Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что такое? – спросила она. Эви мотнула головой влево, в стену спальни, словно говоря «там». Видимо, не все плохие парни ушли. ГЛАВА 21 Кери посмотрела на стену. Что-то забрезжило в ее сознании, что-то, о чем говорил Кит несколько минут назад. Основываясь на плане, он назвал спальню на третьем этаже огромной. Эта спальня была просторной, но далеко не огромной. Будучи на балконе, она заметила, что спальня не ограничивалась этой стеной. – За стеной? – тихо спросила она у Эви. Ее дочь кивнула. Кери отчаянно хотелось снять ленту с ее рта, чтобы услышать голос своего ребенка. Но она не должна была отвлекаться, пока угроза их безопасности не будет полностью устранена. Вместо этого она повернулась и начала осматривать стену в поисках чего-то необычного. Если тут есть камеры, то она быстро их найдет. Она увидела их в углах на стыках карниза. Они были крошечные, круглые и окрашенные под цвет стены, но вполне различимые, если знать, что искать. Кери обернулась и увидела такие же в двух других углах комнаты. Она подошла ближе к стене и тихо постучала по ней. Это было похоже на обычный гипсокартон. Оглянувшись на Эви, она увидела, что ее дочь кивнула в сторону стены, расположенной прямо перед ними. Кери обернулась. Единственным, что могло привлечь внимание к этой стене, была крупная вертикальная картина. Она начиналась на расстоянии примерно полуметра от пола, и длина ее составляла чуть больше полутора метра. Кери подошла к ней и уставилась на богатую позолоченную раму. Не задумываясь, она взялась за раму и потянула ее на себя. Послышался щелчок. Перед ней открылся проем размером с обычную дверь. Она отступила назад и в сторону, ожидая выстрела или нападения. Но ничего этого не случилось. Какая-то часть ее сознания ратовала за то, чтобы схватить Эви и спуститься вниз, а это оставить спецназу. Но что, если кто-то скрывающийся там, сбежит, а потом вернется мстить? Если он намерен убить Эви, его нужно было поймать прямо сейчас. Второго шанса может не быть. Кери решила действовать. Она со скоростью молнии нырнула в проем и приземлилась на колени. Она осмотрела комнату, которая оказалась пустой, если не считать огромного стола с рядом мониторов, показывающих эту спальню и все остальное поместье. Она посмотрела на экраны и увидела бардак, творившийся на нижних этажах. По зеленым лужайкам бегали десятки человек, наряженных в смокинги, пытаясь прорваться через главные ворота на своих двоих, бросаясь наперерез полицейским машинам. Они подбегали к своим лимузинам, которые оказывались запертыми. Там и сям красные пиджаки стояли с поднятыми руками или ходили в наручниках за офицерами. Спецназ медленно прочесывал дом, коридор за коридором. Но Кит молчал. И она нигде не видела Рэя. Но тут краем глаза она заметила какое-то движение и посмотрела на один из мониторов, показывающих их спальню. Она могла видеть и кровать, и ванную. Кто-то только что открыл дверь, скрытую зеркалом в полный рост, и вошел внутрь. На нем была бейсболка, надвинутая на лицо. Кери еще раз внимательно осмотрела комнату, и заметила кое-что, чего не смогла заметить раньше. В стене был небольшой проем точно такого же размера, как тот, что прятался за зеркалом в спальне. Кто-то скрывался тут и выжидал, когда Кери войдет сюда, чтобы подкрасться к спальне, где Эви сидела спиной к нему. Кери помчалась обратно в спальню. Когда она перепрыгивала через порог, что-то отбросило ее в стену. Она выронила пистолет, и весь воздух вырвался из ее легких. Она начала ползти по стене и увидела, как рука человека в бейсболке потянулась к оружию. Ей удалось правой ногой отшвырнуть оружие, после чего она упала на пол. Оружие улетело под кровать. Человек в кепке секунду смотрел на нее, затем будто бы пожал плечами и поспешил к охраннику, которому Кери выстрелила в спину. Пистолет этого охранника все еще лежал рядом с ним. Кери все еще не могла дышать, но изо всех сил пыталась подняться на ноги. Она не успела бы его обогнать. Она могла только надеяться, что он промахнется, если она будет двигаться. Но тут она увидела, что Эви бежит в том же направлении. Ее руки все еще были скованы наручниками за спиной, поэтому она сделала единственное, что могла: она бросилась на мужчину в кепке, толкнув его в спину и полетела вместе с ним в стену. Пистолет остался лежать на месте. Эви покатилась кубарем и стукнулась о дверь спальни. Человек в кепке сильно ударился о стену плечом, но удержался на ногах. Он быстро опомнился и обернулся в тот момент, когда Кери бросилась к нему. Кепка от удара о стену слетела с его головы, и она увидела его лицо. Он глядел на нее с жутким оскалом и диким блеском в глазах. Это был Джексон Кейв. ГЛАВА 22 Как только Кери увидела, с кем имеет дело, она бросилась на него, сбив его с ног. Но при этом она ударилась левым плечом, которое уже повредила, карабкаясь по балкону, и острая боль прошла по всей левой стороне ее тела. Этого оказалось достаточно, чтобы он вывернулся и полез за оружием. Но вместо того, чтобы схватить оружие, он случайно отшвырнул его к открытой двери балкона. Оно со скольжением пролетело по паркетному полу спальни и вылетело на балкон, остановившись примерно в нескольких десятках сантиметров от края. Кейв ринулся к балкону, Кери помчалась за ним. Едва он успел выйти наружу, как она бросилась на него со спины, сильным толчком уложив его грудью на металлические перила. Она услышала, как его тело стукнулось о перила, и сама врезалась в него. Они оба упали на землю в одну кучу. Кери увидела, как Кейв отчаянно тянул руку в направлении пистолета. Тыльная стороной руки он столкнул ствол с края балкона, и тот упал на землю. Кажется, он так и не понял, что произошло, и продолжал шарить рукой по плитке. Кери скатилась с него и взялась за ручку двери, чтобы подняться на ноги. Кейв посмотрел вниз, понял, что пистолет исчез, и тоже потянулся к перилам. Но ему удалось лишь слегка приподняться, когда Кери снова бросилась на него, придавив его своим правым плечом к перилам. Она почувствовала опору и услышала, как его ребра сжимались железными прутьями со спины. Когда он начал сползать, она зарядила правым коленом ему в переносицу. Он упал на плитку лицом вниз, безвольно вытянув руки и ноги. Кери согнулась пополам, положив руки на колени, и отчаянно вдыхала воздух полными легкими. Прошло двадцать секунд, прежде чем она почувствовала себя способной говорить. – Ты настолько ненавидишь меня, Кейв? – выплюнула она сквозь зубы, в негодовании качая головой. – Хотел, устроившись с комфортом в отдельной комнате, посмотреть по видеонаблюдению как твой друг-извращенец убивает мою дочь? Кейв слегка приподнял голову и посмотрел на нее с земли. – Ты разрушила мою жизнь. Почему бы мне не разрушить твою...детектив? – он произнес последнее слово с таким отвращением, что Кери поняла, скольких усилий стоило ему скрывать свое истинное отношение к ней при всех их предыдущих встречах. – Я не разрушала твою жизнь, Кейв. Я просто хотела вернуть свою дочь. Ты продаешь людей в сексуальное рабство, продаешь маленьких девочек за деньги. Ты сам выбрал свой путь. И сегодня утром я предложила тебе перемирие в обмен на свою дочь. – Только не убеждай меня, что ты говорила всерьез, – ядовито прошипел Кейв, медленно поднимаясь на четвереньки. – Ты просто пыталась обработать меня. – А может, и всерьез. Если честно, я и сама не знаю. Но если бы Эви появилась у моей двери, передо мной стал бы, как минимум, непростой выбор. А вместо этого ты попытался убить меня. – Я почти пожалел об этом, – признался Кейв, хватаясь за перила и поднимаясь на ноги. – Я хотел, чтобы ты смотрела в безжизненные глаза своей дочери и знала, что именно ты подписала ей смертный приговор. Послав к тебе наемника, я распрощался с этой мечтой. Но посмотри на нас сейчас, детектив. Думаю, у меня появился второй шанс. – У тебя нет никаких шансов, Кейв. Она в безопасности. А твоя песенка спета. Уж поверь, там, куда ты отправишься, из тебя тоже сделают раба. У меня есть один друг, который вполне может это устроить. – Ты имеешь в виду своего дружка, Призрака, Томаса Андерсона? – с насмешкой спросил Кейв, наконец выпрямившись и не обращая внимания на льющуюся из носа кровь. – Я бы не стал на него рассчитывать. Он захлебнулся кровью, прокусив себе язык, через два часа после твоего ухода. Какая жалость! Кери сделала шаг к нему. Ее внутренности сводило от гнева. Но что-то в выражении его лица заставило ее остановиться. Он продолжал. – А что касается Эви, ты действительно думаешь, что она сейчас в безопасности? Серьезно? После всего того, через что она прошла? Что бы ни случилось со мной, даже если она никогда не столкнется ни с кем подобным до конца своей жизни, у нее всегда останутся воспоминания. Ее будут мучить кошмары. Она всегда будет помнить это унижение, глядя в зеркало. Может, ты и обеспечишь ей безопасность от плохих парней. Но сможешь ли ты обеспечить ее вот здесь? – спросил он, постучав костяшками пальцев по голове. – Даю ей год, не больше. Кери попыталась не обращать внимание на холодную дрожь, пробежавшую по ее позвоночнику, и приказала себе не позволять этому человеку морочить ей голову. Она была полицейским, детективом полиции Лос-Анджелеса, и она должна была арестовать его. – Джексон Кейв, вы арестованы за...сами знаете, за что, слишком долго пришлось бы перечислять. Так что пока вы просто арестованы. Она подошла к нему, размышляя, как она с ним управится без наручников. Но тут он бросился на нее, и она с опозданием увидела небольшой клинок у него в руке. Должно быть, он вытащил его, когда поднимался на ноги. Он наскочил на нее, руководствуясь скорее агрессией, чем здравомыслием, и она в последний момент успела увернуться от клинка. Со всей силы она зарядила правой ему в грудную клетку. Кери услышала стук упавшего на плитку ножа, замахнулась и ударила Кейва правым локтем в челюсть. Кейв наскочил спиной на перила, перевернулся через край и вывалился из балкона. Кери удалось поймать его за левую ногу, чтобы он успел схватиться за нижнюю планку перил, пока она была в силах его держать. Он вцепился за нижнюю перекладину, пытаясь удержать руки на холодном, скользком металле. Выгнувшись дугой, он пытался добраться до края балкона. Он едва держался. Кери протянула ему руку. – Давай руку, Джексон. Я тебя подтяну. Я помогу тебе. Кейв посмотрел на нее, и на мгновение у него появилось то же выражение, что и тогда, когда она заговорила о его брате, Кое. Будто бы он изучал ее, пытаясь определить, стоит ли верить в ее искренность или нет. Но это длилось не дольше мгновения, и она знала, к какому выводу он пришел. – О, детектив, – сказал он почти с жалостью сквозь стиснутые зубы, – это тебе нужна помощь. Думаешь, что все закончится на мне? Я просто винтик в огромном механизме. Ты и понятия не имеешь, как далеко ты зашла. Остерегайся, Кери. Потом он разжал руки. Она не видела, как он приземлился, но через три секунды она услышала резкий хруст, а затем все заполнила неестественная тишина. Она свалилась на плиточный пол балкона, позволив себе минуту отдыха, прежде чем пойти за дочерью. Но с удивлением увидела, что Эви уже встала и прошла через спальню к балконной двери. Она была завернута в одеяло с кровати. Кери увидела, что на ней больше не было наручников, и подумала, что, должно быть, она нашла ключ. Еще она сорвала ленту со рта. Казалось, будто Эви целую вечность вот так стояла у балконной двери и просто глядела на Кери. Наконец, она вышла наружу и осторожно села рядом со своей матерью, укрыв и ее своим одеялом. Затем, не говоря ни слова, Эви положила голову ей на плечо. ГЛАВА 23 Следующие несколько часов пролетели незаметно. Кери и Эви почти не успели побыть вдвоем. Очень скоро в комнату ворвалась команда спецназа. Они все еще сохраняли молчание. Просто не отпускали друг друга. Их доставили в больницу на каретах скорой помощи, из их вен на руках торчали иголки из-под капельницы, они были завернуты в тепловые одеяла, и они держались за руки.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!