Часть 4 из 5 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Половина Фолл-Крика собралась на церемонию под открытым небом. Они сидели на туристических стульях, металлических складных стульях, привезенных из здания суда, и деревянных скамейках. Никто не наряжался, но в этом и нет необходимости. На них была рабочая одежда, сапоги и куртки, уши и носы красные, глаза блестят.
Ханна, Оливер и Майло сгрудились в задней части толпы, ожидая, пока все рассядутся. На часах почти три часа.
Она взяла Оливера за руку.
— Я так боялась, что ты пропустишь свадьбу.
— Ты шутишь? Я бы не пропустил ее, даже если бы наступил конец света.
Они улыбнулись друг другу, брат и сестра, семья, потерянная и чудесным образом обретенная.
— Ты прекрасно выглядишь, сестренка.
Ханна покраснела.
— Это твоя работа — так говорить.
— Может и так, но это не значит, что это неправда.
Поскольку сейчас зима, Ханна не держала свадебного букета цветов. Но это не имело значения. Они ей не нужны. Ей по большому счету не требовались ни платье, ни церемония — только Лиам.
Но Бишоп настаивал, говоря, что ритуалы по-прежнему важны для людей. Важно собираться вместе, отмечать праздники, общаться друг с другом, выживать.
И Квинн, которую раньше никогда не интересовали красивые или блестящие вещи, внезапно загорелась этим. Тайно поехать на поиски настоящего свадебного платья? Это удивило Ханну. И благодаря заботе и любви, которые стояли за этими действиями, свадебное платье оказалось самым великолепным из всех, что когда-либо надевала невеста.
Ханна сглотнула и посмотрела на центральный проход, длинную полосу голубой ткани, протянутую по заснеженной земле между стульями, заполненными горожанами, которых она знала и любила.
В ее животе порхали бабочки. Она не думала, что будет нервничать, но все-таки волновалась. Ханна хотела выглядеть идеально для Лиама. Этот день так много значил для них обоих. Нет, не этот день, а все последующие дни.
— Ну что начинаем, мама? — громким шепотом спросил Майло.
Ханна кивнула ему.
Майло включил айпод, подключенный к колонке, установленной на металлическом складном стуле.
Песня Бена И. Кинга «Stand by Me» наполнила воздух. Гости зашевелились в предвкушении, поворачиваясь, чтобы рассмотреть невесту, их лица сияли.
Из третьего ряда Аннет улыбнулась Ханне. Она держала на коленях Джоуи, маленького мальчика, которого спасли Квинн и Молли. Нова сидела, пыхтя, у ее ног.
Оливер сжал руку Ханны.
— Папа гордился бы тобой. Я горжусь тобой.
— Я тоже! — Майло вскочил на ноги и понесся к ней с другой стороны. Он перекинул свою руку через ее руку, подражая Оливеру.
Ее брат и сын по бокам от нее. Впереди Ханну ждал жених.
Оливер подмигнул Майло.
— Готов?
Майло расправил свои узкие плечи, его лицо сияло.
— Готов.
Ханна кивнула, ее зрение помутнело, горло сжалось. Не от печали, а от радости. От предвкушения, от любви.
Всего через несколько мгновений она полностью отдаст себя мужчине, которого любила, мужчине, без которого не могла представить себе жизни.
Она думала о своих родителях, о Молли, о Сиси, и даже о Ноа. Обо всех людях, что здесь нет, но которые должны быть, которые будут жить в ее сердце.
Несмотря на окружающую их тьму, здесь жил свет. Ярко мерцал огонек надежды.
Ханна направилась к алтарю.
Глава 5
Лиам
Год и еще один день
Лиам смотрел, как Ханна идет по проходу. Он не мог отвести от нее глаз. Его сердце сильно стучало о ребра, кровь бурлила, и он чувствовал себя живым, таким живым.
Призрак стоял рядом с Лиамом в качестве шафера, прекрасно заменяя Бишопа. Председательствуя на церемонии, Бишоп стоял за простым деревянным постаментом, который он забрал из церкви Кроссвей.
Над ними возвышалась деревянная шпалера, обвитая развевающимися бело-голубыми лентами. Тревис, Дейв и Рейносо были друзьями жениха, а Квинн, Эвелин и Перес — подружками невесты.
Эвелин держала ЭлДжея, который с любопытством наблюдал за толпой, а Квинн с трудом удерживала на руках извивающуюся Шарлотту, желающую оказаться на ногах и, как обычно, озорничать.
Лиам и Ханна хотели, чтобы дети принимали участие в свадьбе. Ведь это не просто слияние двух людей, это слияние семьи.
Лиам почесал за ушами Призрака. Пес прижался своим пушистым туловищем к его бедру и одобрительно заурчал.
Лиам стоял, выпрямившись в полный рост, ожидая свою невесту. Трость Молли помогала ему последние шесть месяцев, но сейчас уже нет. Он стоял сам. Он ходил сам, и когда-нибудь снова будет бегать.
Он долго ждал этого дня, этого момента, когда встретит свою невесту на собственных ногах, высокий и гордый.
Его позвоночник все еще болел, но боль ничего не значила. Боль приводила тебя туда, куда нужно. Как только ты проходил через нее, по другую сторону оказывалось все.
Вот это и есть все.
Ханна скользила к нему. Лиам не мог ждать, пока она дойдет, поэтому шагнул вперед и приблизился к ней сам. Взял ее руки в свои, когда Оливер и Майло отпустили Ханну, оба широко улыбаясь.
Она подалась к нему, ее глаза ярко сияли, волосы были убраны назад в заплетенный пучок, мягкие завитки обрамляли ее светящееся лицо. Она выглядела так прекрасно, что у него перехватило дыхание.
Наблюдающая толпа исчезла. Подружки и друзья молодоженов, стоящие по обе стороны от шпалеры, Бишоп за своим постаментом, деревья, тихо падающий снег, замерзшее озеро позади — все исчезло.
Лиам смотрел только на Ханну. Он притянул ее к себе — может быть, немного грубо, но Лиам ничего не мог с собой поделать. Он наклонился и поцеловал ее, свою невесту, глубоко и жадно.
Бишоп прочистил горло.
— Это немного не по правилам, друг.
Квинн закатила глаза.
— Ух. Ребята! Оставьте это для медового месяца.
Радостный смех прокатился по толпе.
Медового месяца, конечно, не будет. Не в этом мире. Но Лиам и не нуждался в нем. Достаточно одного присутствия Ханны, обещания, что она навсегда останется рядом с ним.
С усилием Лиам отстранился.
— Прости, — без всякого сожаления проговорил он.
Когда последние аккорды «Stand by Me» затихли, Бишоп понимающе усмехнулся.
— Друзья, — обратился он, — мы собрались здесь, чтобы отпраздновать. Даже после всего, что мы потеряли, и пережили, и всего, что нас ждет впереди, очень важно ценить хорошее. Ведь хорошее есть! Мы есть друг у друга. Мы построили крепкие дружеские отношения, которых у нас раньше не было. Некоторых из нас нашли нечто еще более ценное. Я думаю, мы все можем согласиться, что Ханна и Лиам создали особую связь.
— Вот, вот! — закричал Дейв. Несколько свистков пронеслось по толпе. Вероятно, это друзья Квинн.
Ханна улыбнулась Лиаму.
— Ты идешь. Сам.
Он улыбнулся в ответ.
— Да.
Она прильнула к нему, обхватив руками его талию, ее сердце билось о его грудь.
— Я люблю тебя, ты знаешь.
— Я люблю тебя.
— Что Бог соединил, — продолжал Бишоп, — то человек да не разлучит…
book-ads2