она подарила тебе мою шапку-выручалку. Видишь ли, это совершенно особенная вещь. Ты, наверное, уже заметил, что она бездонная. Но самое интересное – это то, что с её помощью можно…
И в этот момент раздалось тяжёлое металлическое клацанье. Чарли и Мангустина увидели, как Учитель Лин сделал торопливый жест рукой, после чего изображение почернело: Учитель спрятал зеркальце.
Раздался грубый голос:
– Мы тебе дружка привели. Торгаш незаконными кулонами для недомагов. Вам будет о чём потрындеть!
– Вы сажаете в тюрьму всех подряд! – выпалил Учитель Лин. – Действительно, всех подряд. Не удивлюсь, если в соседней камере сидит какая-нибудь Аллегория.
– Это ты у меня щас сядешь и не встанешь! Закрой рот – или огребёшь по полной!
После этого из зеркала не донеслось ни звука. Чарли и Мангустина переглянулись. Они прекрасно поняли, что последние слова Учителя Лина были адресованы им.
– Похоже, будет непросто, – сказала Мангустина.
* * *
Они были явно не в выигрышном положении. На ужин снова был консервированный шпинат. После разговора с Учителем Лином Мангустина и Чарли сели рядом в столовой, чтобы за ужином обсудить дальнейшие планы. Чарли считал, что просто стоит оставаться в хорошем настроении, хотя это было сложно. Ковыряя вилкой скользкие зелёные листочки шпината, он думал, что, скорее всего, это его последний ужин в жизни и что судьба его решена. Он предпочёл бы сейчас апокартофель фри, ну или что угодно, лишь бы не чувствовать этот отвратительный привкус ржавчины.
Бандит попытался выбраться из шапки-выручалки, но Чарли дал ему понять, что момент для этого не самый подходящий, и кот не стал настаивать.
– Если Всадник до меня доберётся, – спросил вдруг Чарли, – что будет с Бандитом?
Мангустина долго пережёвывала, прежде чем ответить. Как будто слова, которые она собиралась произнести, были вязкими и мешали ей проглотить шпинат.
– Спутники, как правило, не умирают вместе со своими магами. Конечно, драконы от тоски превращаются в камень. Но вот насчёт котов… я не уверена. Вообще они ведь глубоко эгоистичные существа, поэтому вполне возможно, что Бандит легко переживёт потерю.
На душе у Чарли стало ещё тяжелее. Вдруг Мангустина положила вилку на стол:
– Так, нам нужно перестать думать в таком ключе. У нас есть всё для того, чтобы выйти из этой ситуации победителями. Мы спасём твою бабушку, поймаем Всадника в шапку-выручалку, а потом твоя бабушка спасёт нас от патрульных. И так как Всадник исчезнет, то жемчелишить Учителя Лина будет некому. А мы придём к нему на помощь. Вот как всё будет.
Чарли оценил серьёзное усилие, которое предприняла Мангустина, чтобы поднять их моральный дух, и подхватил:
– Хорошо. А ещё мы знаем, что Всадник не может попасть на территорию школы, если только мы сами его не пригласим. Значит, нужно будет его призвать. Как думаешь, ты справишься?
Мангустина с важным видом кивнула.
– Отлично, – продолжил Чарли. – Как только он окажется здесь, аура кавалерственной дамы уменьшит его силу, и останется только украсть у него песочные часы и разбить их. Бабушка будет здесь и…
– Эта часть плана достаточно проблематична, – перебила его Мангустина. – Как мы можем сделать так, чтобы почтенная Мелисса оказалась здесь? Думаешь, тебе удастся убедить твою маму?
Чарли отрицательно помотал головой:
– Джун. Я могу попросить Джун.
Мангустина поморщилась:
– На твою подругу вряд ли стоит особенно рассчитывать, ты ведь сам знаешь.
– Если речь идёт о шалостях, то на неё можно положиться. А поскольку я собираюсь попросить её похитить пожилую леди, это точно придётся ей по душе.
book-ads2