Часть 19 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После этого маг резко развернулся и покинул кабинет, оставив меня одну с кипой бумаг и невеселыми мыслями.
Глава 27
Я постаралась полностью сосредоточиться на работе, потеряв счет времени. Неожиданно дверь задрожала, а через несколько секунд все стихло. Я резко вскинулась и уставилась на нее. Это повторилось еще несколько раз. Отбросив дела, я замерла на кресле, осторожно достав медальон и сжав его в кулаке. Пока я никого не звала, просто приготовилась к тому, что кто-то явно пытался попасть внутрь.
Осторожно поднялась на ноги и подошла ближе к двери, коснулась кольца, заменяющего ручку, потянула на себя и, вместо того, чтобы приоткрыть саму дверь, кольцо выпало из клюва ворона и оказалось в моей руке.
— Тьфу, кар! — выдала голова, сверкнув синими глазами.
— А-а-а! — взвизгнула, сжимая кольцо в руке.
— Да не ори ты! Все в порядке! — прокаркала голова, — Защита не вскрыта. Лорд Кроу извещен о произошедшем.
— С-спасибо, — промямлила я и сделала шаг назад, к столу — а кто это был?
— Ее Величество. — просто ответила голова и металлические перья на макушке вздыбились.
Ойкнув, я сделала еще несколько осторожных шагов к столу.
— Эй, а кольцо?! — противно скрипнула голова и я, вернувшись к двери, осторожно протянула кольцо, боясь касаться этой страшной штуки.
Когда я поднесла металлический кругляш достаточно близко, он, словно намагниченный, притянулся и заскочил в клюв. Сияние в глазах ворона потухло.
— Обалдеть! — выдала я и торопливо вернулась на место.
Просидев так минут десять, я, наконец, смогла расслабиться и продолжить работу. Спустя еще примерно час, случилось нечто совершенно ненормальное — кресло, на котором я так удобно устроилась, исчезло. Просто в одну секунду пропало, а я, охнув, рухнула на попу, при этом очень больно ударившись копчиком.
— Уууй! — взвыла я, подскочив и потирая ушибленное место. Походив кругами, поняла, что кресло не вернется, а потому продолжила работу, перетащив бумаги на пол, и устроившись рядом со столом. Перебирая очередные папки и заталкивая туда уже разложенные бумаги, задела книгу, оставленную на столе лордом, и она с глухим стуком упала на пол у моих ног. Осторожно присев на корточки я взяла в руки томик и прочитала название: «Обряды связывания».
Что? С удивлением открыла первую страницу и начала читать, вернее, попыталась, так как буквы, уже знакомыми букашками, начали разбегаться по страницам. Устало откинула книгу и сцепила руки в замок. Ну вочему название читается нормально, а содержимое нет?
Поднявшись на ноги, подошла к стеллажу, у которого провел утро Кроу и внимательно осмотрела книги. На корешках ничего не было написано, а потому я вытащила одну из книг и, раскрыв ее, прочитала: «Ритуалы. Основы».
Взяла следующую.
«Кровь, как источник установления подчинения».
Следующая.
«Ритуалы. История становления».
Следующая.
«Кровные клятвы».
Еще, еще и еще. Все книги на этом стеллаже были так или иначе посвящены ритуалам и клятвам. И ни одну из них я не смогла прочесть дальше титульного листа. Со стуком сунула последнюю из книг на полку и вернулась к бумагам. Интересно, что искал маг и не связано ли это с клятвой, которую он принес? Ведь я явно ему что-то подпортила в настройках, добавив каплю своей крови. Хмыкнула и залезла с ногами на стол, устроившись как можно удобнее и продолжив свою работу. Не просидела я на нем, однако, и десяти минут, как повторилось то же самое, что и с креслом. Правда, в этот раз летела я дольше и ударилась гораздо сильнее!
— У-у-уй! Да что же такое!
На этот раз я серьезно разозлилась. Вскочив на ноги, я резким движением выудила медальон и, сжав его с силой, гаркнула:
— Лорд, черт вас раздери, Кроу!
Прошла пара секунд, и дверь распахнулась, с силой ударив о стену.
— Что случилось? — на пороге показался, запыхавшийся Бальтазар, — Наташа, ты цела?
— Ну, — не ожидая столь яркого явления лорда, я немного растерялась, — у меня попа болит.
— Что? — Кроу уставился на меня.
Я же, закатив глаза, пояснила:
— Я сидела, работала, а потом бац и он исчез, а я упала и…
— Стул? — маг с удивлением уставился на то место, где еще совсем недавно стояли стол и стул его отца.
— Да, и стол, тоже.
— И стол? — послышался из-за спины Кроу насмешливый голос, и я, наконец, заметила скрывающегося в тени Его Величество. — Вы и на нем, дорогая, сидели?
— Ну, сидела… — смутилась окончательно, — на полу не очень, знаете ли, удобно и приятно…
— Ну конечно… — не замечая неприязненного взгляда мага, Его Величество прошел в центр кабинета и остановился передо мной, — боюсь, это Ее Величество жаждало с вами пообщаться, только мне не совсем понятно, почему перенесся только стул и стол, а вы остались тут. Новая защита?
Я бросила взгляд на Кроу и тот еле заметно кивнул.
— На меня не действует магия, Ваше Величество…
— Как интересно, — он перевел какой-то странно стальной взгляд с меня на мага и обратно ко мне:
— Ну что же, милая моя, мы с вами так и не познакомились нормально. Орофорд Кроу.
— Что? — я с удивлением воззрилась на своего Кроу, — Вы что же, родственники?
— Даже так? Вы не в курсе? — он как-то нехорошо улыбнулся, — Да, мы, в некотором роде родственники, по отцу. Я младший сводный брат Бальтазара Кроу.
Я молча продолжала таращиться на мага, а тот сверлил взглядом Орофорда.
— И? — привлек к себе внимание Его Величество и я, спохватившись, протянула ему руку, — Таша Ром.
Заметив, как Бальтазар облегченно прикрыл глаза, я невольно улыбнулась.
— Ну что же, раз у вас все в порядке, то позвольте мне снова забрать вашего жениха, по важным государственным делам.
— Да-да, конечно, Ваше Величество! — кивнула я ему и отступила.
— Зовите меня Орофорд, милая. И да, я буду ждать вас сегодня вечером у себя. Ты же не против, дорогой брат?
— Что? — в ужасе уставилась на мужчин, судорожно стискивая кулаки, — Это шутка?
Я сверлила взглядом замершего посреди кабинета Бальтазара, он молчал, лишь яростно раздувая ноздри, а я зверела.
— Никаких шуток, милая, вам же не важно, главное, чтобы был именно Кроу?
— Да вы с ума сошли? — рявкнула я не выдержав.
— Забыла, с кем разговариваешь? — прорычал правитель.
В кабинете повисла тишина. Бальтазар стоял не шевелясь и молчал, я шокированная подобным заявлением Его Величества тоже молчала, что для меня, в принципе не свойственно, а сам правитель переводил взгляд с меня на Кроу.
— А ты, дорогой брат? Или правильнее сказать, обманщик? Кого ты притащил во дворец? И по какому праву называешь ее невестой? Обычная, безродная бабенка…
От резкой смены тона, которым были произнесены последние слова, я дернулась, как от удара, и воззрилась на Его Величество.
— Что, простите? — нахмурилась, стиснув кулаки и, кидая обеспокоенные взгляды на Бальтазара.
Мужчина стоял в той же позе, не двинувшись ни на миллиметр и это его оцепенение начало меня пугать.
— Прощаю, милая, все вам прощаю…
Он махнул рукой и дверь с грохотом захлопнулась, Бальтзар рванул ко мне, но сделав пару шагов снова замер. Его Величество развернулся и произнес:
— Ну что ж, теперь можем и поговорить спокойно. Я, являюсь младшим сыном покойного лорда Кроу и обладаю немного другими возможностями, чем Бальтазар. Его магия уже практически мертва, моя же полна силы. А теперь давайте-ка обсудим пару вопросов.
Глава 28
book-ads2