Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мистер Фогг, который рассчитывал найти одновременно и пакетбот и своего слугу, не нашёл ни того, ни другого. На его лице не промелькнуло и тени досады, а в ответ на тревожный взгляд миссис Ауды он только произнёс: – Сударыня, это простая случайность, не больше. В эту минуту к ним приблизился какой-то человек, внимательно наблюдавший за ними издалека. То был полицейский инспектор Фикс. Он поклонился и сказал: – Сударь, вы, верно, как и я, один из пассажиров, прибывших вчера на «Рангуне»? – Да, – холодно ответил мистер Фогг. – Но я не имею чести… – Извините меня, я рассчитывал найти здесь вашего слугу. – А вы знаете, где он? – живо спросила молодая женщина. – Как! Разве он не с вами? – с притворным удивлением сказал Фикс. – Нет, – ответила миссис Ауда. – Он не появлялся со вчерашнего дня. Не уехал ли он без нас на «Карнатике»? – Без вас, сударыня?.. – протянул агент. – Но простите за нескромный вопрос: вы, стало быть, рассчитывали отплыть на этом пакетботе? – Да, сударь. – Я тоже, сударыня, и теперь я в полном отчаянии. «Карнатик» закончил ремонт раньше времени и покинул Гонконг двенадцать часов тому назад, не предупредив никого из пассажиров. И теперь придётся ждать восемь дней до следующего парохода! Говоря «восемь дней», Фикс чувствовал, как его сердце колотится от радости. Восемь дней! Фогг задержан на восемь дней в Гонконге! За это время придёт ордер на его арест. Наконец-то судьба улыбнулась представителю закона. Его словно обухом ударили по голове, когда он услышал, как Филеас Фогг спокойно произнёс: – Но ведь в Гонконге должны быть, мне кажется, и другие корабли помимо «Карнатика». И мистер Фогг, предложив руку миссис Ауде, отправился к докам в поисках отплывающего судна. Ошеломлённый Фикс следовал за ним. Можно было подумать, что какая-то нить привязывала его к этому человеку. Но, как видно, судьба окончательно изменила тому, кому так исправно дотоле служила. Филеас Фогг в продолжение трех часов исходил гавань вдоль и поперёк; он решил, если понадобится, зафрахтовать специальное судно до Иокогамы, но видел лишь суда, которые стояли под погрузкой или выгрузкой и, следовательно, не могли сняться с якоря. В сердце Фикса оживала надежда. Однако мистер Фогг не падал духом. Он продолжал свои поиски, готовый добраться даже до Макао, как вдруг его остановил во внешней гавани какой-то моряк. – Ваша милость ищет корабль? – сказал он, снимая шляпу. – У вас есть готовый к отплытию корабль? – спросил мистер Фогг. – Да. Лоцманское судно номер сорок три, лучшее во всей флотилии. – Хороший ход? – От восьми до девяти миль. Желаете взглянуть на него! – Да. – Ваша милость останется довольна. Ведь дело идёт о морской прогулке? – Нет. О путешествии. – О путешествии? – Возьмётесь вы доставить меня в Иокогаму? При этих словах моряк вытаращил глаза и замахал руками. – Ваша милость изволит смеяться? – Нет! Я опоздал к отплытию «Карнатика», а мне необходимо не позднее четырнадцатого быть в Иокогаме, чтобы застать пароход на Сан-Франциско. – Очень сожалею, но это невозможно. – Я вам предлагаю сто фунтов в день и премию в двести фунтов, если вы доставите меня вовремя. – Это серьёзно? – спросил лоцман. – Совершенно серьёзно, – ответил мистер Фогг. Лоцман отошёл в сторону. Он смотрел на море, очевидно борясь между желанием заработать такую громадную сумму и боязнью пуститься в столь далёкий путь. Фикс смертельно волновался. В это время мистер Фогг, обернувшись к миссис Ауде, спросил: – Вам не будет страшно, сударыня? – С вами, мистер Фогг, нет! – ответила молодая женщина. Лоцман вновь подошёл к нашему джентльмену, вертя шапку в руках. – Ну, как, лоцман? – спросил мистер Фогг. – Так вот, ваша милость, – ответил лоцман, – я не могу рисковать ни моими людьми, ни собою, ни вами, пускаясь в такое длинное путешествие в это время года на судне водоизмещением всего в двадцать тонн. К тому же мы всё равно не попадём в срок, так как от Гонконга до Иокогамы тысяча шестьсот пятьдесят миль. – Всего тысяча шестьсот. – Ну, это одно и то же. Фикс глубоко перевёл дух. – Но, – продолжал лоцман, – быть может, есть средство уладить это дело иным путём. У Фикса перехватило дыхание. – Каким? – спросил Филеас Фогг. – Отправившись к южным берегам Японии – в Нагасаки; расстояние до этого порта – тысяча сто миль. Или даже ещё лучше – в Шанхай, расположенный в восьмистах милях от Гонконга. В этом случае мы не будем слишком сильно удаляться от китайских берегов, что для нас весьма выгодно, тем более что морские течения направлены здесь на север. – Лоцман, – сказал Филеас Фогг, – я должен сесть на американский пароход в Иокогаме, а не в Шанхае и не в Нагасаки. – Почему это? – спросил лоцман. – Ведь пакетбот, следующий в Сан-Франциско, отправляется именно из Шанхая, а в Иокогаме и Нагасаки он делает лишь остановки. – Вы уверены в своих словах? – Вполне уверен. – Когда пакетбот отходит из Шанхая? – Одиннадцатого в семь вечера. Так что в нашем распоряжении четверо суток. Четверо суток – это девяносто шесть часов. При средней скорости в восемь миль в час, если мы будем обеспечены всем необходимым, если продержится юго-восточный ветер и если море будет спокойно, мы сможем покрыть за это время восемьсот миль, отделяющих нас от Шанхая. – А когда вы можете отплыть? – Через час. Нужно успеть запастись продовольствием и сняться с якоря. – Вопрос решён… Вы владелец судна? – Да. Я – Джон Бэнсби, владелец «Танкадеры». – Хотите задаток? – Если это не затруднит вашу милость. – Вот двести фунтов в счёт платы… Сударь, – продолжал Фогг, поворачиваясь к Фиксу, – если вы желаете воспользоваться… – Сударь, – не колеблясь, ответил Фикс, – я сам хотел просить вас об этом одолжении. – Хорошо. Через полчаса мы будем на борту. – Но как же быть с нашим бедным Паспарту? – спросила миссис Ауда, которую очень беспокоило исчезновение француза. – Я сделаю для него всё, что можно, – ответил Филеас Фогг. Расстроенный, взволнованный и взбешённый Фикс поднялся на лоцманское судно, а мистер Фогг и его спутница направились в полицейское управление. Там Филеас Фогг указал приметы Паспарту и оставил достаточную сумму для его отправки домой. Те же формальности были выполнены у французского консула, и затем паланкин после краткой остановки у гостиницы, где был взят багаж, доставил путешественников в гавань. Пробило три часа. Лоцманское судно № 43 было готово к отплытию: экипаж находился на борту, припасы были погружены.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!