Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но в протоколах написано, что Васко видел его в тот вечер в ратуше. – Я пыталась оправдать свои действия. – Вероятно, он обознался, – ответил Тэтчерд. – Идем дальше. Зачем ты приходила в кабинет герцогини? Только не нужно мне историй по художественную ценность дохлых мышей… – Забирала своего фамильяра, – честно ответила я и нацепила на лицо маску невинной добродетели. Однако Рэд на это не купился. – Он подслушивал там, не так ли? – щурясь, уточнил следователь. – Да, – сокрушенно призналась я. – Хорошо, – удовлетворенно кивнул он. – А в день нашей первой встречи? Ты от кого-то убегала? – Нет, – покачала я головой. – Заблудилась и случайно подслушала разговор леди Вильгельмины и дворецкого. Он показался мне очень подозрительным, и я хотела подойти поближе, но выдала себя. Пришлось убегать. – Понятно, – многозначительно протянул Рэд. – Какие-нибудь улики? Я вздохнула и с сожалением произнесла: – Никаких прямых улик обнаружить не удалось. Только косвенные – в документах герцога – указывающие, что финансы действительно куда-то уплывали. Но это, к сожалению, все. Мы подозреваем всех, теперь за исключением Гаспара, потому что его алиби подтвердилось. – Довольно дорогой ценой, – укоризненно сказал Тэтчерд. Я только покраснела от смущения и потом решительно произнесла: – Твоя очередь отвечать. – Погоди. Давай я сначала расскажу все сам, а уж потом, если у тебя останутся вопросы, ты их задашь, – предложил мужчина. Я благосклонно кивнула, мол, валяй. И он рассказал: – Для начала я хотел бы оправдать честь полицейского мундира в твоих глазах. Хотя бы своего… – улыбнулся следователь. – Делом Кроуна я занимаюсь параллельно. Я бы даже сказал, в довесок к своему основному, и только потому, что меня попросил об этом лично мистер Васко. Сразу скажу, чтобы ты не рвалась допрашивать мэра и не наделала там переполоха: вряд ли он имеет отношение к исчезновению Грега. Так же, как и Гаспар Кроун. – Но тогда в кабинете ты сказал, что подозреваешь мэра? – удивилась я. – Да, – подтвердил полицейский. – Я хотел посмотреть на реакцию герцогини. – И? – Я все еще ничего не понимала. – И она была ровно такой, какую я и ожидал, – заключил мужчина. – Ты так уверенно это говоришь, – отозвалась я. – Знаешь, кто преступник? – Не знаю, но догадываюсь, – кивнул Рэд. – Тогда почему не арестуешь? – изумилась я и расстроилась: я-то не знала. – По нескольким причинам. Во-первых, нет улик, только мои догадки. Во-вторых, это напрямую связано с моим основным расследованием, и я не хочу спугнуть кое-кого покрупнее, – объяснил Тэтчерд. – В-третьих, это может негативно отразиться на жизни и здоровье Грегори Кроуна. – Ты думаешь, он жив? – уточнила я. Мужчина уверенно кивнул и произнес: – Кира, предлагаю сделку. Я даю тебе возможность расследовать это дело самостоятельно и буду оказывать посильную помощь, а ты передаешь мне все найденные улики. В конечном итоге мы арестуем преступника. Все лавры от поимки достаются тебе и твоей команде. – Очень щедрое предложение, – с подозрением отозвалась я. – Какая тебе от того выгода? Мужчина глубоко вздохнул и объяснил: – Как я уже сказал, мне просто некогда этим заниматься, а отказать герцогине и мэру в помощи – означает нажить могущественных врагов. Я предпочитаю действовать тоньше… – Сделать всю грязную работу чужими руками, – закончила я. – Ты слишком категорична, – мягко произнес следователь. – К тому же всегда можешь отказаться. Я раздумывала недолго. Раскрыть дело при поддержке Тэтчерда, но при этом все славу оставить себе – звучало довольно заманчиво. – Ответь на мои вопросы. – Я решила выжать из ситуации максимум пользы. – Спрашивай, – с готовностью кивнул Рэд. – Зачем ты вернулся в кабинет герцогини? Только не говори про портсигар – его там не было, я сама обыскивала кресла, – строго сказала ему. Следователь улыбнулся и ответил: – Хотел найти тайный ход в сокровищницу. – Я тоже подумала, что он там может быть, – кивнула, соглашаясь. – А в нашу первую встречу в саду? – Только приехал в поместье и шел в Рейни-виледж, – объяснил мужчина. – Ты знаешь про эту деревню? Откуда? – удивилась я. – Скажем так, я давно знаю Гаспара и знаком со многими его причудами, – уклончиво объяснил он. – Ладно, а что ты делал, но… – Я осеклась. Напоминать про ночь на пруду было бессмысленно и опасно. Вдруг проклюнутся какие-то воспоминания. Вместо этого я быстро выпалила: – А что это за основное расследование? – На этот вопрос я тебе ответить не могу, – сокрушенно признался Рэд. – Ладно, тогда скажи, откуда у тебя портальный медальон и серебряный портсигар? И почему в самом дорогом борделе города тебя принимали как родного? Неужели корона платит следователям вознаграждение с тремя нулями? – подозрительно спросила я. – Этого я тоже пока сказать не могу, – отозвался мужчина и многозначительно добавил: – Возможно, со временем ты все узнаешь. – Так ничего и не сказал, – проворчала я и скрестила руки на груди. – Не дуй губы, детектив, – усмехнулся мужчина. – Кстати, о губах. Твои поцелуи незабываемы, Кира. Я ошарашенно уставилась на Тэтчерда. Он слегка склонил голову набок и хитро прищурился, а меня осенило. – Погоди… а как ты меня узнал? – медленно проговорила я. – Ты умная девочка, – довольно скалясь, протянул Рэд. – Ну же, напрягись капельку. – Не может быть… – тихо прошептала я, холодея от собственной догадки. – Ты помнишь… – Бинго! – засмеялся он и довольно хлопнул ладонью по подлокотнику. – Но это же невозможно! – выдохнула я гораздо громче, чем следовало. – Возможно, но в детали вдаваться не будем. Во всяком случае, не сейчас, – отмахнулся Тэтчерд, все еще забавляясь моей растерянностью. Я глубоко вдохнула и постаралась придушить разгорающееся чувство стыда. Для этого из глухой обороны перешла в решительное наступление: – Раз ты все помнишь, так скажи, что ты делал на пруду в такое время? – Честно говоря, я собирался задать пару вопросов здешним русалкам. Еле-еле выманил одну из них и уже хотел допросить, как вдруг появилась ты, – весело проговорил Рэд. – Как это? Ты же был заколдован, – недоуменно произнесла я. – С чего ты взяла? – удивился мужчина. – Но ты же шел к ней, а потом повернул ко мне. И потом, у тебя глаза светились сначала голубым светом, а затем фиолетовым, – проговорила я. – Так это вы с русалкой своей магией фонили, как два маяка, вот отблески и отразились в глазах, – пояснил следователь. – А что к тебе повернул, так ты сама позвала, да еще так призывно высунулась из воды. Я подумал, что грех отказываться, когда так настойчиво предлагают. Стыд вспыхнул, словно факел, и, казалось, поджег меня вместе с одеждой и мебелью. – А как ты меня нашел? Я же под магическим щитом была, – выдавила из себя. – А-а… – довольно протянул мужчина. – Щит отождествления – хорошая идея, Кира, но тебе не хватило опыта. Заклинание накрыло куполом сверху, но не под водой. Ныряя, я увидел в воде твои стройные ножки… – То есть, если бы я тогда вышла на берег… – начала я. – Я бы тебя не нашел, – закончил за меня Рэд. – Вот дура! – сокрушенно обругала себя. – Не дура, а просто маленькая глупенькая ведьмочка, – ласково произнес мужчина.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!