Часть 6 из 105 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не бросились на нас? — Ясинэ обернулась и погрозила пальцем темноте. — Они не будут. Я попросила.
Сакерд открыл дверь и, пропустив Ясинэ, вышел спиной вслед за ней. И только заперев архив, смог с облегчением выдохнуть.
— Знаешь что, поноси пока это, — сняв с пояса кристалл, полный лиловой энергии, он одним движением повесил его Ясинэ на шею.
— Я и без него могу, — скривилась Ясинэ.
— Да. Но пока я не найду обманщицу, будешь притворяться моей конэко. Самой талантливой моей конэко.
#3. Пока твое железо в огне
— И как вы собираетесь ловить того, кто выдает себя за шисаи? — Ясинэ следила за солнечными часами на подоконнике Сакерда. Тень медленно ползла все выше, отсчитывая мгновения дня.
— Учитывая, что именно этим я занимался все годы, что знаю тебя… — протянул Сакерд, — то — на живца.
— И что мне делать? — встрепенулась Ясинэ, оборачиваясь.
Сакерд сосредоточенно перебирал содержимое одного из своих сундуков.
— Быть собой, — усмехнулся он, поднимая перед собой шелковую ткань. — Судя по тому, что тебя чуть не скормили кумо — тебе достаточно всего лишь существовать.
— Кошки просто отомстили мне за то, что я пятерых тогда убила, — поморщила Ясинэ, подходя ближе. — А они просто услышали слухи о моем прошлом.
— Именно, — кивнул Сакерд. — Они просто услышали слухи о тебе от взрослых — шисаи и магистров-куно. Только знаешь, в чем загвоздка, Ясинэ? Я никому про тебя ничего не рассказывал.
— Совсем ничего? — удивленно вскинула брови Ясинэ.
— Я сказал, что ты нашла меня на одной из миссий. Прибилась, а я не смог бросить умирать, — Сакерд отбросил на пол ткань и вернулся к перебиранию содержимого сундука.
— Тогда откуда кто-то знает обо мне?
— Не имею ни малейшего понятия.
— А откуда вы знаете обо мне? — подозрительно прищурившись, спросила Ясинэ. — Вы знали, что я шисаи, когда выкупали меня, это определенно.
Сакерд молча снял с пояса нож — с лиловой оплеткой и черным кристаллом в навершии. На лезвии были высечены угловатые знаки.
— Этот нож принадлежит Верховным шисаи и передается от предыдущего следующему. Что-то вроде реликвии.
— Так вот почему вы тогда его отобрали, — надула губы Ясинэ.
— От него тянется ровно тридцать три нити к сердцу каждого шисаи. Нож знает, когда шисаи умирают, когда слабы, когда им грозит опасность, — пояснил Сакерд и качнул нож в кулаке.
Прищурившись, Ясинэ смогла различить несколько десятков полупрозрачных нитей, некоторые из них медленно перемещались, другие будто вибрировали, третьи ярко горели…
— Я выполнял задание недалеко от деревни белых тигров, когда увидел по ножу, что рядом со мной слабый шисаи. Думал, придется спасать кого-то взрослого, а нашел тебя на сливовом дереве хвостом кверху, — вздохнул Сакерд и вернул нож в ножны. — Нож не врет, поэтому я пошел искать твоих родителей. Твой брат быстро согласился продать тебя, дальше ты знаешь.
— А почему я — «слабый шисаи»? — прищурилась Ясинэ, недоверчиво глядя на нож.
— Потому что ребенок. К тому же ты была истощена от голода, — пожал плечами Сакерд.
— Но если у вас есть такой нож, то почему вы просто не обошли с ним всех шисаи? — недовольно насупившись, спросила Ясинэ. — Это же элементарно.
— Надо признать, я вел весьма вялые поиски шисаи, потерявшей силу. У меня нет ни времени, ни желания бегать за каждым с такой посредственной целью. В конце концов, у всех шисаи и куно есть более важная задача.
Сакерд положил перед Ясинэ черное детское кимоно и алый дзюбан под низ.
— Выглядит как-то… нарядно, — скривилась Ясинэ.
— Вот и чудно, вот и славно, — закивал Сакерд. — Завтра как раз истекает срок в двенадцать лет поисков Евы, и все шисаи обязаны собраться вместе. Тогда я и найду ту, которая больше не шисаи, и представлю тебя как ее замену.
— Поисков кого?
— Позже и ты присоединишься к этим поискам, и я все расскажу подробнее. Думаю, еще через двенадцать лет, — Сакерд покрутил рукой и принялся укладывать все вынутые вещи обратно в сундук.
— Вы не верите, что эти ваши поиски увенчаются успехом? — подавила смешок Ясинэ.
— Спустя столько столетий эта гонка за ней кажется каким-то бесконечным колесом. Еще двенадцать лет в копилку потраченного времени — сущий пустяк, — Сакерд закрыл сундук и провел по нему рукой. Лиловая энергия оплела замок, и он тут же исчез.
Действительно. Отпереть замок, которого нет — невозможно…
— Если хочешь, можешь надеть это кимоно сегодня на церемонию выпуска.
— Я экзамены пропустила, — скосилась Ясинэ.
— Знаю. Тебе их засчитали без твоего присутствия, — кивнул Сакерд.
— И даже бой?
— И даже бой.
— А можно… а можно я все равно не пойду? — опустив глаза, тихо попросила Ясинэ.
Сакерд, повернувшись, смерил ее печальным взглядом:
— У тебя что, не было друзей?
Ясинэ мотнула головой.
— И любимых учителей не было?
Снова мотнула.
— Тебе никого из них не хочется видеть?
— Никого…
Сакерд замолчал, обдумывая ее ответ.
— Хорошо, но тогда завтра весь день ты тренируешься в зале и каждый час обходишь южное крыло, в которое будут прибывать шисаи, — наконец, сказал он.
Ясинэ прищурилась:
— Мне все равно пришлось бы это делать?
— Именно.
***
К шестому обходу крыла шисаи Ясинэ чувствовала себя совершенно не в своей тарелке. Некоторые из них участливо спрашивали, не потерялась ли она, и приходилось сочинять все новые ответы.
Вернувшись в пустой зал, она снова взялась за шенбяо. Но как только коснулась веревки, бросила его от боли. На руках алели пятна, будто ожоги.
Дверь тренировочного зала открылась.
— Господин Сакерд, у вас есть с собой аптечка? — спросила Ясинэ за спину, не оборачиваясь.
Ей ответила тишина.
— Поймала! — крикнула Ясинэ, повернувшись. — Сакерд, я ее поймала!
Перед ней стояла белая тигрица. Из того же клана, что и сама Ясинэ.
Она одним ударом лапы швырнула Ясинэ в угол и принялась озираться.
— Верховный шисаи? — позвала она, пытаясь разглядеть его в пустом зале за колоннами и под потолком. Везде.
Закусив губу, Ясинэ схватила шенбяо и, подкравшись, накинула веревку тигрице на шею.
Вопль разлетелся по всему помещению и, отразившись от сводов, умножился.
book-ads2