Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вложила распечатку в книгу, достала из кармана украденные бланки ОМП и прикрыла ими рисунок; а книгу засунула в стопку других книг. Быстро и бесшумно спустившись по лестнице, я вошла в библиотеку. Свет я оставила приглушенным. Купол был черным, оттуда не доносилось ни звука. Стояла мертвая тишина, и мои шаги, хотя я была в одних носках, звучали слишком громко. Зуилас не сказал ни слова, когда я приблизилась к журнальному столику и достала книгу. Но затылок покалывало, и я понимала, что он внимательно следил за мной, как хищник из засады. Вытащив «Справочник призывателя» из-под столика, я сухо заметила: – Зуилас, я чувствую, что ты смотришь на меня. Я здесь не для того, чтобы докучать тебе. Я пришла кое-что взять. Я уже почти дошла до двери, когда из круга донесся приглушенный голос: – Взять что? Нужно было просто выйти из комнаты. Вернуться в свою комнату и спрятать там добычу. Но я подошла к куполу и показала книгу. Тьма заклубилась и рассеялась. Зуилас сидел в центре круга и выглядел скучающим. – Книгу? – Книгу о демонах. – Присев на корточки, чтобы наши глаза были на одном уровне, я прикоснулась к обложке: – Читаю о том, как вызывать демонов. Пытаюсь понять правила заключения контракта. Он посмотрел на меня с подозрением. Я опустила книгу и вгляделась в его лицо. Его глаза больше не пылали. Они стали похожи на остывающие угли, в которых почти не осталось тепла. Он смотрел на меня с неприязнью, но без злобы. Он выглядел… уставшим. – Э-э, – прошептала я неуверенно, – ты в порядке? На его щеке дернулся мускул – свидетельство того, что Зуилас старался скрыть эмоции. Он открыл рот, чтобы ответить, но его взгляд метнулся к двери позади меня, и купол мгновенно потемнел. Я вскочила на ноги и обернулась. Дядя Джек и Клод входили в библиотеку. – …не будут ждать так долго, – сказал дядя, включил свет и продолжил: – Но это не должно… Они увидели меня. Я в панике прижала к себе «Демонологию», в голове от страха не осталось ни одной мысли. – Робин?! – рявкнул дядя Джек. – Что ты здесь делаешь? Я же велел держаться подальше от библиотеки! Светлые глаза Клода скользнули от моего виноватого лица к куполу: – Ты разговаривала с демоном? – Нет! – вскрикнула я. – Я… я… я просто хотела взять книгу. Побагровев, дядя бросился ко мне. Он выхватил книгу из моих рук и открыл титульный лист. Увидев название, он выпучил глаза: – Зачем она тебе? Ты ее уже читала? – Нет! Я только что взяла ее. Дядя схватил меня за руку так, что наверняка останутся синяки, и поволок к двери, по пути сунув книгу Клоду. Я споткнулась и чуть не упала. – Ты живешь под моей крышей! – рычал он, и вены на его лбу вздулись. – И я не потерплю непослушания и лжи. Ты бывала здесь раньше? – Нет, – прошептала я, уставившись на пол и сцепив руки. – Ни разу после того, как ты мне показал… круг вызова демонов. Я просто хотела узнать немного больше о «Демонологии», вот и спустилась сюда… Теперь он схватил меня за плечо: – Тебе ничего не нужно знать о «Демонологии». Разве родители не запретили тебе пользоваться магией? Держись подальше от подвала! Он сжал пальцы, сдавив плечо до слез. – Если еще раз увижу тебя здесь, в ту же секунду вышвырну из дома. Ясно? – Да, – едва слышно выдохнула я. Он отпустил меня, и я бросилась вверх по лестнице. Нога в носке соскользнула со ступеньки, меня качнуло вперед, и я больно ударилась коленом. Я не могла дышать. Из библиотеки донесся голос Клода: – А я предупреждал тебя насчет нее. Я поднялась и побежала еще быстрее, и остановилась, только когда захлопнула за собой дверь своей комнаты. Глава 10 Я научилась прятаться. Три дня я не выходила из комнаты, чтобы показать, какая я послушная. Ровно столько я смогла выдержать скуку и нарастающее беспокойство. Когда я наконец решилась выйти из комнаты, у меня уже был план: пробраться в библиотеку, выкрасть «Справочник призывателя» или какую-нибудь другую, похожую книгу и не быть пойманной. Если дядя Джек хочет держать меня подальше от «Демонологии» и ритуалов вызова демонов, значит, эта информация важна. Возможно, он боится, что я пойму, что он нарушает закон? Можно подумать, что мне для этого нужна книга… Или причина была в чем-то другом. Я должна это выяснить. Как только пойму, с чем имею дело, смогу придумать, как отнять у него мамин гримуар. План казался простым, но дядя Джек и Клод стали просто одержимы библиотекой. Они стали приходить к демону гораздо чаще. Если раньше они наведывались к нему раз в день, то теперь – каждые пару часов, и днем, и ночью. Клод даже не уходил домой. В перерывах между походами в библиотеку он спал в одной из гостевых комнат. Два дня я следила за ними. У них не было четкого расписания, поэтому невозможно было спланировать, в какой именно момент я должна пробраться в библиотеку. Заполучить книгу было важно, но не попасться при этом – гораздо важнее. Сидя на лестнице в подвал, я прислушивалась к едва слышным голосам дяди и Клода, доносившимся из библиотеки. Когда свет из открывшейся двери залил коридор, я бросилась в кухню, уселась на табурет, откусила огромный кусок яблока, которое приготовила заранее, и притворилась, что читаю детектив, который оставила открытым на стойке. Дядю Джека я услышала раньше, чем они с Клодом показались из подвала. В его голосе звучали разочарование и раздражение: – Он на пределе и вот-вот сломается. Нужно продолжать постоянно проверять его. – Он должен был сломаться еще несколько дней назад, – ответил Клод. – Значит, этот демон чрезвычайно силен. Мы не можем упустить его, иначе наш последний шанс… – Дядя увидел меня и замолчал, подозрительно прищурившись. – Добрый день, – вежливо сказала я, поднимая голову от книги. Дядя молча прошел мимо, за ним так же молчаливо последовал Клод. Его губы были сжаты, шрам на подбородке стал еще заметнее. К моему удивлению, следом за ними шел Тревис. Я не знала, что он был с ними в библиотеке… Но Тревис был пасынком дяди Джека, так почему бы им не обучать его, как и Амалию? Я слушала их удаляющиеся шаги, доедала яблоко и думала, успею ли спуститься в библиотеку и вернуться незамеченной. Я уже решила, что стоит попытаться, но вдруг услышала стук каблуков. В кухню влетела Кэти. Прежде чем открыть духовку, чтобы проверить запеканку, она взглянула на меня, и я догадалась, что дядя попросил ее присмотреть за мной. Я выбросила огрызок, вымыла руки, забрала детектив и вышла из кухни. Поднимаясь по лестнице в свою комнату, я думала о том, что сказал дядя Джек. О «пределе». О том, что Зуилас «вот-вот сломается». Пообщавшись с демоном, я сомневалась, что он когда-нибудь сдастся, но, возможно, призыватели знали что-то, чего не знала я. И почему я не выучила «Справочник призывателя» от корки до корки, пока была возможность? Я остановилась, пытаясь прийти в себя, и вдруг сообразила, что передо мной дверь в спальню Амалии. Она почти всегда куда-то уходила по утрам, но после обеда возвращалась. Поколебавшись, я постучала. Раздался шорох, потом шаги. Дверь чуть-чуть приоткрылась: – Да? – Могу я кое о чем спросить? – О чем? – О вызове демонов. Она поморщилась, но сделала шаг в сторону и открыла дверь пошире, чтобы я могла войти: – Ладно. Стены ее комнаты были сплошь увешаны большими фотографиями… тканей. Здесь были невероятно крупные планы домотканых материй и разноцветного шелка, развевающегося на ветру; принты и вышивки, коллажи и даже застежки-молнии. Двуспальную кровать, накрытую лоскутным одеялом, она задвинула в угол, а остальная часть комнаты была разделена на две рабочие зоны, которые очень отличались друг от друга. У стенного шкафа стоял шаткий столик, прогибающийся под тяжестью учебников в кожаных переплетах. На корешках виднелись названия на латыни, греческом и санскрите. В другой половине, под окном, стоял длинный рабочий стол с двумя швейными машинками, ворохом тканей и стойкой для катушек с цветными нитками. Рядом стоял манекен – из безголовой женской фигуры торчали булавки. – Ты шьешь? – удивленно спросила я. Она нахмурилась: – Проблемы? – Нет, – возможно, я нечаянно задела ее. – Думаю, это круто! Ты шьешь одежду? – Ага. – Она села в кресло у стола со швейной машинкой и взяла лоскуток. – Я придумываю костюмы из пэчворка. Это лоскутное шитье. Я подошла ближе, чтобы лучше рассмотреть ткань. В цветочный узор было встроено точно подогнанное заклинание. Я узнала его – это было impello – заклинание удара. – Ух ты! – воскликнула я. – Это будет что-то вроде защитной рубашки? Она усмехнулась, довольная, что я так быстро поняла.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!