Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 1 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Посвящается Кэт и Александру Зачем же ты покинул торный путь, Мой нежный сын, в своей мятежной вере Осмелившись до срока посягнуть На змея ненасытного в пещере?[1] Перси Биши Шелли. Адонаис Gareth L. Powell LIGHT OF IMPOSSIBLE STARS Copyright ©2020 by Gareth L. Powell This edition is published by arrangement with Conville & Walsh UK and Synopsis Literary Agency All rights reserved © Г. В. Соловьева, перевод, 2021 © Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021 Издательство АЗБУКА® Первый пролог Злая Собака — Ну и в чем же цель игры? — спросила я. — В победе, — улыбнулся Адалвольф. Мы сидели в виртуальном антураже — в зале Версальского дворца. За высокими окнами раскинулся нарядный сад. В чистом солнечном сиянии блистали фонтаны. Адалвольф облачил свою аватару в темный шелк. Из рукавов торчали костлявые запястья. Я ограничилась предустановленным вариантом: лохматая, андрогинного облика женщина в потертой шинели. На столике перед нами лежала мраморная шахматная доска. — И что надо сделать для победы? — уточнила я. — Захватить короля противника. — Это который высокий? — Да. — И всего-то? — В сущности, да. — А эти лошадки? — Кони, — усмехнулся Адалвольф. — Ага, они мне нравятся, — кивнула я, склонившись над доской, и тронула фигурку в первом ряду. — А это пехота? — Пешки. — А вот эти, каплевидные? — Офицеры. — Понятно. — Готова играть? — Думаю, да. Чей ход первый? Адалвольф протянул худую руку, выдернул из заднего ряда коня, перенес его через строй пешек и поставил на избранный квадрат. Я озадаченно нахмурила лоб. — Что такое? — вздохнул Адалвольф. — Вот это — твой ход? — Классический гамбит. — По-моему, он мало что дает. — Ты, стало быть, можешь лучше? — Конечно. Я откинулась в кресле, хрустнула суставами сцепленных на затылке пальцев, уперлась ногами в пол и подмигнула ему: — Смотри. Рванувшись вперед, я правой рукой сжала горло Адалвольфа. Он подался от меня, и тогда моя левая метнулась к столу. Когда последняя мраморная фигурка стукнулась о пол, я уже стояла коленями на груди соперника, торжествующе вздымая в кулаке его короля. — Я победила. Адалвольф закашлялся и потер покрасневшую шею. — Ты и правда ничего не понимаешь в шахматах. — Наоборот, — фыркнула я, вставая на ноги, и разжала пальцы; фигурка с глухим стуком отскочила от его ребер и покатилась по полу. — Это ты ничего не понимаешь в тактике. Второй пролог Сал Констанц — А теперь? — Увы, все равно расплывается. — Аватара «Злой Собаки» нахмурилась с экрана и поджала губы. — Погоди… — Что-то видишь? — Да, — сказала она, — начинаю разбирать. Но это всего лишь звезды. — У меня на экране тоже только они.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!