Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 112 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С этими словами он двинулся к своим спутникам. В тот же миг Разящая Рука поднял ружье и направил его Бобу в грудь, приказав: – Остановись, иначе я стреляю! – О небо! Почему масса Рука хотеть застрелить бедный, добрый массер Боб? – Потому что ты заразишь нас, если прикоснешься. Быстро беги вниз по потоку как можно дальше и швырни всю свою одежду в ручей. – Сбросить одежда? Массер Боб будет отдавать его красивый пиджак и прекрасные штаны с жилет? – Всё, всё! Потом вернешься к нам и сядешь тут, в пруду, чтобы вода была тебе по горло. Давай, быстрее! Чем дольше ты будешь медлить, тем дольше это зловоние будет сидеть на тебе. – Что за несчастье! Мой прекрасный костюм! Массер Боб постирать его, и тогда он больше не пахнуть! – Нет, массер Боб подчинится мне, иначе я сейчас же застрелю его, – произнес с улыбкой Разящая Рука. – Ну, раз, два, тр!.. Он шагнул к негру с поднятым ружьем. – Нет, нет! – взмолился тот. – Не стрелять! Массер Боб убегать, быстро, очень быстро! Негр молниеносно исчез в ночной тьме. Конечно же, Разящая Рука говорил все это не всерьез, но лучшего средства заставить Боба повиноваться сейчас не было. Тот вернулся довольно быстро и теперь должен был хорошенько отмыться в воде. В качестве мыла он получил мешанину из медвежьего жира и древесной золы из костра. – Как жаль прекрасный жир медведя! – причитал чернокожий. – Массер Боб смочь натереть волосы этот жир и сделать себе много красивые кудряшки. Массер Боб быть славный ringletman[49], ибо он смочь заплетать длинные косички, очень длинные. – Не забудь помыться! – засмеялся Джемми. – Думай сейчас не о своей красоте, а о наших носах! Черный, несмотря на то что сбросил с себя костюм и сидел в воде, продолжал распространять тяжелое зловоние. – Сколько же торчать здесь массер Боб и мыться? – спросил он. – Пока мы останемся тут, а стало быть, до утра. – Столько массер Боб не выдержать! – Ты должен выдержать. Другой вопрос – вынесет ли это оставшаяся форель?! – Толстяк переглянулся со своими спутниками. – Не знаю, есть ли у рыб органы обоняния, если да, то твоему визиту они не очень-то обрадуются. – А когда массер Боб иметь право забрать свой костюм, чтобы его тоже стирать? – Никогда. Он останется там, где ты его бросил, поскольку стал непригодным. – Что же теперь носить бедный массер Боб? – Дело, конечно, скверное. Твоим вещичкам нет замены. Тебе, пожалуй, придется облачиться в шкуру гризли, которую сегодня добыл Мартин. Но не горюй уж очень-то. Может, в Скалистых горах мы отыщем склад какого-нибудь первобытного портного, где ты сможешь обзавестись чулками и юбкой. А до тех пор тебе придется быть в арьергарде нашего отряда, потому что по меньшей мере ближайшие восемь дней тебе нельзя будет и близко к нам подходить. Так что, чем сильнее ты будешь тереть себя, тем скорее улетучится этот мерзкий запах. И Боб тер себя, не жалея сил. Лишь голова бедолаги маячила над водой, а его неописуемые гримасы продолжали вызывать улыбки у тех, кто бросал на него взгляд. Глава IX Остальные снова вернулись к лагерному костру. Естественно, предметом разговора было трагикомическое приключение Боба. Затем Длинного Дэви попросили рассказать об одном из его приключений. И он рассказал об одной встрече со старым охотником, который слыл виртуозом в стрельбе. После описания некоторых подвигов этого человека, Дэви заметил: – Но это еще ничего. Есть стрелки́ и получше. Я знаю двоих, которых никто еще не превзошел, и эти двое сидят сейчас здесь с нами. Я имею в виду Виннету и Разящую. Руку. Пожалуйста, сэр, расскажите нам что-нибудь о себе. Вы же столько всего пережили, что нужно всего лишь тряхнуть рукавом, чтобы приключения сотнями посыпались из него. Последние слова были обращены к белому охотнику. Но тот не сразу ответил. Он сделал глубокий вздох, как будто хотел уловить какой-то едва ощутимый запах в воздухе. – Да, парень, вода благоухает будь здоров, – сказал Джемми. – О, не в ней причина, – ответил Разящая Рука, выжидающе посмотрев на своего коня, который перестал щипать траву и тоже ловил ноздрями воздух. – Вы почувствовали что-то еще? – спросил Дэви. – Пока нет, но я думаю, что мне не удастся рассказать вам до конца мою историю. – Почему? Вместо прямого ответа, Разящая Рука вполголоса обратился к Виннету: – Теши-ини! Это означает «Берегись!» Другие не понимали языка апачей и поэтому не поняли, что он имел в виду. Виннету кивнул и потянулся за винтовкой, которая лежала с ним рядом. Он положил на нее руку. Конь Разящей Руки, фыркая, повернул голову к костру. Его глаза блестели. – Иш-хош-ни! – приказал тот животному, и конь тотчас же улегся в траву, не проявляя при этом ни малейших признаков недовольства. Тем временем Разящая Рука потихоньку снимал с шеи ружье, Джемми, который наблюдал за поведением двоих товарищей, решил уточнить: – Что там, сэр? Ваша лошадь, кажется, что-то учуяла? – Наверное, ее беспокоит все-таки запах негра, – попытался успокоить Толстяка охотник. – Но вы оба взяли в руки оружие! – Потому что я хочу поговорить с вами о «выстреле с бедра». Вы наверняка слышали о таком? – Конечно! Хотя сейчас все говорили по-английски, Фрэнк поспешил вставить свой саксонский немецкий: – Послушайте, мастер Разящая Рука, тут вы, наверное, неправильно выразились! – В смысле? – Это называется не «выстрел с бедра», а люмбаго, иными словами «прострел». Кто от него страдает, тот ходит сгорбленный и хромой, потому что у несчастного стреляет в крестце и в бедрах, поэтому термин «выстрел с бедра» с медицинской точки зрения совершенно неверен. Разящая Рука, в то время как Фрэнк рассуждал, не подавая вида, обшаривал взглядом край леса и непроходимые заросли, расположенные на другой стороне ручья, как и Виннету. Его шляпа была плотно надвинута на лоб, глаза были глубоко в тени, и никто не мог даже предположить, в каком направлении и на что именно он смотрит. Тем не менее он ответил самым непринужденным тоном: – Пожалуйста, мой дорогой Фрэнк, я очень хорошо знаю, что такое прострел. Но я имел в виду совсем другое. – Вот как! Ну и что же тогда? – Выстрел с бедра, как я уже сказал. Под этим я подразумеваю выстрел, при котором ружье держат не как обычно, а поднимают до уровня бедра. – Так же невозможно прицелиться! – Да, непросто приобрести необходимые навыки, есть много хороших вестменов, которые никогда не промахнутся в иной ситуации, а вот выстрел с бедра им не дается. – Ну и к чему придумали этот выстрел с бедра? Лучше уж целиться обычным способом, при котором вероятность попадания выше. – Нет! Есть ситуации, в которых без упомянутого мастерства мгновенно наступит смерть. – Я этого не понимаю. – Я объясню вам. Разящая Рука снова осмотрелся, затем продолжил: – Выстрел с бедра производят тогда, когда сидят или лежат на земле, чтобы противник не мог догадаться, что ты вообще намерен стрелять. Представим, что поблизости находятся враждебные индейцы, которые намереваются напасть на нас. Они отправляют разведчиков, чтобы те выяснили насколько мы сильны, подходит ли наш лагерь для осуществления их низких намерений и соблюдаем ли мы необходимые меры осторожности. Эти разведчики приближаются к нам ползком… – Но они должны быть замечены и обнаружены нашими часовыми, – бросил Фрэнк. – Это не так просто, как вы думаете. Например, я пробрался в палатку Токви-Тея, хотя там стояли часовые, да и местность была открытая. А здесь вокруг деревья, которые значительно облегчают разведчику задачу, и наши постовые, как вы слышали, пребывают в уверенности, что здесь не может быть никаких врагов. Стало быть, они не слишком внимательны. Продолжим! Шпионы уже подкрались к нашим постам. Они залегли на краю леса, за буреломом или даже в нем и наблюдают за нами. Если им удастся вернуться в свой лагерь, то мы, скорее всего, пропали. Нас вскоре атакуют, о чем мы даже не будем подозревать, и, следовательно, уничтожат. Лучшее противоядие – обезвредить разведчиков… – То есть застрелить их? – Да! В принципе я против любого кровопролития, но в таком случае пощадить врага равносильно самоубийству. Надо стрелять таким образом, чтобы пуля сразу разила насмерть. – Тки акан (они близко), – прошептал вождь апачей. – Теши-ши-тки (я вижу их), – ответил Олд Шеттерхэнд. – Наки (двое)! – Ха-о (да)!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!