Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 170 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я осмотрелась, отмечая мраморные полы, роскошную мебель, ковры, вычурную золотую отделку, статуи, и пробормотала: – Хорошая тюрьма. Как бы его ни использовали теперь, раньше этот особняк… или замок… был чьим-то домом. – Неофициальная, – вздохнул парень. – Куда, по-твоему, директора компаний и сенаторы отправляют своих проблемных детей, если им нужно от них избавиться? – Сенаторы… – Я умолкла, ощутив, как накатывают воспоминания. – Некоторые важные люди не могут допустить, чтобы в новостях трубили об их сыновьях – их наследниках, – застуканных за грязными делишками, попавших в тюрьму или реабилитационный центр, – пояснил Тэйлор. – Когда мы становимся обузой, нас ссылают сюда, чтобы утихомирить. Иногда на несколько месяцев. – Он снова вздохнул. – Кто-то торчит тут годами. Сыновья. Наследники. Внезапно меня осенило. Блэкчерч. Нет. Нет, он наверняка лгал. Я слышала об этом месте. Но это лишь городская легенда, которой богачи пугают своих детей, чтобы удержать их в узде. Уединенная резиденция, куда сыновей отправляют в качестве наказания, давая при этом полную свободу делать друг с другом что вздумается. Типа «Повелителя мух»[1], только в смокингах. Однако в действительности этого места не существовало. Я права? – Тут есть другие? – уточнила я. – Вроде тебя? Губы парня растянулись в злорадной улыбке, отчего в животе у меня завязался тугой узел. – О, несколько, – проворковал Тэйлор. – Грэйсон вернется с охотничьим отрядом сегодня вечером. Я оторопела. Голова закружилась. Нет, нет, нет… Он сказал, сенаторы. Грэйсон. Дерьмо. – Грэйсон? – пробубнила я, обращаясь скорее к себе. – Уилл Грэйсон? Он здесь? Однако Тэйлор Динеску – сын владельца «Нефтяной корпорации Динеску», насколько я могла судить, – проигнорировал мой вопрос. – У нас есть все необходимое для выживания, правда, если захотим мяса, приходится охотиться. Вот чем Уилл… и остальные… сейчас занимались. Добывали мясо. Не знаю, что именно послужило причиной – выражение моего лица или что-то другое, – но парень расхохотался. Его мерзкий гогот заставил меня сжать кулаки. – Почему ты смеешься? – прорычала я. – Потому что никто не подозревает, что ты здесь, да? – радостно поинтересовался он. – А те, кто в курсе, оставили тебя специально. Пройдет месяц, прежде чем здесь появится команда снабжения. Я на миг закрыла глаза, уловив его неприкрытый намек. – Целый месяц, – мечтательно протянул Тэйлор. Он скользнул взглядом по моему телу, пока я осознавала ситуацию, в которую попала. Я оказалась у черта на куличках в окружении мужчин, живущих вне закона, без связей с внешним миром, а один из них к тому же горел желанием пытать меня, попадись я ему в руки снова. И, со слов Тэйлора, помощи не предвидится в течение месяца. Кто-то приложил немало усилий, чтобы доставить меня сюда незамеченной. На территории действительно не было наблюдателей? Охраны? Дежурных, которые должны контролировать заключенных? Я стиснула зубы, не представляя, как поступить, однако действовать требовалось быстро. Услышав лай и завывания, разносившиеся эхом снаружи, я посмотрела на парня. – Что это? Волки? Звуки приближались. Тэйлор резко перевел взгляд на входную дверь за моей спиной, затем опять посмотрел на меня. – Охотничий отряд, – ответил он. – Наверное, вернулись раньше. Охотничий отряд. Уилл. И черт знает сколько еще заключенных, которые могли оказаться такими же гадкими и пугающими, как этот парень… Вой уже раздавался возле дома. Я смотрела на Тэйлора, не в силах совладать с дыханием. Что произойдет, когда они войдут и увидят меня? Он лишь улыбнулся, сказав: – Пожалуйста, беги. Нам до смерти хочется хоть как-то развлечься. Мое сердце в ужасе сжалось. Этого не может быть. Этого не может быть. Не сводя с него глаз, я продолжила спускаться по лестнице спиной вперед. Парень следовал за мной. По моим венам словно растекалась расплавленная лава. – Я хочу поговорить с Уиллом, – потребовала я. Ему, возможно, и хотелось бы мне навредить, но он не станет. Так ведь? Если бы я могла поговорить с ним… Тэйлор засмеялся, его голубые глаза заискрились от восторга. – Уилл не защитит тебя, дорогуша. – В следующую секунду наверху скрипнула половица. Запрокинув голову, он посмотрел на потолок. – Эйдин проснулся. Эйдин. Кто это? Но я не собиралась задерживаться, чтобы узнать ответ. Я не была уверена, грозила ли мне реальная опасность от этих парней, однако, если я сбегу, все возможные риски сведутся к нулю. Спрыгнув со ступенек, я обогнула перила и рванула по темному коридору к задней части дома под завывания Тэйлора. На лбу выступила испарина. Это не может быть правдой. За ними должны наблюдать. Я отказывалась верить, что мамочки и папочки отправляли сюда своих наследников за немалые деньги, не удостоверившись в их безопасности. А вдруг кто-то получит травму? Или тяжело заболеет? Это все… шутка. Неуместный и расточительный розыгрыш. Ночь Дьявола совсем скоро, и он взял меня в оборот. Наконец. Блэкчерча на самом деле нет. Даже Уилл не верил в его существование в старших классах. Минуя комнату за комнатой – некоторые с одной, некоторые с несколькими дверями, – коридор за коридором, я понятия не имела, куда направляюсь. Я просто бежала. Резиновые подошвы моих кроссовок скрипели по мраморному полу. В носу щекотало от затхлого запаха. Здесь все отдавало холодом. Кремовые стены сменились бордовыми, потом черными, обои местами выцвели, как и километровые потолки, и шторы, спадающие с окон в восемь раз выше меня. Светильники горели, угрюмо освещая каждый кабинет, гостиную, мужскую берлогу и игровую комнату, попадавшуюся на моем пути. Резко остановившись, я свернула во второй коридор справа. Тишина одновременно радовала и нервировала. Несколько секунд назад парни были у двери. Сейчас они, наверное, уже в доме. Почему я ничего не слышу? Проклятье. Мышцы горели, легкие сдавило. Я не сдержала стон, ввалившись в комнату в самом конце коридора, подбежала к окну и открыла его. Свежий ветер ворвался внутрь, раскачивая шторы. При виде уходящего вдаль леса, казавшегося почти черным в темноте, я вздрогнула. Тсуги[2]. Выглянув наружу, осмотрела местность. Канадские ели и белые сосны. Сырой запах мха ударил в нос, заставив меня замереть. Я не в Калифорнии. Такие деревья типичны для северных районов. И мы не в Тандер-Бэйе. Далеко не в Тандер-Бэйе. Оставив окно открытым, я отошла назад в задумчивости. Холодный воздух проникал под мою белую блузку с короткими рукавами. Я понятия не имела, где нахожусь, насколько далеко от цивилизации и куда попаду, если сбегу без снаряжения. Я поспешила из комнаты и, прижимаясь к стене и сохраняя бдительность, тихо двинулась дальше по коридору. Думай, думай, думай…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!