Часть 2 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И что это значит?
— Можно подумать, что это первый раз, когда нас пытаются убить, — усмехнулся Джек. — Вскроем арсенал и встретим незваных гостей так, как привыкли.
— Думаете, открытое противостояние сойдёт нам с рук? — с сомнением покачал головой Араб.
— Этот остров — частная территория. Преступлений и военных действий здесь не происходит. Так на каком основании сюда собираются высаживаться военные? Если мы преступники, то это дело полиции, а если это их необходимость, пусть платят компенсацию за беспокойство. А уж размер компенсации мы будем устанавливать сами. Нет, пусть катятся к чёрту, — рассмеялся Джек.
— Ты во многом прав, старина, но не во всём. Мы все в прошлом можем считаться военными преступниками.
— Чушь. Хотят нас арестовать, пусть предъявят обвинение и доказательства. При таком раскладе им нужно сажать всех своих генералов.
— Согласен. Что у нас есть в арсенале?
— Много чего, — рассмеялся Джек. — Гранатомёты, автоматические винтовки, гранаты, снайперские винтовки, пистолеты, даже один зенитный комплекс.
— Ну, значит, нам есть чем встретить гостей, — задумчиво произнёс Араб.
— Не то слово, — подтвердил Джек.
— Осталось оборудовать место, где можно будет спрятать женщин и детей, — не унимался Араб.
— Так пусть в арсенале и прячутся, — пожал плечами один из наёмников. — Бетонный мешок с кучей запоров и в таком месте, что, не зная, найти очень сложно. Сам же велел к дверям кусок скалы присобачить.
— Потому и велел, — вздохнул Араб.
Приказав достать из арсенала всё оружие и боеприпасы, он распустил собрание, наказав всем быть готовыми к любой неожиданности. Привычные к приказам наёмники уже через полчаса вынесли из арсенала всё до последнего патрона, спрятали оружие по домам и были готовы к драке.
Убедившись, что эта команда готова драться за свой остров вполне серьёзно, Араб с облегчением перевёл дух. Он очень рисковал, предлагая бывшим наёмникам встречать противника с оружием в руках. Остров ничем не держал этих людей, и они в любой момент могли просто уехать, чтобы сохранить себе жизни. Но они решили остаться.
Это не могло не радовать Араба, ведь, защищая свой дом, свои семьи, эти люди могли устроить любому противнику самую настоящую войну, а войне они посвятили всю свою жизнь. Были сделаны и другие приготовления. Все катера и гидросамолёты перегнали в маленькую бухту, оставив длинный пирс пустым. Это была своего рода приманка.
* * *
Директор Сторм с тихой ненавистью смотрел на сидящего перед ним человека, вальяжно откинувшегося в кресле и распекавшего его как мальчишку. Давно уже закрытый проект снова вылез наружу, и теперь сенатор, сидевший перед Стормом, категорически требовал заставить некоего хранителя открыть секрет энергии, имевшейся на его острове.
— Мне всё равно, как вы это сделаете, директор, но ровно через две недели у меня на столе должен лежать полный отчёт о том, как влияет эта энергия на человеческий организм. Я знаю, что организм этого хранителя по своим параметрам схож с организмом тридцатилетнего мужчины.
— Это есть в отчёте первой экспедиции, — мрачно кивнул Сторм.
— Вот именно. Но вы почему-то не стали проводить исследования в этой области.
— У меня была другая задача, — пожал плечами Сторм. — Возможность промышленного использования этой энергии была приоритетной задачей.
— Зато теперь ваша задача — выяснить, что происходит с человеческим организмом, когда на него влияет эта энергия.
— Всякое происходит. Некоторые даже умирают, — фыркнул Сторм.
— Не пытайтесь казаться дурнее, чем есть на самом деле, Сторм. Одно дело — влезть на камень, и совсем другое — побыть рядом с ним, — зарычал в ответ сенатор.
— Побыв рядом с ним, профессор Макгрегор — мир праху её! — в конечном итоге оказалась в психушке, — не смог удержаться от шпильки Сторм.
— И почему же это произошло?
— Нам это неизвестно.
— Вот именно. Вам вообще ничего неизвестно. И вместо того чтобы рассмотреть проблему со всех сторон, вы закрываете проект.
— Решение принимала правительственная комиссия. Я всего лишь указал на проблемы и на потери, связанные не только с изучением, но и с добычей нужной информации.
— И в чём же они заключались, эти проблемы? — саркастически спросил сенатор.
— В том, что при её добыче погибло две группы. Это четырнадцать молодых, здоровых агентов. Государство платит слишком большие деньги, чтобы так бездарно терять обученных людей.
— Но ведь третья группа смогла получить нужный результат?!
— Смогла, но только после того, как к участию в экспедиции был привлечён человек, которого и вспоминать-то лишний раз не рекомендуется.
— А, ну да, — кивнул сенатор с заметной растерянностью. — Но вы всё-таки привлекли его и даже получили результат.
— Я не видел другого выхода, — тяжело вздохнул Сторм.
— Это неважно. Кроме того, вы можете начать с этого человека. Предложите ему денег, и пусть расскажет, как и что с ним произошло.
— Боюсь, это теперь невозможно.
— Почему?
— С определённого момента он не желает иметь с агентством никаких дел. А кроме того, мы не знаем, куда он уехал.
— Что значит — не желает? И что значит — не знаете, куда уехал? — спросил сенатор.
— В последнюю свою встречу с моими людьми он убил двоих. Исполняя приказ, я вынужден был настаивать на его задержании в стране. В итоге несколько человек пострадало, а сам наёмник исчез в неизвестном направлении.
— Вы в своём уме, директор?! Вместо того чтобы следить за этим человеком день и ночь, вы позволили ему покинуть страну? Признаюсь откровенно: я очень разочарован! Похоже, настало время поднять вопрос о вашей замене.
— Вы вправе поступать так, как сочтёте нужным, сенатор, но есть вещи, которые я просто не могу оспорить. Мне отдали приказ, и я должен был его выполнить, хотя и приносил свои письменные возражения на этот счёт.
— Знаю. Я видел эти документы, — нехотя признал сенатор. — Ну хорошо, не будем пороть горячку. Теперь ваша задача сильно упрощается. Вам не придётся изучать сам булыжник, а просто нужно будет как следует изучить старого хранителя.
— Сейчас в Южно-Китайском море сезон дождей, и ехать туда — означает подвергать людей неоправданному риску.
— Что вы предлагаете? — сделал стойку сенатор.
— Подобное место было обнаружено нами во время изучения самих камней. Оно находится в Колумбии. В джунглях. Место дикое, безлюдное. А самое главное, мы всегда можем использовать как прикрытие нашу программу борьбы с наркокартелями.
— И там тоже есть хранитель?
— Конечно.
— Тогда, почему вы не стали использовать эту точку раньше?
— Как я уже говорил, приоритетным было промышленное использование энергии. А точка, расположенная на Филиппинах, самая мощная.
— Хорошо, начинайте. Завтра я хочу иметь план ваших действий. Это всё, директор, не смею больше задерживать, — решительно подвёл итог сенатор, и директор Сторм покинул роскошный кабинет с чувством усталости и облегчения.
Вернувшись к себе в агентство, он вызвал начальника отдела наружного наблюдения, попросил его запереть дверь и мрачно спросил:
— Вам удалось установить, куда делся наш старый друг?
— Нет, сэр. Как сквозь землю провалился.
— Но хоть что-то интересное есть?
— Кое-что.
— Ну, так говори.
— Бывшие члены группы нашего приятеля, отойдя от дел, остепенились, разъехались по разным странам и завели семьи. Но вот что любопытно! Пять лет назад основная часть этой группы выкупила один из маленьких островов Карибского бассейна и поселилась там. Все вместе с семьями.
— И чем они там занимаются?
— Организовали небольшой курорт. Тихий отдых для семейных пар. Должен признать, что там действительно тихо. Любого буяна эти парни скручивают в бараний рог и попросту выбрасывают с острова, даже не выплачивая компенсации.
— Как это?
— Вот так. Перед заключением договора аренды они подсовывают приезжим на подпись правила поведения на острове, так что любой, кто попытается пойти в суд, вынужден будет признать, что нарушил правила.
— Хитро. Но какое отношение это имеет к нам?
— Думаю, прямое, сэр. Придумать, а уж, тем более, реализовать такую схему мог только Араб. Это как раз в его стиле.
— Возможно. Но ведь прямых доказательств того, что он и агент Кларк находятся на острове, у нас нет.
— Это верно. Всё дело в том, что все, побывавшие на этом курорте, дружно, в один голос твердят, что прекрасно провели время и с удовольствием готовы побывать там снова. Но когда им предъявляют фотографии для опознания, они не могут никого узнать. Только человека, являющегося совладельцем острова и бизнеса, и ещё нескольких из обслуживающего персонала.
book-ads2