Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда я добрался до самого низа лестницы и высветил вход в какое-то помещение, мой магический щит полыхнул — да так неожиданно, что заставил меня отшатнуться! Из темноты в него влетел электростатический заряд, разбегаясь по появившейся полусфере маленькими молниями. А затем защитный амулет на груди раскалился докрасна — потому что в щит со свистом попали ещё две крохотные шаровые молнии! — Дерьмо грифона! — выругался кто-то в темноте и что-то со свистом рассекло воздух, — Х-ха! Дзынь! Не обладай я реакцией, которая помогала выжить в вылазках по сумеречным зонам — однозначно пропустил бы удар по своей тупой башке. Но я успел пригнуться — и что-то здоровенное со звоном ударило в стальной косяк прохода. Резко зажёгся свет, ослепляя меня, но я успел перехватить руку, готовую нанести новый удар какой-то железной трубой и выкрутил её, дёрнул на себя… Боммм… Дзынь! — Ай! С-су-у-ука! Глухой удар и звон упавшей трубы, затем кто-то попытался ударить меня в грудь, и сразу же — под колено! Я резко выкрутил неизвестному человеку руку, не давая ему снова напасть, несколько раз моргнул, пытаясь привести зрение в норму. Через пару секунд удалось это сделать, и за пляшущими перед глазами звёздочками я увидел своего «врага». Он стоял, согнувшись в три погибели, потому что я так вывернул ему руку, что ещё крохотное усилие — и мог бы её сломать. Моим «пленником» оказался мужчина лет сорока — худой, как щепка, среднего роста, облачённый в синие штаны свободного кроя, такую же свободную белую рубаху и цветастый халат, со всклокоченными чёрными волосами и длинным — нет, ВЫДАЮЩИМСЯ! — крючковатым носом. — Мастер Нокс, я полагаю? — уточнил я на всякий случай. — Пош-шёл ты! Ублюд-дочное от-тродье! — он выплюнул эти слова, чуть заикаясь, — П-псина М-маркуса! Г-гавно из его ж… — Тише, тише, уважаемый! — услышав эти слова, я тут же отпустил мужчину из своей стальной хватки. Он отшатнулся, пытаясь нашарить трубу, которой чуть не попал по моей голове, но я отопнул её, примирительно поднял руки и шагнул вперёд: — Я не из «ублюдков»! — Да к-конечно, так я тебе и п-поверил! — прошипел Нокс, пятясь назад. Я остался стоять на месте, теперь уже готовый выхватить магострел и влепить этому заике мощный заряд сонного зелья в грудь, если вздумает выкинуть что-нибудь опасное. А заодно и получил возможность осмотреть помещение, в котором оказался. Это был бункер — здоровенный каменный мешок с высоченными потолками, метров двадцать в длину и около пяти в ширину. Внутри помещение, расположенное ещё ниже подвала особняка, было забито всякой всячиной — начиная от электростатичных установок, тисков, шкафов, заполненных книгами — и заканчивая банками с заспиртованными частями животных, какими-то чучелами, сверкающими в стеклянных футлярах артефактами. Пол и стены в некоторых местах были разрисованы странными символами, фигурами и пентаграммами, какими-то рассчётами, даже географическими картами… Это убежище напоминало совершенно дикую помесь лаборатории учёного, мастерской инженера и святилища Пробуждённого… Нокс продолжал пятиться, стреляя глазами по сторонам. Он вспотел, был взведён, как заряженный арбалет, напуган — это читалось по его лицу — но преисполнен решимости продать свою жизнь подороже. Проклятье, он ведь может натворить сейчас дел… — Послушайте, — я медленно стянул полумаску, прикрывающую нижнюю часть лица, — Мастер Нокс, я не с «Ублюдками». Я сам по себе, и хотел поговорить с вами, но увидел, как сумеречные охотники хозяйничают у вас в особняке и… Вот ведь дерьмо… Короче, я решил пробраться в ваше поместье и отыскать вас. — Д-да? — недоверчиво прищурился мужчина, впиваясь взглядом в моё лицо, — А т-тайник т-то ты к-как наш-шёл⁈ — У моих родителей был похожий особняк, с таким же подвалом. Я облазил его в детстве, и научился находить такие секреты, — как можно спокойнее ответил я, не двигаясь с места. — Послушайте, я не вру. У меня магострел заряжен снотворным — будь я с «ублюдками» — просто оглушил бы вас и вытащил бы наружу! — Д-да? — повторил нервный вопрос Нокс, — Т-тогда к-кто ты, п-парень? К-как тебя з-зовут? Уж б-больно рожа з-знакомая… — Я Шейн. — Шейн⁈ — взгляд карих глаз Нокса мгновенно изменился — с настороженно испуганного на удивлённый, — Шейн⁈ Каррано⁈ Пару секунд я молчал, даже не зная, как реагировать на то, что этот заика меня знает. — Да. — О старые боги! — Нокс сразу как-то обмяк и облокотился на ближайший стол, уронив с него какие-то железки, — Т-ты жив! — Мы с вами знакомы? — Не т-то, чтобы лично… Но я ви-идел т-тебя, Шейн. Б-больше де-есяти ле-ет назад, когда ра-аботал с т-твоими родителями! — Серьёзно? — Д-да! О с-старые б-боги! — снова воскликнул Нокс, и его глаза вспыхнули смесью удивления, возбуждения и какого-то совершенно дикого сумасшествия. — Н-не думал, чт-то эт-тот день настанет… О-о-охренеть… Т-твой отец, Шейн! Т-вой отец! — Что мой отец? — тупо переспросил я, совершенно сбитый с толку. — Он ска-азал, чт-то т-ты придёшь! П-перед тем, как они исчезли… С-сказал, что ты п-придёшь! И велел п-передать т-тебе кое-что… Услышанное выбило меня из колеи. Как отец мог знать, что я приду к этому учёному⁈ Также, как видит, что произойдёт сейчас, являясь мне надписями на руке? — Он велел вам что-то мне передать? — Д-да, сейчас! — радостно закивал Нокс, бросаясь к ближайшему столу, — С-сейчас! Едва он это сказал, как я почувствовал на предплечье знакомую боль, и понял — на руке появилась новая надпись… Глава 20 Отвернувшись от Нокса, я задрал рукав куртки и рубахи, и посмотрел на новые шрамы, вытравленные на предплечье. «Вытащи его» Ну кто бы сомневался! — Мастер Нокс, нам надо выбираться. «Ублюдки» в вашем доме не особо располагают к долгим беседам о прошлом. — Да-да, сейчас! — отмахнулся Абрахам, копаясь в столе, — А! Вот оно! Радостно вскрикнув, он подскочил ко мне, держа небольшой, в пол-ладони размером, стальной предмет. Это было что-то вроде компаса — только вместо шкалы и магнитной стрелки в корпус был вмонтирован алый кристалл, а основание было толстым и широким, с шестью разъёмами для подключения проводов. — Что это? — Сумеречный к-компас! — с гордостью произнёс Нокс, — Над этой ш-штукой мы и ра-аботали с тво-оими родителями, Ш-шейн. Эт-ту вещь тво-ой отец велел п-передать т-тебе… К-когда п-придёт время! К-когда ты-ы при-идёшь спа-асти меня! — Вы шутите⁈ — Ни-ичуть. Я уставился на устройство. — И что это? — У-устройство, бла-агодаря ко-оторому можно с-с-с-спрогно-озировать п-поведение Су-умрака! П-приливы, а-аномалии, «ключи», м-м-монстры! У меня в голове мгновенно собралась картинка происходящего. — Так во как вы выяснили всё это… — прошептал я, не в силах оторвать взгляда от простенькой вещицы, — Вот откуда те данные, которые вы передали «бритвам»! Это устройство… Как же сильно оно может изменить и облегчить исследование Сумрака! И страшно даже представить, на что будут готовы сумеречные охотники, чтобы получить его… Нокс, видя, какой эффект произвела вещица, будто бы решил «добить» меня. Он что-то нажал в основании устройства, и из кристалла вырвался пучок частиц — точно из нотоскопа! Закрутившись, светящиеся красным точки улеглись в довольно большую и объёмную карту… «Урочища». Того самого, в котором мы с Мисти были! — Невероятно! — только и успел пробормотать я. … И карта, моргнув, исчезла — мелкодисперсные частицы погасли и рассеялись в миг! — Не успел зарядить, — поморщился Нокс, и протянул компас мне. — Н-нету н-нужного ра-азмера к-кристаллов! С некоторым трепетом взяв устройство, я покрутил его в руках. По коже пробежали холодные мурашки, а в животе замёрзла ледяная глыба. И куда я только влез⁈
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!