Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 170 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нечто похожее на боль промелькнуло в его глазах, отчего я замер, однако иллюзия быстро рассеялась. – Рано или поздно ты понимаешь, что тебе не избежать этой мерзости, поэтому ты либо продолжаешь бороться с ней, либо преображаешь ее. – Он снова посмотрел на меня. – Самое большое отличие между мной и моим отцом в том, что мне плевать, увидит ли кто-нибудь кровь на стенах. На мгновение я утратил способность двигаться. Эм… Опустив взгляд, последним штрихом завершил татуировку. – Не волнуйся. Я не похож на своего отца. Или Тэйлора, или Дэймона Торренса. Я не принуждаю и не вынуждаю. – Эйдин заговорил тише: – Тебе будет больнее, если она сама этого захочет. Он опустил руку и начал мять свой член сквозь брюки. Иглы дрогнули в моих пальцах. Мика и Рори на моей стороне. Тэйлора можно контролировать. Никто не тронет Эмери, если я прикончу Эйдина здесь и сейчас. Он следил за мной в ожидании, давая шанс… бросая вызов, но… Парень улыбнулся, принял сидячее положение, взял со стола чистую салфетку и вытер кровь с плеча. – Каждая мелочь является частью более грандиозного плана. Будь то бог, судьба либо что-то еще, я искренне в это верю, Уилл. – Хадир выбросил ткань и перевел взгляд на меня. – Нам было суждено сыграть важную роль в жизнях друг друга. Я поднял глаза, не сумев скрыть хмурую гримасу. Обхватив рукой мой затылок, он обнадеживающе похлопал по нему, затем кивком указал на черные мусорные пакеты, которые я подготовил для перевязки тату. – Заканчивай со мной. Ночь будет длинная. Глава 6 Уилл Девять лет назад Нужно было прикоснуться к ней. Я сделал затяжку, бросил зажигалку Дэймона обратно в подстаканник и выдохнул дым в водительское окно. Нет. Она бы не захотела этого. Закрыв глаза, я потер висок. Эмери убивала меня. Уже много лет убивала. Настоящие монстры не носят масок, Уильям Грэйсон Третий. Уголки моих губ приподнялись в улыбке. А она непредсказуемая, не так ли? Мысли постоянно возвращались к прошлой ночи и спальной вечеринке. Снова затянувшись, выпустил струю дыма, крепко сжал руль. – Тебя это раздражает? – спросил Майкл, развалившийся на пассажирском сиденье моего пикапа. В его голосе отчетливо слышались шутливые нотки. Я перевел взгляд на него. Запрокинув голову назад, он из-под полуопущенных ресниц смотрел на побелевшие костяшки моих пальцев. – Меня ничто не раздражает, – пробубнил я, после чего заметил: – Только, если я веду машину, спереди сидим мы с Дэймоном. В тех редких случаях, когда ты пускаешь меня за руль. – Ты за рулем лишь потому, что нам надо перевезти кег в церковь. Если бы у тебя не было пикапа… – От меня не было бы никакой пользы? – закончил я за него. Майкл рассмеялся. Однако возражать не стал. – Тот трехочковый с края площадки точно принес пользу, – шутливо бросил Кай с заднего сиденья. Я глянул на него в зеркало заднего вида, но он, уткнувшись носом в брошюру, сосредоточенно читал. Покачав головой, вновь посмотрел в окно. У меня были таланты. По крайней мере, я ударно отыграл на вчерашнем матче. – Твою мать, наконец-то, – проворчал Майкл. Я проследил за направлением его взгляда, выдохнул облако дыма и увидел Дэймона, который выбежал из церкви на противоположной стороне улицы. Перехватив сигарету левой рукой, я завел мотор. – Выметайся. – Дэймон открыл пассажирскую дверцу и указал на Майкла. – Сейчас же. Но тот, забавляясь, не двинулся с места. Дэймон вскинул бровь. – Я усажу тебя к себе на колени, если хочешь, но сяду здесь. Я тихо засмеялся. Майкл знал правила. Когда за рулем был он – то есть практически всегда, – переднее сиденье занимал Кай. Когда машину вел я, парадом руководили мы с Дэймоном. Покрутив большими пальцами несколько секунд, Майкл все-таки сдался. Едва он выпрыгнул из пикапа, они впились друг в друга взглядами, словно в безмолвной мачо-дуэли. – Во мне почти проснулась надежда, что ты будешь сопротивляться, – дразнящим тоном произнес Дэймон. Майкл ответил с издевкой: – Я тебя возбуждаю, не так ли? Он обошел вокруг машины, чтобы сесть позади меня. Улыбнувшись, Дэймон тоже забрался в салон. – Почему ты так долго? – проворчал я, переключив передачу. – Чем ты там занимался все это время, черт побери? – Он приходит сюда каждую среду по вечерам, – заметил Кай. – Они устраивают собрание женского клуба целомудрия для тех, кому за восемнадцать, или типа того? – Да ладно, – проныл Дэймон. – Это слишком просто для меня. Им не обязательно быть совершеннолетними. – Или женщинами, – добавил Кай. Я прыснул от смеха, а Дэймон, развернувшись, шутливо замахнулся на него. – Ублюдок. Кай лишь расхохотался, защищаясь. Покачав головой, я начал выруливать на дорогу. Вдруг Дэймон закричал: – Подожди, подожди, стой. Я ударил по тормозам, заметив Гриффина Эшби, нашего мэра, выскочившего откуда ни возьмись прямо перед моим пикапом. Черт. Едва пронесло. Одетый в серый костюм с желтой рубашкой и галстуком, он посмотрел на нас и при виде Дэймона прищурился, переходя дорогу. Мой друг уставился на него в ответ, а когда лицо Эшби исказилось презрительной гримасой, Дэймон показал ему средний палец. Мужчина отвернулся, достигнув тротуара, и скрылся в таверне «Белый ворон». Нажав на газ, я поехал вниз по улице. – Чего он на тебя взъелся? Дэймон вздохнул, достал сигарету из пачки и сунул ее в рот. – Я испортил его дочь. – Арион? – спросил Майкл. – По-моему, ты говорил, что у нее умственные способности как у ломтика чипсов «Принглс».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!