Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что Уэллс и ее не лишил жизни. От этого простого прикосновения ее обдало жаром. Эбби почувствовала мозоли у него на руке, но не в тех местах, в которых, как она помнила, они были раньше. Теперь самая большая мозоль чувствовалась на указательном пальце правой руки, которым он нажимает на спусковой крючок, а раньше мозоли были на ладони. Теперь его орудием труда стал пистолет, а не лопата. – Ты о чем думала, черт побери?! – закричал он. – Я думала о том, что мне нужно подтверждение моих подозрений, – ответила Эбби, упрямо выставив вперед подбородок. – Мне нужна была уверенность в своей правоте. И теперь я уверена. – А как ты до него добралась? Я оставил четкий приказ: любой человек, изъявивший желание посетить Уэллса… У нее округлились глаза. – Так, значит, я поступила неправильно, занявшись этим расследованием, а ты каким-то образом контролируешь, с кем ему встречаться, а с кем не встречаться? Как тебе это удалось? Он покраснел, голубые глаза смотрели в пол. – Я один из старших агентов ФБР, Эбби. И у меня много друзей. – Не могу в это поверить, – призналась она. – Как ты мог… – Она заставила себя замолчать, сделала глубокий вдох. Она должна держать себя в руках. – Мой разговор с ним многое прояснил. Этот разговор подтвердил, что Уэллс никогда не видел Касс. Он впервые увидел ее на фотографии, которую ему показал шериф Бейкер во время того допроса. – Почему ты в этом так уверена? – спросил Пол. – Ее волосы, – сказала Эбби. Он нахмурился сильнее. – Ее волосы? – эхом повторил Пол. – Во время нашей встречи Уэллс пытался вывести меня из себя, как-то спровоцировать, но я не поддалась, – пояснила Эбби. – Поэтому он завел разговор о том, что привлекло его в Касс. И говорил о ее кудряшках. – Ее кудряшках?.. Но она же распрямляла волосы. – Вот именно, – кивнула Эбби. – Смотри. Эбби прошла к доске, снова ее перевернула, и их взорам представилась фотография Касс в спортивной форме своей команды. Когда Касс играла в софтбол, она собирала сильно вьющиеся волосы в хвост за спиной. Девушка улыбалась на камеру. – На этой фотографии у нее вьющиеся волосы. И эту фотографию Бейкер показывал Уэллсу. Если бы Уэллс видел ее при жизни, если бы он охотился на нее, как на других своих жертв, то он бы знал, что она распрямляла волосы. И он бы знал, что она уже целый год не играет в софтбол. Он бы знал, что положил ее тело в саду, где растут оливковые деревья, а не миндальные. Да на воротах, ведущих в сад семьи Мартинов, висит огромная табличка: «ОЛИВКОВЫЙ САД СЕМЬИ МАРТИНОВ»! Уэллс разыграл тех, кто его допрашивал. Он разыграл всех. Он нас разыграл. Но он ее не убивал. Эбби посмотрела на Пола, на его красивое лицо. Она видела, что сейчас у него в душе идет борьба. А ей требовалось, чтобы он ей поверил. Ей требовалась его помощь. Ей требовался кто-то, кто любил Касс так же сильно, как она сама. Ей требовался Пол, чтобы бороться за Касс так, как боролась она сама. – Но тогда почему он признался? – спросил Пол. – Да, можно говорить, что его признание звучит несколько странно. Согласен. Но почему он вообще признался? – Потому что он кого-то защищает, – ответила Эбби. – Настоящего убийцу Касс. Глава 9 Она выглядит такой сладенькой. Они всегда такие милашки в самом конце, такие спокойные, когда он аккуратно покрывает их землей. Это время, полное благоговения. Они воссоединяются с землей, наконец возвращаются в землю – и все благодаря ему. Но они редко испытывают к нему благодарность, хотя должны быть благодарны. Эта точно не была. Какая яростная малышка! Как она сопротивлялась! Но он всегда побеждает. Точно так же, как доктор «Экс». Он заплел ее волосы во французские косы, а потом перекинул эти две косы на плечи так, чтобы они спускались на грудь с двух сторон – она обычно носила такую прическу. Он протянул руку и провел пальцем по косе, от корней волос до самого конца, и накрутил нижнюю часть косы на палец. Прощание всегда сладостно-горько – всегда испытываешь и горечь, и радость. Но плоды уже созрели. Листья вскоре пожелтеют, дни станут короче и холоднее. Вскоре пойдет снег, земля замерзнет, и ее будет трудно раскапывать на протяжении нескольких месяцев. Это время для нового. Для новой поросли. Новой игрушки. Он уже точно знает, кого выберет. Он давно наблюдает за ней. Он ждет. Он разравнивает землю лопатой и начинает напевать, потом отбрасывает лопату в сторону и направляется к груде камней. Он берет их по одному, и относит к одинокой могиле, и осторожно выкладывает камни на только что разровненной поверхности земли. Эта могила обустроена в лесной глуши, и никто никогда ее не найдет. – О, мальчик Дэнни![9] – его голос становится громче, слова будто воспаряют в небо среди высоких деревьев… Он продолжает петь, выкладывая камни в виде большой буквы «Х» над ее телом. Скоро придет время собирать урожай. Ему нужно быть готовым. Глава 10 Пол чувствовал себя так, будто попал под колеса грузовика. Или так, как будто он только что закончил дистанцию триатлона. Он занимался триатлоном, когда ему было слегка за двадцать. И после соревнований испытывал те же ощущения, что и сейчас: он был изможден, его всего трясло, он не реагировал на происходящее вокруг, пребывая в состоянии шока от невероятной нагрузки на организм. Он совсем недавно думал, что Эбби живет в прошлом. Он так разозлился. А теперь… Теперь он видел доказательства. Он видел, что Эбби была права. Все так и есть! Теперь он не мог отрицать, что она права. Любой агент его уровня посчитал бы признание Уэллса подозрительным – если бы увидел его сразу же после допроса Уэллса шерифом Бейкером. Сравни их – и придешь к однозначному выводу. Гаррисон решил, что его коллеги, проводившие расследование, только просмотрели стенограмму допроса, проводившегося Бейкером. Возможно, они вообще никогда не видели видеозапись или не поняли, что Бейкер непреднамеренно выдал Уэллсу информацию, которой у того раньше не было. Боже мой! Это же кошмар! Сама мысль о том, что Эбби дышала одним воздухом с Уэллсом, о том, что он смотрел на нее, наполняла Пола яростью, и эта ярость заглушала все остальные чувства. В эти минуты ярость и гнев были самыми главными. Еще один убийца. Партнер? Эбби это ему хотела сказать? Пол начал прокручивать в мозгу все возможности, перебирать и отметать варианты, анализировать появлявшиеся идеи. Если у Уэллса имелся партнер, которого он пытался защитить, то это означало, что Уэллс являлся главным в этой связке, в отношениях с этим человеком. Это означало, что партнер был ведомым – или последователем. Но если партнер Уэллса подставил его, организовав убийство Касс так, чтобы все подумали на Уэллса, то это означало, что он совсем не ведомый и не действовал по указанию Уэллса. Это две доминирующие личности? Или отношения последователь-лидер преобразовалось в другой вид отношений – лидер-лидер? Ученик стал учителем и решил, что может быть только один такой «мастер»? – А зачем ему защищать человека, который его подставил? – спросил Пол у Эбби. – Не знаю, – ответила она. – Но думаю, что знаю, как они встретились. Конечно, знает. Пол подумал, что ему судьбой предначертано жить и работать в окружении умных и упорных женщин. Похоже, судьба готовила его к этому с самого рождения: он был единственным мальчиком в семье и рос в окружении сестер. Он встал и подошел к доске, на которой были вывешены доказательства. – Я говорила со всеми, кто когда-либо был каким-то образом связан с Уэллсом, – сказала Эбби. В это мгновение зазвонил дверной звонок, Эбби резко дернулась и повернулась. – Эбби? – прозвучал голос Джорджии, сестры Пола. – Пол? Вы тут чем занимаетесь? Проказничаете? – Секундочку, Джорджия! – крикнула Эбби, поднялась на ноги и повернулась к Полу. – Пошли! Ты же не хочешь, чтобы она это видела? Нам пора возвращаться. Пол колебался, он никак не мог решиться, но Эбби посмотрела на него так гневно, что он последовал за ней, закрывая за собой двустворчатые двери кабинета. Сестра Пола стояла в прихожей у Эбби, скрестив руки на груди. Судя по выражению лица, ей было весело. Возможно, она была приятно удивлена. – И чем вы двое так долго занимались? – спросила Джорджия с улыбкой. – О, мы просто заговорились, вспоминая о прошлом, – обтекаемо ответила Эбби. – Оставшаяся содовая стоит под навесом. Сейчас схожу за ней. Эбби вышла через черный ход, а Джорджия многозначительно посмотрела на брата и понимающе улыбнулась. – Не смотри на меня так! – воскликнул Пол. – Как? – невинно спросила сестра. Джорджия была на три года старше его и уже третий срок работала мэром Кастелла-Рок, но это никак не мешало ей совать нос в чужие дела. В дела всех родственников. – Как будто ты только что застала меня со спущенными штанами, – ответил он.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!