Часть 11 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Скорее выразиться, — буркнула я. — Как давно вы знаете?
— На вашем месте я бы поинтересовался, что я моя семья думает о вашем появлении. Так вот мнения разделились. Пятьдесят процентов проголосовали за ваше устранение. Мадлен и Элена были против.
— А Нелли? — тихо пискнула я, четко осознавая, что если этот недовампир надумает покуситься, защитить меня будет некому. В миграционную службу не пожаловаться и досрочно из коттеджа не выехать.
— А Нелли не голосовала.
Провела нехитрые расчеты и поняла, что придется договариваться. И не факт, что смогу выторговать выгодные для себя условия.
* * *
Лорд Даркстоун собирался жениться. Точнее, к этому судьбоносному решению его подталкивал король. Так что в скором времени в замок должны были прибыть потенциальные невесты. Одна беда — намерение лорда Даркстоуна обзавестись семейными узами было не совсем искренним, и он был бы безмерно счастлив, если бы невесты сами отказались от свадьбы.
Критически осмотрела сидящего напротив мужчину. В нашем мире на него мигом бы нацепили ярлык метросексуала с аристократическими корнями. Такие экземпляры просто обязаны улучшать генофонд и размножаться. Когда я озвучила свой вердикт, лорд Даркстоун мило покраснел и сухо бросил:
— Я проклят.
— Это печально, — сухо обронила я.
“И наверняка заслуженно…” — добавила уже мысленно.
Видя, что откровения не произвели должного эффекта, лорд Даркстоун продолжил:
— Мир, который вы называете Землей, мы зовем Рассветным. Энергетически наши миры не связаны, но мы издавна заглядывали к вам в гости. Но есть и другой мир, мир вечной ночи, наполненный ее порождениями. Этот мир дарует нам магию, она перетекает к нам через магические колодцы…
— И один из таких колодцев находится возле замка Даркстоун?
Теперь понятно, отчего король жаждал окольцевать местного лорда с завидными приданным.
— Не совсем. Весть Даркстоун и есть магический колодец. Наша земля пропитана магией иного мира и поэтому обладает особым энергетическим фоном…
— И олени у вас водятся очень интересные, — задумчиво добавила я.
— Вот видите, мисс Корин. Мы поняли друг друга.
— Не совсем. Я пока что не поняла, что там с вашим проклятием.
Лорд Даркстоун поморщился и нехотя ответил:
— Вы не единственная. Никто не знает достоверно, как проявится родовое проклятие. Но к этому времени мне желательно быть женатым. Желательно, но не обязательно. К сожалению, у нашего короля на этот счет другое мнение. По его приказу я обязан провести смотрины невест.
— На которых собираетесь объявить себя вампиром?
— Не каждая леди Теневого мира согласится родить от вампира. — Произнесено было столь убедительно, что у меня по спине пробежал холодок. — Итак, мы приблизились к самому интересному…
Многозначительный взгляд лорда Даркстоуна не добавил мне спокойствия.
— Вы расскажете, когда я отправлюсь домой?
— Уверен, Мадлен сообщила вам, что пока это невозможно. Каждое открытие пространственной воронки оставляет следы и заставляет интересоваться причиной, по которой открывался переход. Сами понимаете, лишнее внимание королевских ловчих мне сейчас ни к чему. И вам, кстати тоже.
— И почему это? — упрямо вскинула подбородок и приготовилась к убойным аргументам.
И они не заставили себя ждать.
— Не согласованные перемещения считаются незаконными. Нарушителей привлекают к ответу. В особенности ловчие строги к иномирянам.
— И что будет с иномирянкой, если она попадется в руки к ловчим?
— Они сделают все, чтобы нарушительница границы навсегда осталась в Теневом мире. Вижу, вы встрепенулись, мисс Корин. Рано радуетесь, никто не станет делать вам предложение, от которого вы не сможете отказаться. Вам просто сотрут память.
— Понятно, — пробормотала я, испытывая непреодолимое желание добраться до шеи Мадлен. Не придушу, так всю душу вытрясу!
Лорд Даркстоун молчал, давая мне возможность переварить сказанное. И молчание это было таким красноречивым, что я просто была обязана поинтересоваться:
— А вы лорд Даркстоун, готовы сделать мне предложение, от которого я не смогу отказаться?
— Приятно иметь дело с умной мисс. И зовите меня Кристофер.
— С какой это радости?
— Так принято. — Мужчина пожал плечами. — Личный питательный сосуд всегда называет своего вампира по имени.
В гостиной коттеджа наступила тишина, причем такая, что я слышала собственное сопение. Я ждала, что Кристофер вот-вот скажет, что пошутил и выдаст приглашения на слет невест, который должен был пройти в замке Даркстоун. То есть, вариант Мадлен мне нравился больше. Я, конечно, девушка не мечта поэта, но в двуногие консервы не метила. Вот только лорд Даркстоун молчал, намекая, что иных предложений анимации в совсем не английской деревне не предвидится. Но раз он так настаивает…
— Хорошо, Кристофер, сколько? — строго вопросила я, намекая, что хорошие консервы дешевыми в принципе быть не могут, особенно если они с автографом из Гиблого колодца.
Ненавязчиво забросила ногу за ногу и накрыла коленку рукой с художеством Мадлен.
— Простите? — лорд удивленно моргнул.
— Прощаю. И вас прощаю, и вашу сестру незаконно выкравшую меня из родного мира. Леди Ванессу тоже могу простить до кучи, я сегодня добрая. Но это при условии, что вы мне хорошо заплатите. Пусть магически наши миры не соприкасаются, драгоценности любят и у нас. — Поступала пальцами по колену. — Хорошее колечко.
— Мисс Корин, боюсь, вы не в том положении, чтобы диктовать условия.
— Нет, я не в том положении, чтобы надеяться на чью-либо помощь. Так что буду спасать себя сама. Вам нужен красивый вампирский реквизит к гробу? Я готова поучаствовать. Уверена, мы будем хорошо смотреться рядом…
— Могу лично уложить вас в него!
— Что вы, вдвоем нам там будет тесно. Так что лучше изумрудами, рубинами или бриллиантами.
— Вы… Вы весьма нескромный вампирский реквизит.
— Драгоценный, вы хотели сказать? Что поделать, молчание — золото.
— Вы мне угрожаете? — Лорд заметно напрягся.
— Что вы, всего лишь вхожу в образ местного криминального элемента. Кстати, за что меня в Гиблый колодец-то бросили? За мошенничество?
Гостиную накрыла тьма. Вот только что я с полуулыбкой следила за каменным лицом лорда Даркстоуна, как вдруг он исчез. Стул, камин, стены и потолок тоже куда-то прихватил. Вместо них разлилась сплошная чернота. Словно невидимый осьминог все залили чернилами. А еще у этой темноты был приятнейший аромат сирени.
— И так вы желаете драгоценности… — произнесла темнота голос Кристофера Даркстоуна, и я ощутила на своей щеке дыхание, в районе шеи тоже почудилось шевеление воздуха. Не иначе как “вампир” уже примерялся к шее. — Что-нибудь еще?
— Полная свобода передвижения в пределах Даркстоуна.
— Договорились, — злорадно прошипела темнота, не иначе как вспоминала мою позорную встречу с оленем.
Пришлось внести ясность:
— Если что, то я не переживаю из-за своей безопасности. На это счет пусть Мадлен тревожится. Вы же сами назначили ее ответственной.
Резкий порывов ветра опрокинул меня на спину, на несколько секунд вдавив в сиденье с такой силой, словно диван желал меня засосать и переварить. Но не успела я толком испугаться, как давление исчезло, а в гостиной включился свет. Тут-то и стало ясно, что лорд Даркстоун решил прервать переговоры. Или он уже согласился с моими расценками, а я его просто не поняла?
Этим вечером местный лорд меня больше не потревожил. Выждав с полчаса, решила, что переживать из-за туманности грядущего на сытый желудок как-то спокойнее, поэтому отправилась на кухню. Огонь стараниями мистера Йтуна горел жарко, причем тепло стало не только на кухне, но и в гостиной. С тоской покрутила в руках бутылку коньяка и отставила. Превратности судьбы лучше встречать на трезвую голову, так что ограничилась упаковкой готового супа. Спать решила тут же в гостиной. Диван, рассчитанный на габариты мистера Йтуна, вполне мог заменить кровать. Умное освещение сделалось приглушеннее, едва я устроилась поудобнее. Последнее, что я увидела, прежде чем отключиться, было кольцо Мадлен. Черный матовый камень горел, точно светлячок. Или же мне это всего лишь приснилось?
Глава 5
В семье Даркстоун творилось нечто удивительное. Думала, после откровений Кристофера меня уже ничем не проймешь, но появление крохи Нелли у дверей коттеджа на рассвете, заставило ощутить непередаваемый букет эмоций. Мелькнула мысль, что девочка ненастоящая. Мало ли какая нечисть морок наводит?
— Нелли? Это в самом деле ты? — спросила я, повыше подняв лампу.
— Я! — Откинув капюшон, племянница лорда Даркстоуна широко улыбнулась, продемонстрировав отсутствие переднего зуба.
Украдкой проверила наличие тени и следы на снегу. Порядок. Нелли была материальна. И все-таки, неужели она пришла одна? На всякий случай заглянула за угол. В лицо ударил морозный ветер, захотелось тут же спрятаться в уютную теплоту коттеджа, но Нелли словно не замечала холода.
— Тетя Лили, вы кого-то потеляли? — с невинным видом поинтересовалась она.
book-ads2