Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 70 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Уфф, уфф! Значит, ты Сэки-Лата? — поразился Пида. — Ты еще не понял? Кто же, как не я и Виннету, осмелится пробраться в вашу деревню и похитить сына вождя? — Уфф! Пусть я умру, но вы не услышите из моих уст ни одного крика боли! — Мы не желаем твоей смерти, потому что мы не убийцы. Если твой отец выдаст обоих бледнолицых, мы тебя отпустим. — Сантэра и Хокенса? — Да. — Он их выдаст, потому что сын для него важнее сотни бледнолицых. После этого разговора Пида послушно пошел со мной. Предсказание Виннету сбылось: начался дождь, да такой сильный, что я не мог найти наш остров и был вынужден укрыться под густым деревом, чтобы переждать и продолжить поиски на рассвете. Отдых под деревом превратился в настоящую пытку: дождь не прекращался, а до рассвета было далеко. Я начал зябнуть в мокрой одежде и, чтобы согреться, принялся махать руками и делать упражнения. Лежащему без движения индейцу я мог только посочувствовать, правда, он был более закаленным. Но наконец Бог внял моим молитвам: дождь кончился и начало светать, однако все вокруг утонуло в густом белом тумане. Тем не менее я вскоре легко обнаружил наш остров; я позвал и тут же услышал голос Виннету: — Это ты, мой брат, Сэки-Лата? — Я! — Иди сюда! Не зови! Это опасно. — Я взял пленника. Нужны хорошие пловцы и ремни. — Сейчас приплыву, — ответил Виннету. Как же я был счастлив, что Виннету ускользнул от кайова! Немного погодя в тумане на поверхности реки показалась его голова. Вскоре он выбрался на берег, сильно удивившись при виде индейца: — Уфф! Пида, сын вождя? Где мой брат его поймал? — На берегу, у острова, где держат Хокенса. — Ты видел Сэма? — Нет, зато очень хорошо слышал его разговор с Пидой. Сэма можно было освободить, но в деревне обнаружили тебя, и я пока оставил Сэма на острове. — Мне не повезло. Когда я добрался до вигвама Сантэра, неожиданно появились кайова. Я попытался незаметно отползти, но они увидели меня, к тому же и узнали. Пришлось бежать. Сантэра, к сожалению, я не видел. — Скоро увидишь. Мы обменяем Пиду на Сэма и Сантэра. Сам он не возражает и думает, что его отец согласится. — Уфф! Отлично! Просто и отлично! Мой брат Сэки-Лата поступил очень отважно и мудро, захватив Пиду в плен. Это большая удача! Заверяя Виннету, что мы вскоре встретимся с Сантэром, я не представлял, что это произойдет намного раньше, чем мы думали. А пока, привязав Пиду к себе, так что наши плечи соприкасались, мы вошли в воду и поплыли на остров. На реке стоял густой туман, и в десяти метрах ничего не было видно, зато, как известно, слышимость в тумане преотличнейшая. Когда до берега оставалось совсем немного, Виннету вдруг насторожился: — Тихо! Слышишь? — Что? — Похоже на плеск весел выше по реке. — Давай подождем! — Послушай! Мы прислушались, стараясь плыть как можно тише. Да, Виннету был прав кто-то греб и, видимо, очень спешил, раз при таком сильном после дождя течении еще и налегал на весла. Лодка быстро приближалась, кто-то плыл прямо на нас. Взглянув на меня, Виннету приказал вполголоса: — Остаемся на месте! Туман скрывает нас. Надо узнать, кто плывет! Пида, очевидно поверив нам, вел себя очень спокойно и не пытался обнаружить наше местонахождение внезапным шумом или выкриком: Всем нам хотелось узнать имя гребца. Удары весел приближались, и вот в тумане показалась индейская пирога. В ней сидел… кто бы вы думали? Разглядев гребца, Виннету не сдержался от возгласа: — Сантэр! Он убегает! Мой всегда такой сдержанный друг при виде своего смертельного врага совершенно забыл, что привязан ко мне и Пиде, и изо всех сил рванулся к пироге. — Уфф! Я должен его догнать… должен поймать! — воскликнул он, ударом ножа освобождаясь от ремней, связывающих его с нами. Сантэр обернулся на крик Виннету и от испуга неожиданно остановился. — О дьявол! Это они… — вырвалось у него. Лицо Сантэра исказилось от страха, он лихорадочно стал грести, а заметив нас, отбросил весло, схватил ружье и прицелился. Испуг уступил место зловещей радости. — Наконец-то сочтемся! Когда прогремел выстрел, Виннету уже успел освободиться от ремней и мчался к лодке. Мы тоже рванулись в сторону, так что пуля пролетела мимо. С ножом в зубах Виннету не плыл, а буквально летел над водой, отталкиваясь от ее поверхности мощными ударами рук и ног. Сантэр опять прицелился — у него оставалась в запасе вторая пуля — и издевательски крикнул: — Ближе, ближе, проклятый краснокожий! Сейчас мы расквитаемся! Ему казалось, что стоит нажать курок, и Виннету погибнет. Но он просчитался. Индеец, нырнув, скрылся под водой. Переверни он лодку — и Сантэру конец! Однако убийца разгадал маневр апача, быстро отложил ружье и схватился за весло. И — вовремя. Через секунду там, где только что покачивалась пирога, вынырнул Виннету, но Сантэр уже успел отплыть на безопасное расстояние: — Ну что, собака, поймал меня? Пулю поберегу для следующего раза! — Пригрозил он. Виннету что было сил бросился вслед, но куда там! Даже чемпион мира по плаванию не смог бы нагнать летящую по быстрой реке пирогу. Не прошло и минуты, как Сантэр скрылся в густом тумане, а на реке появились апачи. Заслышав голоса, они прыгнули в воду и поспешили на помощь. Помогли нам выбраться на берег, отвязали от меня Пиду, и в это самое время на берегу показался Виннету. Он обратился к своим воинам: — Братья мои, мы немедленно отправляемся в погоню! Здесь только что проплыл Сантэр, мы должны его настичь! — Да-да, мы немедленно отправляемся, — согласился я. — Но что будет с Сэмом Хокенсом? — Ты позаботишься о нем, — ответил Виннету. — Оставайся здесь и выручи Сэма, он твой друг, а я займусь убийцей отца и сестры. Нам придется расстаться. — Надолго? Он задумался. — Не знаю. Судьбой человека распоряжается Великий Дух. Хотелось быть рядом с тобой, брат мой Сэки-Лата, но Маниту повелевает иначе. Догадываешься, почему убежал Сантэр? — Да, ему не удалось поймать нас, вчера вечером тебя видели в деревне, кайова поняли, что мы поблизости и не успокоимся, пока не заполучим Сантэра и не освободим Сэма Хокенса. Сантэр испугался, вот и решил убраться подобру-поздорову. — А может быть, его бегство связано с исчезновением Пиды и Тангуа весь свой гнев обрушил на Сантэра, считая, что это он во всем виноват, и выгнал его из деревни. — Вполне возможно, похоже, кайова отказались защищать Сантэра, высказал я свои мысли. — Но почему он избрал путь по реке, а не поскакал верхом? — Боялся встречи с нами, зная, что мы отыщем его следы и пустимся в погоню. Вот и выбрал пирогу, чтобы потом пересесть на коня. Откуда ему было знать, что наши пути пересекутся. А наткнувшись на нас, он приналег на весла. Ты думаешь, вы догоните его по берегу? — Это будет очень трудно, но надо попытаться. Мы поедем ему наперерез, а не вдоль берега реки. — Это не совсем верно. Сантэр может выйти на берег в любом месте, и вы не узнаете, где он высадился. За Сантэром должны идти два отряда, следуя по обоим берегам Ред-Ривер. — Мой брат совершенно прав, мы так и сделаем, — согласился Виннету. — Смотрите в оба, правда, на это уйдет немало времени, но все же не советую ехать наперерез, потому что там, где один отряд будет огибать излучину, другой проедет прямо. Вы слишком далеко разойдетесь. — Мы поедем так, как говорит мой брат, — строго вдоль берега, не пропуская ни одного поворота реки. — С каким удовольствием я бы присоединился к вам! Но кто же тогда выручит Хокенса? А оставлять его у кайова нельзя. — Не огорчайся, брат мой, мы увидимся через несколько дней, когда Хокенс уже будет на свободе. — Где мы встретимся? — После освобождения Сэма поезжай вдоль Ред-Ривер до Рио-Боске-де-Начиточес. На левом берегу тебя будет ждать мой посланец.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!