Часть 76 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
9
Бюффон Жорж Луи Леклерк (1707 – 1788) – французский естествоиспытатель, автор «Естественной истории» в 36 томах.
10
Гумбольдт Александр Фридрих Вильгельм (1769 – 1859) -знаменитый немецкий естествоиспытатель и путешественник. В 1799 – 1804 годах путешествовал по Центральной и Южной Америке.
11
Льяносы – равнины, покрытые травой, с отдельными группами деревьев и кустарников.
12
Война 1818 года – захватническая война Соединенных Штатов с Испанией, предпринятая ради присоединения Флориды, принадлежавшей в то время Испании. Предлогом было то, что индейские племена криков и семинолов давали приют бежавшим с плантаций рабам. В 1818 году американские войска вторглись во Флориду и захватили ее. В 1819 году Испания вынуждена была уступить Соединенным Штатам Флориду за денежную компенсацию.
13
Скваттеры – поселенцы, захватившие свободные, необработанные земли при колонизации.
14
Лета – в древнегреческой мифологии река забвения в подземном царстве. Ее вода заставляла души умерших забывать перенесенные земные страдания.
15
«Старик Хикори» – Эндрью Джексон (1767 – 1845), президент США в 1829 – 1837 годах. Проводил некоторые прогрессивные мероприятия в интересах мелких фермеров, ремесленников и рабочих. В то же время был ожесточенным врагом индейцев. «X_и_к_о_р_и» – сорт американского орешника, отличающийся особой прочностью.
16
Существующее положение (лат.)
17
Асиенда – крупное поместье.
18
Имеется в виду Э. Джексон (см. примеч. 15).
19
Одно из прозвищ Э. Джексона.
20
Форт Кинг назван так в честь одного из офицеров американской армии, отличившегося в боях. Таков был обычай при наименовании пограничных фортов. (Примеч. автора.)
21
book-ads2