Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Одри занимала все мои мысли. С каждым вдохом я думал лишь о том, что дышу одним с ней воздухом. С каждым рассветом понимал, что солнечные лучи заливают ее спальню в одно время с моей. Каждую секунду представлял, как столкнусь с ней на улице. От волнения я запинался в беседах с родными за ужином, а в ответ на рабочие письма писал какую-то ерунду. Я не мог больше ждать. Она же в моем городе, совсем рядом. Надо было что-то делать. Глава 8 Одри Невозможно запечатлеть на телефон масштаб монументального здания Хиршхорна — приподнятого бетонного колеса, возвышающегося среди других музеев на Национальной аллее. После нескольких неудачных попыток я решила заснять хотя бы известную скульптуру, стоящую у входа: черный «додж-спирит» 92-го года, раздавленный огромным валуном с нарисованной мордочкой. Я отметила местоположение, добавила анимированное сердечко и загрузила фотку в сторис. Убрав телефон в сумку, я посмотрела сквозь стеклянные стены и заметила, что Аяла, моя новая начальница, уже ждет меня внутри. Она была так же эффектна, как и во время собеседования, — белоснежное платье-футляр, черные волосы забраны в пучок, на губах ярко-красная помада. Я едва удержалась, чтобы не помахать ей, и вместо этого заставила себя кивнуть и улыбнуться. Надо было сохранять внешнюю невозмутимость, как бы на самом деле я себя ни чувствовала. Во-первых, стояла ужасная жара, а влажность зашкаливала. Наряд, который я так тщательно выбирала — укороченные свободные черные брюки, черный облегающий топ и тонкая накидка-кимоно с дерзким рисунком в виде птичек — прилип к телу, едва я вышла на улицу, а волосы распушились от влажности. Во-вторых, я вся была на нервах. Меня ждала работа в одном из лучших музеев страны, о такой я могла только мечтать, но вдруг я не справлюсь? Вдруг я не готова? Тем более у меня нет магистерской степени. А если меня сочтут самозванкой? Не возвращаться же мне в Нью-Йорк, умоляя Иззи пустить меня в мою прежнюю комнату. Мне захотелось поискать в сумке успокоительные таблетки, припрятанные там вместе с крекерами… Но Аяла стояла в дверях, и я не осмелилась. Я глубоко вдохнула и, наклеив на лицо улыбку, вошла в образ уверенной в себе элегантной женщины, которой была в интернете. — Одри, рада снова тебя видеть. — Длинные неоново-зеленые ногти Аялы впились в мою ладонь, когда она пожала мне руку. — Я тоже очень рада. Как же здорово оказаться здесь. — Мы от тебя в восторге, — продолжила она, и ее дружелюбный тон помог мне хоть немного успокоиться. — Один мой знакомый из Нью-Йорка, владелец галереи, дал мне ссылку на твой профиль в Инстаграме еще несколько лет назад, и я просто влюбилась в твой стиль. Так дерзко. Увидев твое резюме, я сразу поняла, что ты создана для этой работы. Ты не воспринимаешь себя чересчур серьезно. — Аяла замолчала, слегка нахмурившись, и я незаметно оглядела свой наряд — что не так? — Сразу признаюсь, что не все меня поддержали. Кое-кто придерживается более традиционного мнения и предпочел бы найти человека с соответствующим образованием и опытом работы в музее. — Она положила руку мне на плечо и сжала так, что я дернулась. — Но я отстояла твою кандидатуру. Я нервно сглотнула и улыбнулась пошире. — Очень вам благодарна. Вы не пожалеете. У меня есть некоторые идеи… — С удовольствием их выслушаю, — перебила Аяла. — Только сначала — приветственная экскурсия. Познакомив меня с постоянной экспозицией и новыми коллекциями, Аяла остановилась у выставочного зала, вход в который преграждал серый занавес. На небольшой черной табличке было написано: «ВЫСТАВКА ЗАКРЫТА». — Хочешь потрясающую новость? Полагаю, ты слышала об Ирине Венн? — Конечно. Я была волонтером в Музее современного искусства, когда там проходила ее выставка «Пропущенные звонки» — разобранные на части телефоны и все такое. — Да-да, — кивнула Аяла. — И что ты о ней думаешь? — По-моему, она чертовски гениальна. Аяла склонила голову набок, точно кошка, заметившая птичку, и внутри у меня все сжалось. Вот идиотка! Можно было бы не чертыхаться в разговоре с начальницей в первый же рабочий день. Суперпрофессионально. Рука так и тянулась за успокоительным, но я сдерживалась, а на лицо нацепила маску усталого равнодушия. Вроде как ничего и не случилось, все в порядке. Внезапно Аяла широко улыбнулась. — Тогда тебе понравится. — Она сдвинула часть занавеса в сторону и скользнула за него, приглашая меня следом. — Вот оно — место для новой инсталляции Ирины Венн, — с благоговением произнесла раскрасневшаяся Аяла, обводя взглядом тусклое помещение. Выставка еще не была готова — никаких табличек и подписей. В зале поставили несколько пьедесталов, на которых разместились диорамы в стеклянных витринах. На первый взгляд, они напоминали миниатюрные комнаты из Чикагского института искусств, куда я ездила с семьей еще в начальной школе. Меня тогда поразила детально проработанная обстановка этих комнат, и, вернувшись домой, я создала свою коллекцию: расставила кукольную мебель по обувным коробкам. Просуществовала моя выставка ровно до того момента, как Мэгги обнаружила, что ее тщательно обставленный кукольный домик был разграблен. — Кукольные домики? — предположила я. — В каком-то смысле, — ответила Аяла с улыбкой. — Идем. Она отвела меня в дальний угол зала, где стояла одна из последних диорам, и я заглянула внутрь. В этой комнатке, в отличие от идеальных экспонатов в институте искусств, царил беспорядок: смятое белье на маленькой кровати, крошечные тюбики из-под косметики разбросаны по миниатюрному туалетному столику, кукольного размера платье висит на спинке стульчика. — Это же… Я замолчала, увидев темно-красное пятно на ворсистом ковре, и наклонила голову, чтобы получше все рассмотреть. Под малюсенькой кроваткой лежало что-то бледное и… От неожиданности я отскочила. Аяла засмеялась. — Познакомься, это Розалинда. — Она что… мертва? — спросила я, снова подаваясь вперед, чтобы присмотреться к окровавленной кукле. По спине побежали мурашки. — Да. Бедняжка Розалинда. Выставка называется «Жизнь и смерть Розалинды Роуз», — сказала Аяла, разводя руки в стороны, будто разворачивала баннер. — Розалинда — персонаж вымышленный, но в основу легла история о настоящем убийстве француженки по имени Колетт Буше. — Я про нее читала, — кивнула я, все еще разглядывая застывшее лицо куклы. — Актриса, которую убил помешанный на ней фанат? — Верно. Как видишь, нашу несчастную Розалинду ждет та же участь. Когда все диорамы будут установлены, посетители смогут проследить за ее жизнью. Вот девочка уезжает из родного города в Лос-Анджелес, стремится к успеху, наконец добивается славы, — только представляла она все совсем не так. И в финале — безвременная кончина. — Это невероятно. — Я с восхищением смотрела на миниатюры. — Хотя история жутковатая. — Именно. Думаю, популярность художницы, ее несравненная работа и провокационный сюжет привлекут на выставку толпы. — Аяла сложила ладони вместе и широко улыбнулась мне. — Как раз тут в игру вступаешь ты. Это будет отличный материал для соцсетей. — Когда открытие? — спросила я, осматривая зал и пытаясь понять, сколько здесь еще предстоит работы. — Через два месяца. Но тебе нужно уже сейчас активно взяться за продвижение во всех наших социальных сетях. — Нахмурившись, она добавила: — Не стану вдаваться в детали, но у нас возникли некоторые проблемы, и теперь мы ужасно отстаем от графика. Главная задача — успех Розалинды. Я уверена, ты представляешь, какой мы понесем урон, если выставка такого масштаба провалится. — Естественно. Можете на меня рассчитывать. — Рада слышать. — Аяла прошептала, наклонившись ближе: — Кстати, между нами: если все получится, тебя ждет повышение. — Повышение? Час назад я переживала, что буду уволена в первый же день, а мне уже говорят про новую должность. — Знаю, так не принято, — продолжила Аяла с улыбкой на ярких губах, — но ходят слухи, что директор по цифровому контенту скоро займет более высокий пост. А у меня хорошее предчувствие на твой счет … Если тебе удастся меня впечатлить… — Приготовься удивляться, — бодрым голосом ответила я, хотя внутри у меня все дрожало. Социальные сети кое-чему меня научили: напускная уверенность иногда не менее — а то и более — важна, чем истинная. Глава 9 Одри Я уже представляла это повышение, воображая, как говорю: «Здравствуйте, я Одри Миллер, директор по цифровому контенту музея Хиршхорна». «Директор» впечатляет больше, чем «администратор», а «цифровой контент» звучит куда серьезнее по сравнению с «социальными сетями». Мне не терпелось рассказать обо всем маме, которая считала, что я «зря трачу время» на Инстаграм и вообще страдаю от «интернет-зависимости». Но благодаря этому у меня работа мечты и, может быть, повышение в рекордные сроки! Только сначала надо справиться с первым проектом и успешно провести в соцсетях рекламную кампанию выставки Ирины Венн. Все утро ушло на заполнение документов и краткое обучение. Мне так не терпелось приступить к работе, что я решила пропустить обед. С телефоном и крекерами я вернулась в закрытый выставочный зал. В темной комнате выстроился ряд стеклянных витрин, рассказывающих роковую историю — интригующую и в то же время отталкивающую. Я подошла к одной из диорам и заглянула внутрь: Розалинда сидит на небольшом потертом диванчике и читает сценарий, светлые волосы накручены на крошечные бигуди, на облезлом столике — баночка диетической колы. Конечно, все это не по-настоящему, и тем не менее живот скрутило при мысли о том, что прототип Розалинды — реальная женщина. Мне казалось, что я подглядываю за чужой трагедией. Чтобы избавиться от тревоги, я сунула в рот пару крекеров и сделал несколько снимков на телефон. Когда я фотографировала крошечное личико Розалинды, на котором застыла мечтательная улыбка — она и не подозревала, какие кошмары ждут ее впереди, — у меня по шее вдруг побежали мурашки. Хватит переживать. Это просто искусство. Я подошла к другой диораме, заглянула в комнатку и вскрикнула — сквозь стекло на меня смотрели чьи-то бесстрастные темные глаза. От неожиданности я отшатнулась, а напугавший меня человек выпрямился. Это был парень лет двадцати трех. В темной одежде и с темными волосами до подбородка он сливался с полумраком помещения. — Что вы здесь делаете? — спросила я, прижав руку к груди — сердце едва не выскакивало. Я постаралась добавить строгих ноток в голос: — Этот зал закрыт. Он склонил голову набок, рассматривая меня. — Вы знаете, кто я такой? Я замялась. Вдруг он сотрудник музея? Заметив мое беспокойство, парень улыбнулся и сделал шаг в мою сторону. — Какая сцена нравится вам больше всего? От хищного взгляда его прищуренных глаз по спине побежали мурашки. Нет, он точно не один из моих новых коллег. — Покиньте помещение, иначе я вызову охрану, — твердо заявила я. — Не волнуйтесь. — Он поднял крупные ладони в знак притворной капитуляции. — Уже ухожу. Я провожала его суровым взглядом, скрестив руки на груди. У выхода он обернулся.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!