Часть 35 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Доспехи отдёрнули меч, и каменная рука миссис Вилемс отломилась и упала. Спенсер, не веря глазам, схватил Хеди за руку. Она сама прикрыла рот рукой. Но прежде чем доспехи сумели снова атаковать, пол под ними вздыбился и задрожал, и они с грохотом упали. Древогляды всё-таки пришли на помощь.
– Они вернулись! – закричал Спенсер.
– Ради миссис Вилемс, – догадалась Хеди.
Древогляды метались по половицам, словно безумные; дерево больше напоминало кипящую воду. Доспехи не могли не то что встать – даже подняться на колени. Самый маленький древогляд подобрался к каменной руке на полу, дотолкал её до ближайшего сучка и затащил внутрь, а затем присоединился к остальным двум древоглядам.
– Отведите меня к сёстрам, – проговорила миссис Вилемс, тяжело дыша.
– Что? Куда? – удивилась Хеди. – Нужно вызвать «Скорую помощь»!
– Нет! – затрясла головой миссис Вилемс. – В сад.
Хеди и Спенсер взяли её под руки и быстро, как могли, ушли с чердака. Ожившие доспехи отчаянно колотили по полу, пытаясь отбиться от нападения. Рука миссис Вилемс с каждым шагом всё больше превращалась в камень.
– Что с вами происходит? – испуганно спросила Хеди.
Спенсер уставился на окаменевший локоть, за который держался.
– Это из-за меча?
Миссис Вилемс покачала головой.
– Каменная скамейка. В дальнем конце сада, – выдохнула она, надев пальто. Они вышли на улицу.
Сад ещё никогда не казался таким бесконечным, как сейчас. У миссис Вилемс окаменела уже не только рука, но и часть туловища. Её шаги замедлились. Последние несколько метров до скамейки Хеди и Спенсеру пришлось тащить женщину на себе. Миссис Вилемс натянула капюшон пальто на голову и с трудом опустилась между двумя другими статуями из чёрного камня в капюшонах. Она показала головой налево, потом направо.
– Мои сёстры. Майя и Ева.
Значит, когда миссис Вилемс попросила отвести её к сёстрам, она имела в виду эту скамейку! Только сейчас Хеди поняла, что иногда на этой скамейке сидели две статуи, а иногда – три.
– Вы в порядке? – спросила Хеди со слезами на глазах. – Вы здесь живёте? Что происходит?
Миссис Вилемс уже не могла двигать головой.
– Мы родились каменными. Лишь мне одной разрешено превращаться в человека. Но, боюсь, после этого я уже не проснусь.
– Мы можем вам помочь? – крикнул Спенсер.
По лицу миссис Вилемс пошли тёмные полосы.
– Всё разваливается. – Её перепуганный взгляд остановился на ребятах. – Здесь опасно. Уходи…
Последние следы бледной кожи миссис Вилемс исчезли. Она окончательно превратилась в чёрную каменную статую, которую невозможно было отличить от сестёр, если бы не недостающая рука.
Глава 20. Взрыв
Хеди и Спенсер опустились на колени на холодную землю у ног миссис Вилемс. Всхлипывая, они постучали по её руке, надеясь, что она как-то даст им знать, что с ней всё хорошо. А может быть, и нет.
Здесь опасно. Уходите.
Хеди встала, потом подняла Спенсера и утёрла мокрые от слёз щёки.
– Пойдём.
Спенсер со страхом посмотрел на дом:
– Мы… мы попытаемся пробраться в тайную комнату с «Калейдосом»?
– Древогляды не смогли туда попасть. Никто ломает всё подряд. Я чуть не упала с крыши. Стэн пострадал. Дуг пострадал. А теперь миссис Вилемс… она тоже пострадала, причём из-за нас. – Хеди покачала головой: – Я не хочу подвергать опасности ещё и тебя.
– Дедушка Джон очень разозлится, узнав, что мы пробудили эти доспехи.
– Тогда он не должен был устраивать исчезновение бабушки Роуз. Миссис Ви права. Нам нужно отсюда бежать.
– Я хочу позвонить маме и папе, – сказал Спенсер.
Хеди обняла его за плечи:
– Я тоже. Но они сейчас уже в самолёте. Сегодня сочельник, помнишь?
– Когда они приедут?
– Наверное, ночью. Но бежать нужно прямо сейчас.
Они остановились у чёрного хода, потом на цыпочках прошли к телефону в коридоре. Сверху всё ещё доносился отдалённый грохот доспехов.
Хеди быстро нашла нужный номер в списке, висевшем на стене.
– Дядя Питер, это Хеди. Можно нам приехать к тебе? Прямо сейчас.
– Ох ты ж блин, что тут случилось? – воскликнула Джелли, выскакивая из машины дяди Питера – тот приехал час спустя после звонка. Она была одета во все цвета радуги: от красной банданы до фиолетовых кроссовок.
– Что ты тут делаешь? – удивилась Хеди.
– Дедушка сказал, ты попросила ему срочно забрать вас, а я искала любой повод, лишь бы не пойти на рождественский концерт Макса. Он как раз там сейчас, с мамой и папой. Но тут-то что случилось?
Хеди не могла найти подходящих слов – рядом уже стоял дядя Питер.
– Всё в порядке? – спросил он. – Где Джон?
– Поехали, – сказал Спенсер. Выбравшись из объятий Джелли, он устремился к воротам.
– Минуточку, – остановил его дядя Питер. – Я не могу просто взять и забрать вас, не сказав ничего дедушке. Что случилось? Вы поругались?
Хеди теребила в руках кончик полосатого шарфа.
– Он не дома.
– Он знает, что вы мне позвонили? – нахмурился дядя Питер. – С кем он вас тут оставил? С миссис Вилемс?
Хеди закусила губу. Она наивно полагала, что дядя Питер просто возьмёт и заберёт их, а не захочет сначала поговорить с кем-нибудь из взрослых. Тот, однако, подошёл к дверям и заглянул внутрь, словно надеялся всё-таки застать дедушку Джона дома. Склонив голову, он прислушался.
– Что это за шум?
– Какой… какой шум? – спросила Хеди.
– Наверху. – Дядя Питер направился к лестнице.
– Нет, дядя Питер, не надо! – Хеди бросилась за ним и попыталась встать у него на пути. – Не поднимайся туда.
Дядя Питер уставился на неё.
– Хеди, теперь я ещё больше беспокоюсь. Что случилось?
Девочка сглотнула. Ничего правдоподобного выдумать она не могла, так что пришлось говорить правду.
– Это всё рыцарские доспехи, – почти шёпотом сказала она. – Они превратили миссис Вилемс в камень. Но мы не хотели, чтобы она пострадала. Мы искали бабушку Роуз. И нашли дедушкин волшебный ящик в тайной комнате на чердаке, но не смогли туда попасть. А ещё там не хватает одного кубика. А миссис Вилемс, похоже, теперь навсегда останется каменной, но она предупредила, чтобы мы уходили.
Дядя Питер прищурился, пытаясь поспеть за рассказом.
– «Калейдос» на чердаке?
Хеди мрачно кивнула.
– Но мы не можем к нему попасть.
По лицу дяди Питера пробежала странная надежда. Он бросился вверх по лестнице, перескакивая через ступеньку и игнорируя протесты Хеди. Спенсер и Джелли вбежали в дом и поспешили вслед за ним. Дядя Питер уже пробежал половину коридора на третьем этаже, когда они наконец поднялись по лестнице. Шум доспехов стал громче, и дядя Питер замедлил шаг. Но когда он проходил мимо комнаты с люстрой, где раньше жил Никто, послышался взрыв. Синяя дверь треснула, и из неё полетели щепки, оставив зияющую дыру. В коридоре клубилась пыль.
book-ads2