Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это было ужасно, да? Он не ответил. Кармен не знала, что спрашивать дальше, и сказала об этом Тому. Он откашлялся и подсказал: – Ты хотела узнать, что делали полицейские? – Да. – После того как они нашли Зену, их отношение ко мне резко изменилось, и я сразу это почувствовал, – произнес Том. – Как именно оно изменилось? – Не могу объяснить. Я же говорил: всегда трудно понять, что у полицейских на уме. Просто почувствовал, что-то изменилось. – Они стали тебя подозревать? – Я бы не сказал, что они стали относиться ко мне с подозрением; скорее с меньшим сочувствием. – В самом деле? Это произошло, когда они сообщили тебе, что нашли тело? – Не могу вспомнить точно, может, и не в тот день, но я ощутил перемену. – Они подозревали тебя? – Думаю, что да. – Почему? – Потому что у Зены обнаружилась травма головы, когда ее нашли. – Но ты сказал, что она утонула. – Она на самом деле утонула. Судебное вскрытие показало, что смерть наступила от утопления, но полицейские тогда – до вскрытия – этого не знали. Поэтому они, естественно, подумали… – Он умолк. Кармен тоже не находила слов. Через несколько секунд Том вздохнул: – Не знаю точно, о чем они подумали, но, наверное, решили, что я ударил ее по голове и бросил в море. Это просто какое-то безумие, не понимаю. У мужа был такой печальный вид, что Кармен стало его жаль. – Полицейские сказали тебе об этом? Том отрицательно покачал головой: – Они спрашивали, не поссорились ли мы. – В тот день, когда Зена пропала? Он кивнул. – И что ты ответил? – Я сказал – нет. – Но вы поссорились? – Нет. – Однако на этот раз Том ответил после заметной паузы. – Том! – подстегнула его Кармен. Он поднял голову, потом отвел взгляд. – Это была не ссора. – Господи, – простонала она. – Это была не ссора, – повторил Том. – Что же тогда это было? Он опустил голову, опершись на ладони. – Том, почему ты не хочешь рассказать мне, что на самом деле произошло с Зеной? Он промолчал. – Том, ты сводишь меня с ума. – Мы не ссорились, – упрямо повторил он. – Но почему полицейские решили, что вы все-таки поссорились? – Кто-то сказал им, что вечером из нашего дома доносились громкие крики. – Кто им это сказал? – Не знаю, наверное, какой-нибудь любопытный прохожий. – И он был прав? Том помолчал, потом ответил: – Кричали дети. – Дети? – Джейк и Мэл. – Джейк и Мэл были там? – удивилась Кармен. – Да, они подрались, но это свойственно детям; и мне пришлось на них накричать. Я объяснил полицейским, что за шум мог слышать прохожий. – Не знала, что дети были там, – сказала Кармен. – Ты никогда мне этого не говорил. – Разве нет? – Нет! – Какое это имеет значение? Кармен задумалась: действительно, имело ли это какое-то значение? – Они были с вами все выходные? – Не помню. Может, они приехали в воскресенье, а потом остались ночевать. – Значит, они были в доме, когда Зена пошла на море? – Да, то есть нет. Кажется, к тому моменту они уже уехали. – Куда? – Домой. – Ты их отвез? – Нет, детей забрала Лора. – Лора? – Да. – Но она никогда их не забирает. – Тогда Лора была великодушнее.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!