Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мужчина молча ушел в комнату. Вильма не сдержалась и сунула голову следом. Здесь царил тот же бардак, что и во всем доме. На столе стояла початая бутылка виски и наполовину опустошенный стакан. Камин пылал жаром, будто на улице был лютый мороз, какой встречается только в конце ветрозима. Из-за высокой температуры и закрытых окон в комнате нечем было дышать. Как только Хенли не свалился с головной болью? Вильма и пяти минут не выдержала! Ньюберт вернулся со старой шторой, настолько застиранной, что о первоначальном цвете оставалось только гадать. – Надеюсь, ее хватит на уборку? – Вильма пошатнулась, когда он буквально впихнул штору ей в руки. – Что-то еще? Или я могу наконец отдохнуть в своем доме? – Спасибо. Больше ничего не нужно. – Тогда удачного дня, – раздраженным тоном пожелал Хенли и захлопнул дверь у ведьмы перед носом. Перед тем как отправиться на рынок, Вильма проинспектировала кухню. Гора немытой посуды удручала, но, по крайней мере, можно было не беспокоиться о котелках и тарелках. Заодно выяснилось, что заварка почти закончилась, а сахара, яиц и муки нет вовсе. Зато нашлись три бутылки виски и одна – красного вина. Ведьма закрыла шкафчик, затолкав бутылки подальше. Оставалось надеяться, что Хенли ведет себя тихо, когда напьется. Семга носился по саду, охотясь то ли за мышью, то ли за воробьем, и Вильма не стала его окликать. Надоест или замерзнет – найдет, как пробраться в дом. Правда, совсем из головы вылетело, что надо предупредить хозяина о еще одном постояльце, но Хенли ведь просил не беспокоить по пустякам? Вот и пусть живет в счастливом неведении! Немного задержавшись, чтобы вытряхнуть из постельного белья пыль, Вильма постаралась припомнить, каким путем они с Олли шли от рынка, и развернулась к центру города. Увы, вскоре аккуратные расчищенные дорожки закончились, а ходить, утопая в снегу, было сомнительным удовольствием. Он забивался в сапоги, ноги мерзли, чулки отсырели. Когда Вильме на глаза попалась лавка ростовщика, она заскочила туда чтобы погреться, а заодно обменяла пару золотых на серебряные и медяки. Карманники в любом городе одинаковы, и ведьма предпочитала выглядеть в их глазах бедной горожанкой с медяками, а не зажиточной дамой. Шесть золотых она отложила про запас как будущую арендную плату – и искренне понадеялась, что зима закончится за три месяца, как в Маскарте, а не протянется до середины весны. Последние три золотых, оставшиеся с «продажи» фонаря, ведьма планировала зашить в пояс и носить с собой на черный день. После незапланированного побега из Маскарта она хотела быть готовой к любым неприятностям. Монетки весело позвякивали в кошеле, и на рынок Вильма пришла в приподнятом настроении. Рынок тоже выглядел иначе: торговля шла бойко, но конкуренции как таковой не было, все друг друга знали и общались как старые добрые соседи. Вильма присмотрела себе шерстяной и хлопковой ткани на платье, а нитки и пару иголок владелица лавки вручила ей в довесок. Кроить ведьма умела, простенькое, но теплое платье могла сшить сама, существенно сэкономив. Здесь же, в соседней лавке, ей продали моток шерстяной пряжи и спицы – теперь точно будет чем заняться темными холодными вечерами, и в первую очередь связать теплые рукавицы. Следующей покупкой стали угольный порошок и мыло. У лавки с ароматами Вильма потерялась надолго, насколько разными и пленительными они были на морозе! Особенно остро пахло цитрусами и яблоками. Увы, в ее положении она не могла позволить себе роскоши, и мыло выбрала самое простое и дешевое. Больше всего пришлось потратить на обувь. У Вильмы были сапожки – легкие, осенние, с залатанными носами. В Маскарте, несмотря на снег, в них можно было перетерпеть легкий мороз, а к Зимовороту госпожа Сенгир собиралась сделать себе подарок и купить теплые меховые сапоги. Откладывала на них полгода. Как жаль, что все запасы остались в родном городе. Увы, в Иствере ждать, пока снова накопит, некогда. Погода теплом не баловала. Уже сейчас замерзали ноги, а ведь зима еще толком не началась! Подходящая обувь нашлась, но выложила за нее ведьма столько, что едва хватило на продукты. На последние медяки Вильма купила мясной пирог и крынку молока и, присев на скамейку неподалеку от рыночной площади, перекусила, размышляя, что дальше. Ну, на первое время перебьется, но лучше поскорее определиться с работой. Вот только как определиться? Доска объявлений на рыночной площади пустовала, а поспрашивав у местных, нужна ли кому помощь, Вильма получила один ответ – идите к бургомистру, он подскажет. Из интереса Вильма попыталась было найти этого таинственного бургомистра, но отыскать здание администрации оказалось сложнее, чем рынок. Она проблуждала по Истверу до темноты, пожалев, что не отнесла покупки сразу домой – возвращаться с полдороги не хотелось. Объяснения, понятные для местных, приводили ее в тупик в прямом и переносном смысле слова! Ну как понять, что «на левом повороте у кошки» – это у дома с флюгером кошки на крыше? А «плачущий фонтан» означает не центральный городской фонтан в виде лесной девы, а нагромождение камней с тоненькой струйкой, не замерзающей в мороз? Не иначе как чудом Вильма вышла на серое каменное здание с горгульями. Устрашающего вида твари сидели у ступенек под тускло освещающим лестницу фонарем, растопырив каменные крылья, как бы показывая своим присутствием, что даже нечисть будет подчиняться местному закону. Приплюснутые морды, выступающие вперед клыки… Брр! Не хотелось бы встретить их вживую! За свою жизнь Вильма впервые увидела нечисть на корабле. Еще можно было познакомиться с нетипичной фауной в музее Маскарта, но чучело спиногрыза, которое там стояло, выглядело настолько облезлым, что вызывало скорее жалость, чем страх. А вот на севере избежать неприятных встреч вряд ли получится. Не случайно сюда приезжали только самые отчаянные закаленные люди. И что за напасть, она насмешкой Северного оказалась в их числе! Вильма зашла в здание и почти нос к носу столкнулась с идущей к выходу парой. Могучий мужчина с окладистой черной бородой, застарелым шрамом на всю щеку, в волчьей шубе и с топориком на поясе шел рядом со сгорбленным старичком благообразного вида, что-то с почтением ему рассказывая. У старичка на шее висел серебряный кругляш – Вильма встречала такие амулеты, настоящая редкость! Поговаривали, что они защищают владельца от нечисти. – Будьте уверены, к концу недели сделаем все в лучшем виде, – закончил свою речь бородач глубоким зычным басом. А не старик ли был местным бургомистром? Редкий артефакт и уважение, которое ему оказывал спутник, наводили на подобные мысли. И возраст подходящий! – Простите, вы мне не поможете? Я хотела узнать по поводу работы, – обратилась к нему Вильма, решив не гадать. Ошибется, так поправят. Старик удивленно поднял седые кустистые брови. – Вы планируете работать сторожем на кладбище? – уточнил он. – Бойкая нынче пошла молодежь! Я в ваши годы таким рисковым не был. Но, Рейдар, ты же не собираешься отправлять ко мне в помощницы эту милую девушку? – повернулся он к своему спутнику. – Конечно нет. Подберем кого-нибудь из людей Хагарда, им все равно до весны на суше куковать. Справляться с нечистью они умеют, организуют дежурство по вахтам, и будет у вас тишь и благодать, – пообещал бородач, и старик покивал с довольным видом. Все-таки ошиблась! Бургомистром оказался не старик, а его спутник! Бородач посмотрел на Вильму. – Госпожа Сенгир, если не ошибся? Хагард рассказывал, в последнем рейсе вы здорово выручили их с готовкой! К сожалению, сегодня побеседовать не получится, я обещал господину Рафу, что провожу его до дома. Уже темно, а путь неблизкий. Приходите завтра после полудня, обсудим все ваши вопросы. – Хорошо, спасибо. Не хотелось откладывать, но настаивать себе дороже! Вильма прекрасно понимала, что и без дурного характера за отсутствием рекомендаций и поручителя может рассчитывать лишь на самую черную работу. Вон для сторожа на кладбище, и то не подошла! – Тогда до встречи. – Рейдар снова взял старика под локоть. – Господин Раф, дорога скользкая, будьте осторожны. – Если нужна работа, девушка, спросите в пекарне у Маришки. Слышал, она искала помощницу, – посоветовал старик, обернувшись и как-то хитро покосившись на Рейдара, а Вильма с благодарностью кивнула. Какое-то время, еще до переезда к тетке, она помогала в пекарне в Маскарте, и работа была хороша тем, что даже в безденежье они с матерью не оставались голодными. Жаль только, как выяснилось, что пекарня Маришки оказалась в другой части города, и идти туда на ночь глядя Вильма не решилась. Слишком темными были здешние ночи и больно пронзительно выли собаки в чьем-то дворе неподалеку. Настолько пронзительно, что рассказы о снежных волках, бродящих по улицам Иствера, обретали пугающую достоверность. Подъем в гору дался с трудом. Свертки с покупками оттягивали руки, снег к вечеру затвердел и скользил, и Вильма едва не навернулась, неудачно поставив ногу. Пальцев на ногах она почти не чувствовала – намокшие чулки превратились в ледышки. На подходе к дому сообразила, что не взяла с собой ключ. Если господин Ньюберт куда-то ушел или крепко спит, попасть в дом будет проблематично. Оставшихся медяков на гостиницу не хватит. Не тратить же золотой из-за собственной глупости? Стучать пришлось долго. Наверное, хозяин закрыл дверь по привычке и не ждал незваных гостей. Вильма замерзла, отчаялась и всерьез рассматривала вариант залезть в окно, когда дверь все-таки распахнулась. Признаться, в первый момент ведьма подумала, что ошиблась домом. И куда делось спокойствие и холодность домовладельца? Рыжая борода была всклокочена, на щеках играл лихорадочный румянец, а сам Хенли заметно пошатывался, широко улыбаясь при виде гостьи. Да он пьян! – поняла Вильма, когда хозяин дома уставился на нее мутным взглядом. – А, госпожа Снегирь! – произнес он с запинкой, точно не сразу вспомнил, кто она такая и как зовут. – Поздно вы гуляете! Я уж думал, вы сбежали. – С чего бы? – Поборов первое удивление, Вильма решительно оттеснила мужчину и прошла мимо него. – У меня нет причин вас бояться. – Вы первая, кто так говорит. – Он рассмеялся и подхватил часть ее свертков. Отбирать их обратно Вильма не стала, понадеявшись, что не уронит. А уронит – не страшно. Ничего с мукой и сахаром не случится. За время ее отсутствия в доме стало почти так же тепло, как в комнате Хенли. Горел камин, работали магические камни, нагревая воздух. От резкого перепада температуры кожу закололо! Вильма покосилась на Хенли: неужели ему не жарко в плотной шерстяной рубахе, да еще после выпитого? Они прошли на кухню и сгрузили покупки на стол. Вел себя мужчина вполне дружелюбно. А то иные, напившись, начинают буянить. Правда, лучше завалиться бы ему спать, чтоб не трепал нервы болтовней, но выпивка развязала ему язык. – Как вам Иствер? – поинтересовался он. – Холодно, – искренне ответила Вильма, только-только начиная отогреваться, и расстегнула плащ. Хенли фыркнул. – Привыкайте. Сегодня еще терпимо, это пока настоящие морозы не ударили. А вот когда слова в воздухе застывать начнут, вот тогда станет холодно. «Застыл бы у кого-то язык!» – подумала Вильма и тут же испугалась, не сработает ли проклятие. К счастью, магия при несказанных словах не действовала. – Вы ведь прибыли на корабле вместе с Олли? Наверное, родом из Маскарта. Я был там недавно. – Не подозревая, какой участи избежал, Хенли хлопнулся на табуретку, задев стол. Вильма в последний момент успела поймать корзинку с яйцами. – Городок показался мирным. – Он всегда такой, – пожала плечами ведьма, убирая подальше от домовладельца остальные продукты. Не случайно про Маскарт говорили, что собачья драка могла стать самой обсуждаемой новостью в городе! – Почему же вы уехали? В поисках приключений? – Захотела сменить обстановку, – как можно беззаботнее ответила Вильма, надеясь, что он не станет уточнять зачем. В одиночку женщины путешествовали редко. На всякий случай у нее была заготовлена слезливая история про тетку, жаждущую выдать ее замуж за богатого старика – мысленно Вильма уже попросила у нее прощения. Но Хенли промолчал и потянулся к стоящей на столе початой бутылке виски. Плеснул в кружку. – Выпьем за знакомство, госпожа Снегирь? – Он протянул ей посудину. – Сенгир. – Что? – Моя фамилия Сенгир, – терпеливо повторила Вильма. – А разве я не так сказал? Мужчина нахмурился, и она вздохнула, забирая у него кружку. То ли он издевался, то ли был слишком пьян, чтобы сопоставить слова. Если бы Вильма замерзла не так сильно, то наверняка бы отказалась. Пить с незнакомцами она не любила, да и крепкому виски предпочитала легкое вино. Но от одного глотка хуже не станет, хоть согреется! Виски оказался на удивление мягким, зато так вдарил в голову, что ведьма ощутила легкое головокружение после единственного глотка. Судя по ополовиненной бутылке, Хенли знал толк в выпивке, раз до сих пор бодро держался на ногах! – Понравилось? – уточнил он, когда она отставила кружку, и тут же налил еще. Проверять собственную выдержку Вильма не решилась. – Для знакомства этого довольно. Хорошего вечера, господин Ньюберт, – пожелала она и, забрав оставшиеся свертки с вещами, поднялась в комнату. Утро началось с кошачьего ора, грохота и мужской ругани. Вильма выскочила в коридор как была, в теплой ночной сорочке до пят, купленной вчера вместе с нижним бельем. Тут уж не до стеснения! Хенли выглядел не лучше – он стоял неподалеку от ее комнаты в коротких подштанниках, на одной ноге, рукой потирая расцарапанную вторую. Судя по крепкому поджарому телу, с возрастом Вильма не ошиблась, он был далеко не старик. Сквозь открытую дверь проникало достаточно света, чтобы обнаружить на полу причину конфликта – приличный рыжий клок шерсти. Напротив мужчины, распушив хвост, шипел Семга. – Ваше чудовище? – полным ярости голосом спросил сосед. – Всего лишь кот. – Вильма шикнула на кота, и тот тотчас перестал шипеть, подбежав к хозяйке. – Вы не говорили, что у вас есть домашние питомцы, – с прищуром посмотрел на нее домовладелец. – А это проблема? – Возможно. – Он показал исполосованную ногу.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!