Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 92 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
33 Ресторан (устар.). 34 В немецком литературном языке существует наречие meistenteils («большей частью», «чаще всего»). 35 Вопреки утверждениям Фрэнка, слов с двумя «ei», кроме существительного der Reisbrei («рисовая каша»), в немецком языке достаточно много. 36 Здесь: золотоискатели; дословно «копатели» (англ, diggers). 37 Имеются в виду шошоны. 38 Прозвище индейцев, чаще всего в него вкладывается обидный для них смысл (англ, redman — дословно «красный человек»). 39 Гонт — короткая дранка или фанера, кровельная дощечка наподобие деревянной черепицы, с углом с одной стороны и пазом с другой, куда входит ус соседнего гонта. 40 Фут — 12 дюймов — 30, 48 см. 41 Гнилушка, гнилое дерево, трут (англ. punk). 42 Коленкор — переплетная ткань, покрытая мастичным слоем и пропущенная через каландр — машину, состоящую из системы валов с гладкой или награвированной поверхностью (фр. calencar). 43 Калюме (калумет) — ритуальная трубка мира (в старофранцузском языке calumet — труба, свирель или флейта), важнейший атрибут при заключении мирных договоров у индейских народов; использовалась также и для других целей. Ассоциируя дыхание, горло и нос с принципом жизни, индейцы считали мундштук трубки священным. 44 Стоит отметить, что число «четыре» играет важную роль в религиозных представлениях индейцев; например, они поклоняются четырем главным духам (в соответствии с четырьмя сторонами света); эти древние, вероятно, перенесенные из Азии религиозные представления до последнего времени были распространены у народов Тибета, Китая и других. 45
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!