Часть 25 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но в протоколах написано, что Васко видел его в тот вечер в ратуше. – Я пыталась оправдать свои действия.
– Вероятно, он обознался, – ответил Тэтчерд. – Идем дальше. Зачем ты приходила в кабинет герцогини? Только не нужно мне историй по художественную ценность дохлых мышей…
– Забирала своего фамильяра, – честно ответила я и нацепила на лицо маску невинной добродетели.
Однако Рэд на это не купился.
– Он подслушивал там, не так ли? – щурясь, уточнил следователь.
– Да, – сокрушенно призналась я.
– Хорошо, – удовлетворенно кивнул он. – А в день нашей первой встречи? Ты от кого-то убегала?
– Нет, – покачала я головой. – Заблудилась и случайно подслушала разговор леди Вильгельмины и дворецкого. Он показался мне очень подозрительным, и я хотела подойти поближе, но выдала себя. Пришлось убегать.
– Понятно, – многозначительно протянул Рэд. – Какие-нибудь улики?
Я вздохнула и с сожалением произнесла:
– Никаких прямых улик обнаружить не удалось. Только косвенные – в документах герцога – указывающие, что финансы действительно куда-то уплывали. Но это, к сожалению, все. Мы подозреваем всех, теперь за исключением Гаспара, потому что его алиби подтвердилось.
– Довольно дорогой ценой, – укоризненно сказал Тэтчерд.
Я только покраснела от смущения и потом решительно произнесла:
– Твоя очередь отвечать.
– Погоди. Давай я сначала расскажу все сам, а уж потом, если у тебя останутся вопросы, ты их задашь, – предложил мужчина.
Я благосклонно кивнула, мол, валяй. И он рассказал:
– Для начала я хотел бы оправдать честь полицейского мундира в твоих глазах. Хотя бы своего… – улыбнулся следователь. – Делом Кроуна я занимаюсь параллельно. Я бы даже сказал, в довесок к своему основному, и только потому, что меня попросил об этом лично мистер Васко. Сразу скажу, чтобы ты не рвалась допрашивать мэра и не наделала там переполоха: вряд ли он имеет отношение к исчезновению Грега. Так же, как и Гаспар Кроун.
– Но тогда в кабинете ты сказал, что подозреваешь мэра? – удивилась я.
– Да, – подтвердил полицейский. – Я хотел посмотреть на реакцию герцогини.
– И? – Я все еще ничего не понимала.
– И она была ровно такой, какую я и ожидал, – заключил мужчина.
– Ты так уверенно это говоришь, – отозвалась я. – Знаешь, кто преступник?
– Не знаю, но догадываюсь, – кивнул Рэд.
– Тогда почему не арестуешь? – изумилась я и расстроилась: я-то не знала.
– По нескольким причинам. Во-первых, нет улик, только мои догадки. Во-вторых, это напрямую связано с моим основным расследованием, и я не хочу спугнуть кое-кого покрупнее, – объяснил Тэтчерд. – В-третьих, это может негативно отразиться на жизни и здоровье Грегори Кроуна.
– Ты думаешь, он жив? – уточнила я.
Мужчина уверенно кивнул и произнес:
– Кира, предлагаю сделку. Я даю тебе возможность расследовать это дело самостоятельно и буду оказывать посильную помощь, а ты передаешь мне все найденные улики. В конечном итоге мы арестуем преступника. Все лавры от поимки достаются тебе и твоей команде.
– Очень щедрое предложение, – с подозрением отозвалась я. – Какая тебе от того выгода?
Мужчина глубоко вздохнул и объяснил:
– Как я уже сказал, мне просто некогда этим заниматься, а отказать герцогине и мэру в помощи – означает нажить могущественных врагов. Я предпочитаю действовать тоньше…
– Сделать всю грязную работу чужими руками, – закончила я.
– Ты слишком категорична, – мягко произнес следователь. – К тому же всегда можешь отказаться.
Я раздумывала недолго. Раскрыть дело при поддержке Тэтчерда, но при этом все славу оставить себе – звучало довольно заманчиво.
– Ответь на мои вопросы. – Я решила выжать из ситуации максимум пользы.
– Спрашивай, – с готовностью кивнул Рэд.
– Зачем ты вернулся в кабинет герцогини? Только не говори про портсигар – его там не было, я сама обыскивала кресла, – строго сказала ему.
Следователь улыбнулся и ответил:
– Хотел найти тайный ход в сокровищницу.
– Я тоже подумала, что он там может быть, – кивнула, соглашаясь. – А в нашу первую встречу в саду?
– Только приехал в поместье и шел в Рейни-виледж, – объяснил мужчина.
– Ты знаешь про эту деревню? Откуда? – удивилась я.
– Скажем так, я давно знаю Гаспара и знаком со многими его причудами, – уклончиво объяснил он.
– Ладно, а что ты делал, но… – Я осеклась. Напоминать про ночь на пруду было бессмысленно и опасно. Вдруг проклюнутся какие-то воспоминания. Вместо этого я быстро выпалила: – А что это за основное расследование?
– На этот вопрос я тебе ответить не могу, – сокрушенно признался Рэд.
– Ладно, тогда скажи, откуда у тебя портальный медальон и серебряный портсигар? И почему в самом дорогом борделе города тебя принимали как родного? Неужели корона платит следователям вознаграждение с тремя нулями? – подозрительно спросила я.
– Этого я тоже пока сказать не могу, – отозвался мужчина и многозначительно добавил: – Возможно, со временем ты все узнаешь.
– Так ничего и не сказал, – проворчала я и скрестила руки на груди.
– Не дуй губы, детектив, – усмехнулся мужчина. – Кстати, о губах. Твои поцелуи незабываемы, Кира.
Я ошарашенно уставилась на Тэтчерда. Он слегка склонил голову набок и хитро прищурился, а меня осенило.
– Погоди… а как ты меня узнал? – медленно проговорила я.
– Ты умная девочка, – довольно скалясь, протянул Рэд. – Ну же, напрягись капельку.
– Не может быть… – тихо прошептала я, холодея от собственной догадки. – Ты помнишь…
– Бинго! – засмеялся он и довольно хлопнул ладонью по подлокотнику.
– Но это же невозможно! – выдохнула я гораздо громче, чем следовало.
– Возможно, но в детали вдаваться не будем. Во всяком случае, не сейчас, – отмахнулся Тэтчерд, все еще забавляясь моей растерянностью.
Я глубоко вдохнула и постаралась придушить разгорающееся чувство стыда. Для этого из глухой обороны перешла в решительное наступление:
– Раз ты все помнишь, так скажи, что ты делал на пруду в такое время?
– Честно говоря, я собирался задать пару вопросов здешним русалкам. Еле-еле выманил одну из них и уже хотел допросить, как вдруг появилась ты, – весело проговорил Рэд.
– Как это? Ты же был заколдован, – недоуменно произнесла я.
– С чего ты взяла? – удивился мужчина.
– Но ты же шел к ней, а потом повернул ко мне. И потом, у тебя глаза светились сначала голубым светом, а затем фиолетовым, – проговорила я.
– Так это вы с русалкой своей магией фонили, как два маяка, вот отблески и отразились в глазах, – пояснил следователь. – А что к тебе повернул, так ты сама позвала, да еще так призывно высунулась из воды. Я подумал, что грех отказываться, когда так настойчиво предлагают.
Стыд вспыхнул, словно факел, и, казалось, поджег меня вместе с одеждой и мебелью.
– А как ты меня нашел? Я же под магическим щитом была, – выдавила из себя.
– А-а… – довольно протянул мужчина. – Щит отождествления – хорошая идея, Кира, но тебе не хватило опыта. Заклинание накрыло куполом сверху, но не под водой. Ныряя, я увидел в воде твои стройные ножки…
– То есть, если бы я тогда вышла на берег… – начала я.
– Я бы тебя не нашел, – закончил за меня Рэд.
– Вот дура! – сокрушенно обругала себя.
– Не дура, а просто маленькая глупенькая ведьмочка, – ласково произнес мужчина.
book-ads2