Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 106 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Поверенный закона (англ.) — американский юридический термин. 211 Лондонец, обычно житель Ист-Энда, говорящий на особом диалекте, который тоже называется «кокни»; здесь — господин (с оттенком пренебрежения; англ.). 212 Имеется в виду американская горная сосна (Pinus montana). 213 Разведчик (англ.). 214 Богемия — старинное название Чехии, входившей в XIX в. в состав Австро-Венгерской империи. 215 Калюме (устар. — калумет) — французское название «трубки мира». 216 Миннесота — штат на севере США, граничащий с Канадой; расположен к западу от Великих озер; в этом штате находится исток Миссисипи. 217 Тотем — священный знак рода, изображение животного, считавшегося у индейцев Северной Америки основателем и покровителем рода. 218 Молодой воин, не стреляй; мы — твои друзья! (пер. авт.). 219 Кто идет? (пер. авт.). 220 Команчи говорили на языке шошонской группы. Язык к и о в а (или кайова) долгое время считался самостоятельным, но в настоящее время его относят к особой группе ацтеко-теноанской семьи; в эту же семью входит и язык шошонов. 221 Два хороших белых человека (пер. авт.). 222 Идите сюда! (пер. авт.). 223
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!